Mode d'emploi BALAY 3VN502BA

UneNotice offre un service communautaire de partage, d'archivage en ligne et de recherche de documentation relative à l'utilisation de matériels ou logiciels : notice, mode d'emploi, notice d'utilisation, guide d'installation, manuel technique... N'OUBLIEZ PAS DE LIRE LE MODE D'EMPLOI AVANT D'ACHETER!

Si le contenu de ce document correpond à la notice, au mode d'emploi, à la liste d'instruction, d'installation ou d'utilisation, au manuel, au schéma de montage ou au guide que vous cherchez. N'hésitez pas à la télécharger. UneNotice vous permet d'accèder facilement aux informations sur le mode d'emploi BALAY 3VN502BA. Nous espérons que le manuel BALAY 3VN502BA vous sera utile.

Vous possédez un BALAY 3VN502BA, avec UneNotice, vous allez pouvoir mieux l'utiliser. Si vous avez un problème avec votre BALAY 3VN502BA, pensez à consulter les dernières pages du mode d'emploi qui contiennent souvent les principales solutions.


Mode d'emploi BALAY 3VN502BA
Télécharger la notice
Extrait du mode d'emploi : notice BALAY 3VN502BA

Les instructions détaillées pour l'utilisation figurent dans le Guide de l'utilisateur.

[. . . ] Manual de instrucciones Lavavajillas [es] Instrucciones de uso es Índice Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  4   Advertencias de carácter general. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  4 Uso conforme a lo prescrito . . . . . . . . . . . .  4 Limitación del grupo de usuarios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  4 Instalación segura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  5 Uso seguro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  7 Aparato dañado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  9 Peligros para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  10 Sistemas de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . .  11 Evitar daños materiales . . . . . . . . . . . . . . . .  12   Instalación segura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  12 Uso seguro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  12 Seguro para niños1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  13   Bloqueo de la puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  13 Protección del medio ambiente   y ahorro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  14 Eliminación del embalaje . . . . . . . . . . . . . . .  14 Ahorro de energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  14 Sensor del agua (Aquasensor)1 . . . . .  14 Instalación y conexión. . . . . . . . . . . . . . . . . . [. . . ] ¡ Utilizar pastillas con efecto de secado especial. Poner el detergente 1. Pulsar la palanca de desbloqueo para abrir la cámara del detergente. Poner el detergente en la cámara del detergente seca. 50 ml 25 ml 15 ml Si utiliza pastillas de detergente, basta una pastilla. Colocar las pastillas en posición transversal. Si emplea un detergente en polvo o líquido, tenga en cuenta las indicaciones de dosificación del fabricante y la graduación de dosificación de la cámara del detergente. Para vajilla con un grado de suciedad normal bastan 20–25 ml de detergente. Si la vajilla solo está ligeramente sucia, se puede emplear una cantidad algo más reducida de detergente. Cerrar la tapa de la cámara del detergente. Vajilla es Daños en la cristalería y en la vajilla Evite daños en la cristalería y en la vajilla. Causa Los siguientes tipos de vajilla no son adecuados para el lavado en lavavajillas: ¡ Cubiertos o piezas de vajilla de madera ¡ Cristalería y jarrones decorativos delicados o vajilla antigua o valiosa ¡ Elementos de material plástico no resistentes al agua caliente ¡ Vajilla de cobre y estaño ¡ Vajilla con restos de ceniza, cera, grasa lubricante y pintura ¡ Piezas de vajilla muy pequeñas El cristal y la vajilla no son aptos para el lavado en lavavajillas. Recomendación Lavar únicamente vajilla indicada por el fabricante como apta para el lavavajillas. a La tapa encaja de modo audible. a La cámara del detergente se abre automáticamente durante el desarrollo del programa en el instante adecuado según el programa de lavado seleccionado. El detergente en polvo o líquido se distribuye dentro de la cuba del lavajillas y se disuelve. Las pastillas caen en la bandeja de recogida de las pastillas de detergente y se disuelven de modo dosificado. No depositar ningún objeto en la bandeja de recogida de las pastillas de detergente para que la pastilla pueda disolverse uniformemente. Vajilla Vajilla Lavar solamente vajilla apta para el lavavajillas. Nota: Las piezas de cristal con decoración, de aluminio o de plata pueden decolorarse o cambiar de color durante el lavado. Los tipos de vidrio delicados se pueden enturbiar tras algunos ciclos de lavado. Lavar únicamente cristalería y porcelana marcada por el fabricante como apta para el lavavajillas. La composición quími- Utilizar un detergente ca del detergente pro- indicado por el fabrivoca daños. cante como suave o no agresivo. 37 es Vajilla Causa Los productos de limpieza con alto contenido de alcalinos cáusticos o ácidos, especialmente del ámbito comercial o industrial, en combinación con aluminio no son aptos para el lavavajillas. Recomendación Si se utilizan productos de limpieza con alto contenido de alcalinos cáusticos o ácidos, especialmente del ámbito comercial o industrial, no colocar piezas de aluminio en la cuba del aparato. La temperatura del Seleccionar un proagua del programa es grama con una temdemasiado alta. Retirar la cristalería y los cubiertos del aparato poco después de finalizar el programa. ¡ Para obtener un resultado óptimo de lavado y secado, colocar las piezas con muchas formas curvas o cavidades en posición inclinada a fin de que el agua pueda salir. 1. Retirar los restos de alimentos Introducir la vajilla Colocar la vajilla correctamente para optimizar el resultado del lavado y evitar daños tanto en la vajilla como en el aparato. Consejos ¡ Al utilizar el aparato se ahorra energía y agua en comparación con el lavado a mano. [. . . ] Cuando se ponga en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica, no olvide indicar el número de producto (E-Nr. ) y el número de fabricación (FD) del aparato. Los datos de contacto del Servicio de Asistencia Técnica se encuentran en el directorio adjunto o en nuestra página web. Número de producto (E-Nr. ) y número de fabricación (FD) El número de producto (E-Nr. ) y el número de fabricación (FD) se encuentran en la placa de características del aparato. La placa de características se encuentra en la parte interior de la puerta del aparato. Para volver a encontrar rápidamente los datos del aparato o el número de teléfono del Servicio de Asistencia Técnica, puede anotar dichos datos. Garantía para el sistema AQUASTOP1 Además de los derechos de garantía legal respecto al vendedor derivados del contrato de compra y de nuestra 1 Según el equipamiento del aparato 61 es Datos técnicos garantía del aparato otorgada como fabricante, concedemos una garantía adicional bajo las siguientes condiciones. [. . . ]

CONDITIONS DE TELECHARGEMENT DE LA NOTICE BALAY 3VN502BA

UneNotice offre un service communautaire de partage, d'archivage en ligne et de recherche de documentation relative à l'utilisation de matériels ou logiciels : notice, mode d'emploi, notice d'utilisation, guide d'installation, manuel technique...
En aucun cas, UneNotice ne pourra être tenu responsable si le document que vous recherchez n'est pas disponible, incomplet, dans une langue différente de la votre ou si la désignation et la langue ne correspondent pas. UneNotice, en particulier, n'assure pas de service de traduction.

Cliquez sur "Télécharger la notice" si vous en acceptez les termes du présent contrat, le téléchargement de la notice BALAY 3VN502BA débutera alors.

Recherchez une notice

 

Copyright © 2015 - UneNotice -

flag