Mode d'emploi AEG-ELECTROLUX OKO SANTO1441-1

UneNotice offre un service communautaire de partage, d'archivage en ligne et de recherche de documentation relative à l'utilisation de matériels ou logiciels : notice, mode d'emploi, notice d'utilisation, guide d'installation, manuel technique... N'OUBLIEZ PAS DE LIRE LE MODE D'EMPLOI AVANT D'ACHETER!

Si le contenu de ce document correpond à la notice, au mode d'emploi, à la liste d'instruction, d'installation ou d'utilisation, au manuel, au schéma de montage ou au guide que vous cherchez. N'hésitez pas à la télécharger. UneNotice vous permet d'accèder facilement aux informations sur le mode d'emploi AEG-ELECTROLUX OKO SANTO1441-1. Nous espérons que le manuel AEG-ELECTROLUX OKO SANTO1441-1 vous sera utile.

Vous possédez un AEG-ELECTROLUX OKO SANTO1441-1, avec UneNotice, vous allez pouvoir mieux l'utiliser. Si vous avez un problème avec votre AEG-ELECTROLUX OKO SANTO1441-1, pensez à consulter les dernières pages du mode d'emploi qui contiennent souvent les principales solutions.


Mode d'emploi AEG-ELECTROLUX OKO SANTO1441-1
Télécharger la notice

Vous pouvez télécharger les notices suivantes connexes à ce produit :

   AEG-ELECTROLUX OKO SANTO1441-1 (141 ko)

Extrait du mode d'emploi : notice AEG-ELECTROLUX OKO SANTO1441-1

Les instructions détaillées pour l'utilisation figurent dans le Guide de l'utilisateur.

[. . . ] TischKühlautomaten mit Gefrierfach Automatic Table Top Refrigerators Réfrigérateurs table-top Frigoríficos automáticos de mesa Frigoriferi tavolo Tafelmodel koelautomaten Pöytäjääkaapit Kylskåp av bordsmodell Gebrauchsanweisung Operating Instructions Mode d'emploi Instrucciones para el uso Istruzioni per l'uso Gebruiksaanwijzing Käyttöohjeet Bruksanvisning AUS ERFAHRUNG GUT C/D 105 850-860 E 570 550 93-103 200 cm 2 A AEG52 AEG55 1 4 900-910 F G B A AEG53 H AEG56 2 5 130 300 F AEG54 AEG57 3 6 2 L AEG58 AEG60 7 9 12 mm 2 AEG75 9a 1 K AEG59 AEG42 8 10 3 3 7 6 6 5 4 max. 16 1 2 2 4 3 M AEG43 11 F 8 AEG63 14 F AEG61 8 12 AEG47 AEG62 13 15 4 AEG64 16 AEG65 17 5 5 D _______________________ Inhalt Seite Bildseiten (bitte ausklappen) Allgemeine Hinweise, Platzwahl Elektrischer Anschluß Ihr Kühlgerät braucht Luft Wechsel des Türanschlages Inbetriebnahme und Temperaturregelung Richtig lagern Einfrieren und Tiefkühllagern Abtauen Reinigung und Pflege Störungen und Kundendienst Tips zur zweckmäßigen Benutzung und Energie-Einsparung 2-5 8/9 9 9 10 10/11 11 12 12 13 13 13 E _______________________ Indice Página llustraciones (por favor desplegarlas) Indicaciones generales, emplazamiento Conexión eléctrica Su aparato de refrigeración necesita aire Cambio del batiente de la puerta Puesta en servicio y regulación de la temperatura, Almacenamiento correcto Congelación y almacenamiento de ultracongelados Descongelación Limpieza y cuidados Perturbaciones y Servicio Postventa Consejos para el uso adecuado y para economizar energía 2-5 28/29 29 29 30 31 31 32 32/33 33 33 34 GB _______________________ Contents Page lllustration pages (please unfold) General instructions, Choice of location Electrical connection Your refrigerator needs air Changing over the door hinges Starting up and temperature regulation, Correct storage Freezing fresh food and storing frozen food Defrosting Cleaning and care Faults and servicing Hints on energy-saving 2-5 14/15 15 15/16 16 17 17 18 18 19 19 20 I _______________________ Indice Pagina Pagine illustrate (vi preghiamo di aprire) Indicazioni generali, luogo di installazione Collegamento elettrico ll vostro apparecchio ha bisogno di aria Inversione della cernieratura della porta Avviamento in funzione e regolazione della temperatura Esatta disposizione Congelazione e conservazione in stato congelato Sbrinamento Difetti e servizio tecnico assistenza clienti Consigli per l'utilizzazione appropriata e l'economizzazione di energia 2-5 35/36 36 36/37 37 38 39 39/40 40 41 41/42 F _______________________ Contenu Page Pages avec figures (que vous voudrez bien déplier) 2-5 Remarques générales, choix de l'emplacement 21/22 Raccordement électrique 22 Votre réfrigérateur a besoin d'air 22 Changement du côté d'ouverture de la porte 23 Mise en service et régulation de la température 24 Rangement correct 24 Congélation et stockage des denrées surgelées 25 Dégivrage 25/26 Nettoyage et entretien 26 Pannes et service après-vente 26 Conseils pour une utilisation judicieuse et économiser de l'énergie 27 NL _______________________ Inhoud pagina Afbeeldingen (uitklapbare pagina's) Algemene aanwijzingen, opstelling Elektrische aansluiting Uw koeltoestel heeft lucht nodig Overzetten van het deurscharnier In gebruik nemen en temperatuurregeling, Op de juiste wijze indelen Invriezen en bewaren Ontdooien Reiniging en onderhoud Storingen en klantenservice Tips voor een doelmatig gebruik en het besparen van energie 2-5 43/44 44 44 45 45/46 46 46 47 47 47/48 48 6 D SF _______________________ Sisällys Sivu Kuvitetut sivut (pyydämme avaamaan). Yleistä, Sijoitus Sähköliitännät Kylmälaite tarvitsee ilmaa Oven avaussuunna muuttaminen Käyttöönotto ja lämpötilan säätö Elintarvikkeiden oikea säilytys Jäädyttäminen ja säilytys pakastimessa Sulatus ja puhdistus Häiriöt ja asiakaspalvelu Oikea käyttö Energiansäästöohjeita 2-5 49 50 50 50 51 51 52 52 53 53 53 S _______________________ Innehåll Sida Sidor med bilder (öppna gärna). Allmänna anvisningar, Uppställningsplats Elektrisk anslutning Kylskåpet behöver luft Omhängning av dörren Idrifttagning och temperaturreglering Rätt forvaring Infrysning och frysförvaring Förvaring av djupfryst och hantering av kylan Avfrostning och rengöring Fel och kundtjänst Tips för att spara energi 2-5 54 55 55 55/56 56 57 57 57 57/58 58 58/59 7 F ATTENTION! Dans le cas où votre nouvel appareil doit remplacer un modèle assez ancien, veuillez rendre l'ancien appareil tout de suite inutilisable: retirer la fiche de la prise de courant, sectionner le câble d'alimentation et veiller à une élimination écologique de la fiche avec le reste du câble. [. . . ] Avec ce réglage, vous avez aussi la garantie que des denrées alimentaires fraîches soient congelées d'une manière fiable et que la température de stockage dans le compartiment de stockage des denrées surgelées soit de -18°C. Si vous désirez faire congeler des denrées alimentaires fraîches rapidement, vous pouvez choisir la position «6». Veillez à ce que la température dans le volume réfrigérateur ne descende pas au-dessous de 0°C et ramenez le thermostat sur la position «3» ou «4» en temps utile. Une température ambiante élevée (25°C à 32°C) et un réglage assez froid du thermostat, sur la position «5» ou «6», peut entraîner le service continu du groupe réfrigérant. En cas de service continu du groupe réfrigérant, I'évaporateur qui se trouve derrière la paroi arrière du volume réfrigérateur n'est plus dégivré automatiquement. Ramenez le thermostat sur un réglage plus chaud (position «3» ou «4») pour que le groupe réfrigérant soit réglé et que l'opération de dégivrage soit à nouveau declenchée automatiquement. La température ambiante, le chargement, une ouverture fréquente de la porte influencent la température intérieure. Si vous modifiez le réglage, le groupe réfrigérant ne démarre pas de suite si un dégivrage automatique est en train de se faire. Rangement correct Fig. 14 1 = beurre, fromage 2 = oeufs, tubes, conserves 3 = boissons 4 = stock de fromage, fruits et légumes 5 = viande, charcuterie, saucisses, produits laitiers 6 = plats cuisinés, gâteaux, conserves 7 = produits surgelés, glaces et glaçons = Ce marquage signifie qu'il est possible dans ce compartiment de conserver des produits surge lés pendant quelques mois. Le temps de conservation est fonction de la nature des denrées alimentaires, voir indications du fabricant. Mais vous pouvez aussi congeler de petites quantités de denrées alimentaires fraîches, voir chapitre «Congélation et stockage des denrées surgelées». Pour des raisons de sécurité (danger d'explosion), il ne faut pas mettre des récipients contenant des liquides et des gaz inflammables, par exemple des bombes aérosols, des cartouches de recharge des briquets etc. , dans l'appareil. Surfaces de rangement/ clayettes réglables en hauteur Selon le modèle et l'équipement, des étagères (surfaces de rangement) en verre, en plastique ou des clayettes sont jointes. Placez absolument une surface de rangement fermée dans les glissières les plus basses, audessus des bacs à fruits et à légumes. Elle doit toujours rester dans cette position. 24 F Pour permettre une utilisation individuelle de l'espace, la hauteur des autres étagères ou clayettes est réglable pour s'adapter à tous les besoins, en fonction de la hauteur des produits à réfrigérer. Il vous suffit de tirer l'étagère/la clayette un peu vers l'avant jusqu'à ce qu'elle se laisse pivoter vers le bas ou vers le haut et retirer. La mise en place à une autre hauteur se réalise dans l'ordre inverse. Stockage des produits surgelés et utilisation du froid Après la congélation, les produits surgelés sont conservés à une température de -18°C ou encore plus froide et avec une marche régulière normale. Lors du stockage de produits déjà surgelés, il faut observer absolument les dates limites de conservation indiquées par le fabricant. Veillez à ne conserver que des produits alimentaires emballés dans le compartiment de stockage des denrées surgelées, car le froid risque sinon de les dessécher. Dans le compartiment de stockage des denrées surgelées, il ne faut pas placer les limonades contenant de l'acide carbonique, les jus, la bière, le vin etc. Si leur contenu congèle, la bouteille en verre éclate ou risque même de se briser. Par contre, les eaux-de-vie et les boissons fortement alcoolisées peuvent y être mises. Ne touchez pas les produits surgelés avec les mains humides. Elles risqueraient d'y rester collées. Etagère en verre VARIO *) Si vous désirez stocker par exemple des bouteilles, des boîtes ou des bocaux debout, glissez la moitié avant de l'étagère VARIO sous la moitié arrière. [. . . ] 17, appuyer sur le couvercle de l'ampoule et le retirer par l'arrière. Mise hors service Si votre réfrigérateur doit être débranché pendant une période assez longue, il faut le mettre hors circuit, débrancher la fiche de la prise de courant sortir les produits réfrigérés et congelés ainsi que les bacs à glace. Nettoyer soigneusement le volume réfrigérateur et laisser la porte ouverte pour éviter la formation d'odeurs. 26 F 4. Dévisser l'ampoule défectueuse et la remplacer par une ampoule neuve du même type. Données de l'ampoule d'éclairage: 240 V, 15 W (ne jamais utiliser une ampoule ayant plus de 15 watts). [. . . ]

CONDITIONS DE TELECHARGEMENT DE LA NOTICE AEG-ELECTROLUX OKO SANTO1441-1

UneNotice offre un service communautaire de partage, d'archivage en ligne et de recherche de documentation relative à l'utilisation de matériels ou logiciels : notice, mode d'emploi, notice d'utilisation, guide d'installation, manuel technique...
En aucun cas, UneNotice ne pourra être tenu responsable si le document que vous recherchez n'est pas disponible, incomplet, dans une langue différente de la votre ou si la désignation et la langue ne correspondent pas. UneNotice, en particulier, n'assure pas de service de traduction.

Cliquez sur "Télécharger la notice" si vous en acceptez les termes du présent contrat, le téléchargement de la notice AEG-ELECTROLUX OKO SANTO1441-1 débutera alors.

Recherchez une notice

 

Copyright © 2015 - UneNotice -

flag