Mode d'emploi AEG-ELECTROLUX Z5305 GB

UneNotice offre un service communautaire de partage, d'archivage en ligne et de recherche de documentation relative à l'utilisation de matériels ou logiciels : notice, mode d'emploi, notice d'utilisation, guide d'installation, manuel technique... N'OUBLIEZ PAS DE LIRE LE MODE D'EMPLOI AVANT D'ACHETER!

Si le contenu de ce document correpond à la notice, au mode d'emploi, à la liste d'instruction, d'installation ou d'utilisation, au manuel, au schéma de montage ou au guide que vous cherchez. N'hésitez pas à la télécharger. UneNotice vous permet d'accèder facilement aux informations sur le mode d'emploi AEG-ELECTROLUX Z5305 GB. Nous espérons que le manuel AEG-ELECTROLUX Z5305 GB vous sera utile.

Vous possédez un AEG-ELECTROLUX Z5305 GB, avec UneNotice, vous allez pouvoir mieux l'utiliser. Si vous avez un problème avec votre AEG-ELECTROLUX Z5305 GB, pensez à consulter les dernières pages du mode d'emploi qui contiennent souvent les principales solutions.


Mode d'emploi AEG-ELECTROLUX Z5305 GB
Télécharger la notice

Vous pouvez télécharger les notices suivantes connexes à ce produit :

   AEG-ELECTROLUX Z5305 GB (411 ko)

Extrait du mode d'emploi : notice AEG-ELECTROLUX Z5305 GB

Les instructions détaillées pour l'utilisation figurent dans le Guide de l'utilisateur.

[. . . ] Twin Technology DE EN FR NL IT ES PT Bodenstaubsauger Vacuum Floor Cleaner Aspirateur-traîneau Vloerstofzuiger Aspirapolvere Aspirador de polvo Aspirador de pó Gebrauchsanweisung Operating Instructions Mode d`emploi Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l`uso Instrucciones de uso Instruções de utilização DE Sicherheitshinweise Übersicht und Zusammensetzen Staubsaugen Düsen Staubbehälter leeren/Filter reinigen Papierstaubbeutel einlegen/wechseln Transportieren und Aufbewahren Wartung und Reinigung Was tun wenn. . . Der Umwelt zuliebe Kundendienst und Garantie Safety information Exploded view and assembly Vacuum cleaning Nozzles Emptying dust collector/cleaning filters Fitting/replacing the paper dust bag Transport and storage Maintenance and cleaning What to do if. . . For the sake of the environment Customer service and warranty Instructions de sécurité Vue d'ensemble et assemblage Pour aspirer la poussière Suceurs Vider le bac à poussière/nettoyer les filtres Poser/changer le sac à poussière en papier Transport et rangement Entretien et nettoyage Que faire si. . . Par respect de l'environnement Service après-vente et garantie Veiligheidsinstructies Overzicht en montage Stofzuigen Mondstukken Stofreservoir legen/filters reinigen Papieren stofzak aanbrengen/vervangen Transporteren en opslaan Onderhoud en reiniging Wat doen als. . . [. . . ] Staub bei Bedarf auch vom Behälterfilter entfernen (auspinseln). Vorsicht: Staubraumdeckel ganz öffen, bis zum Einrasten!Wenn Behälter nass gereingt wird (siehe auch Seite 21): Gut trocknen (lassen) vor dem Wiedereinsetzen . · Lässt die Saugleistung bei entleertem Staubbehälter (oder wenn Anzeige D rot) merklich nach, bitte alle Filter unter fliessend Warmwasser reinigen. Vor dem Wiedereinsetzen gut trocknen lassen. * je nach Ausführung ** nur bei Modellen mit HEPA Filter EN · We recommend emptying the dust collector after each use, but no later than when indicator D shows red all over (with the unit switched to maximum suction capacity and the nozzle raised from the floor). If necessary, also brush dust from the collector filter. Caution: open dust-collector compartment cover fully until it locks in place!Filters zo nodig vervangen. * Afhankelijk van de uitvoering ** alleen bij modellen met HEPA filter IT · Raccomandiamo di vuotare il contenitore polvere dopo ogni uso. In ogni caso, però, al più tardi quando la spia D è completamente rossa (con apparecchio in moto a regime massimo e bocchetta sollevata dal pavimento). Se necessario, togliere la polvere anche dal filtro del contenitore (con pennello). Attenzione: aprire completamente il coperchio del vano polvere fino allo scatto!Se il contenitore deve essere pulito con acqua (vedi anche pagina 25), lasciarlo asciugare bene prima dell'uso successivo. · Se la potenza d'aspirazione diminuisce sensibilmente a contenitore polvere vuoto (o se la spia D è rossa), pulire tutti i filtri con acqua calda corrente. Lasciare asciugare bene prima dell'uso. * a seconda del modello ** solamente nei modelli con filtro HEPA 17 DE EN FR NL IT Papierstaubbeutel einlegen/wechseln Fitting/replacing the paper dust bag Poser/changer le sac à poussière en papier Papieren stofzak aanbrengen/vervangen Applicazione e sostituzione del sacchetto di carta ET-Nr. 109 676 700/7 1 S 2 T 3 Grösse/Size/Taille/Maat/Dmensione 28 4 D 18 DE An Stelle des Staubbehälters kann auch ein Papierstaubbeutel (Grösse 28) verwendet werden. · Staubbehälter und Sicherungsklappe S entfernen und Halterung T für Papierstaubbeutel anbringen, Papierstaubbeutel einsetzen. · Papierstaubbeutel wechseln, wenn die Anzeige D vollständig rot ausgefüllt ist (bei Betrieb auf höchster Saugstufe und vom Boden abgehobener Düse). Auch wenn dabei der Beutel nicht gefüllt erscheint, kann ein Wechsel erforderlich sein. Feinstaub kann die Poren verstopfen, was die Saugleistung des Geräts verringert. Wenn wieder mit dem Staubbehälter gearbeitet werden soll: Halterung T entfernen, aufbewahren, Sicherungsklappe S anbringen, Staubbehälter einsetzen. EN A paper dust bag (size 28)can also be used instead of the normal dust collector. · Remove dust collector and safety flap S and fit holder T for paper dust bag, fit paper bag. · Change the paper dust bag when indicator D shows red all over (with the unit switched to maximum suction capacity and the nozzle raised from the floor). [. . . ] Emballage de l'appareil: Nous recommandons de conserver l'emballage pendant la durée de la garantie, afin de permettre un transport sûr. Le sac en polyéthylène (PE) peut être remis à un point de collecte de PE pour son recyclage. Recyclage de l'appareil à la fin de sa vie: Les parties en plastique sont codifiées et elles peuvent être récupérées comme les autres matériaux à la fin de la vie de l'appareil. Veuillez vous renseignez auprès des service de votre commune sur la manière d'assurer le recyclage. 23 AEG Kundendienst in Deutschland Sollte dieses AEG Gerät wider Erwarten nicht funktionieren, senden Sie es bitte an folgende Adresse: Beginnt die Postleitzahl Ihres Wohnortes mit 2 - 3 - 4 - 5 AEG Kleingeräte-Zentralwerkstatt Firma Elektro Stefan Irsen Sachtlebenstraße 1, 41541 Dormagen Beginnt die Postleitzahl Ihres Wohnortes mit 0 - 1 - 6 - 7 - 8 - 9 AEG Kleingeräte-Zentralwerkstatt Firma Trepesch GmbH Steinstraße 500, 90419 Nürnberg In Deutschland stehen wir Ihnen für Fragen, Anregungen oder bei Problemen rund um unsere Kleingeräte und Raumpflegegeräte montags bis freitags von 8 bis 18 Uhr zur Verfügung. [. . . ]

CONDITIONS DE TELECHARGEMENT DE LA NOTICE AEG-ELECTROLUX Z5305 GB

UneNotice offre un service communautaire de partage, d'archivage en ligne et de recherche de documentation relative à l'utilisation de matériels ou logiciels : notice, mode d'emploi, notice d'utilisation, guide d'installation, manuel technique...
En aucun cas, UneNotice ne pourra être tenu responsable si le document que vous recherchez n'est pas disponible, incomplet, dans une langue différente de la votre ou si la désignation et la langue ne correspondent pas. UneNotice, en particulier, n'assure pas de service de traduction.

Cliquez sur "Télécharger la notice" si vous en acceptez les termes du présent contrat, le téléchargement de la notice AEG-ELECTROLUX Z5305 GB débutera alors.

Recherchez une notice

 

Copyright © 2015 - UneNotice -

flag