Mode d'emploi BARTSCHER 125510

UneNotice offre un service communautaire de partage, d'archivage en ligne et de recherche de documentation relative à l'utilisation de matériels ou logiciels : notice, mode d'emploi, notice d'utilisation, guide d'installation, manuel technique... N'OUBLIEZ PAS DE LIRE LE MODE D'EMPLOI AVANT D'ACHETER!

Si le contenu de ce document correpond à la notice, au mode d'emploi, à la liste d'instruction, d'installation ou d'utilisation, au manuel, au schéma de montage ou au guide que vous cherchez. N'hésitez pas à la télécharger. UneNotice vous permet d'accèder facilement aux informations sur le mode d'emploi BARTSCHER 125510. Nous espérons que le manuel BARTSCHER 125510 vous sera utile.

Vous possédez un BARTSCHER 125510, avec UneNotice, vous allez pouvoir mieux l'utiliser. Si vous avez un problème avec votre BARTSCHER 125510, pensez à consulter les dernières pages du mode d'emploi qui contiennent souvent les principales solutions.


Mode d'emploi BARTSCHER 125510
Télécharger la notice
Extrait du mode d'emploi : notice BARTSCHER 125510

Les instructions détaillées pour l'utilisation figurent dans le Guide de l'utilisateur.

[. . . ] It is extremely dangerous to leave it exposed to rain or storms. It must only be used by adults and exclusively to refrigerate and freeze foodstuffs, following the instructions for use contained in this manual. Do not ever touch or handle the appliance with bare feet or with wet hands or feet. It is highly recommended that you do not use extension cords or multiple socket adapters. [. . . ] It is advisable now and then to remove the ice which forms on the evaporator. Take care to not use sharp object for this purpose since they could perforate the refrigeration circuit and permanently damage the appliance. Such cleaning is very important to guarantee a good operation of the refrigeration and avoid useless energy consumption. Before beginning to defrost the appliance, all foodstuffs must be removed from the “2 Star” compartment. To defrost the appliance, press the button located at the center of the thermostat knob (Fig. 2) and make sure that the defrost water tray (K) is at the FRONT SIDE as shown in Fig. The defrost water will be channeled into a special compartment in the meat and fish bin below. To clean the appliance thoroughly, this bin must be removed, washed and dried. Once the defrosting process has finished (which should be done with the door closed), the appliance will automatically turn back on. FRONT SIDE Fig. 3 BACK SIDE IMPORTANT: When defrosting, remove the frozen food, wrap in newspaper and keep in a cool place. Since the rise in temperature will shorten the storage life of the food, it should be used as soon as possible. Fig. 4 5 GB Is There a Problem? The refrigerator does not function. Have you checked whether: • The main switch for the electricity to the apartment or home has been turned off; • The plug is properly inserted in the outlet; • The outlet is adequate; try inserting the plug into another outlet in the room. S’il n’y a pas de mise à la terre, le Fabricant décline toute responsabilité. N’utilisez ni prises multiples ni adaptateurs. La puissance est insuffisante? La prise électrique doit être en mesure de supporter la charge maximum de puissance de l’appareil, indiquée sur la plaquette des caractéristiques placée en bas à gauche à côté du bac à légumes. Loin de toute source de chaleur Evitez d’installer votre appareil dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil ou près d’une cuisinière électrique ou autre. Avant de le raccorder électriquement Après le transport, pour que votre appareil fonctionne bien, placez-le à la verticale et attendez au moins 3 heures avant de le brancher à la prise. 7 F Vu de près A Commande pour régler la température Cette commande permet de régler la température intérieur du réfrigérateur sur différentes positions: G H I Compartiment fruits et légumes Clayettes coulissantes et réglables en hauteur Lampe d'éclairage intérieur Bac à viande et poisson et pour la récupération de l’eau de dégivrage Le réfrigérateur est éteint; 1 Le froid est minimum; 5 Le froid est au maximum Vous pouvez régler la commande de la position 1 à la position 5 selon votre besoin. Vous pouvez en outre interrompre le fonctionnement du réfrigérateur en plaçant la commande sur la position . J K L Convoyeur eau de dégivrage et régulation du flux d’air froid Compartiment pour la production de glaçons et la conservation d’aliments congelés et surgelés B Boîte amovible avec couvercle C D E F Balconnet amovible avec casier à oeufs Balconnets basculants A B Balconnets amovibles porteobjets Balconnet amovible pour bouteilles L K J I C D E H F G F F 8 Mise en service du réfrigérateur ATTENTION Après le transport et avant de brancher l’appareil, il est conseillé d’attendre environ 3 heures pour obtenir un fonctionnement optimal. Pour obtenir un fonctionnement optimal et économique, souvenez-vous de placer la commande du thermostat sur la position de température moyenne. Avant de placer les denrées dans le réfrigérateur, nettoyez l’intérieur de l’appareil avec de l’eau tiède et du bicarbonate. Après avoir branché la fiche à la prise de courant, contrôlez si la lampe est bien allumée, puis tournez la commande “A” jusqu’à la position “3"; au bout de quelques heures vous pouvez commencer à introduire les aliments frais dans le compartiment réfrigérateur et les aliments congelés dans le compartiment conservateur. Guide pour la conservation Guide au rangement et à la conservation des aliments dans le réfrigérateur Aliments Viande et poisson vidé (mettre sous sachets ou envelopper dans des feuilles plastique Fromages frais Oeufs Beurre et margarine Aliments cuits ou précuisinés (enfermer dans des récipient étanches et introduire après refroidissement) 3 ou 4 jours Durée de conservation 2 ou 3 jours 3 ou 4 jours 1 mois Rangement à l'intérieur de réfrigérateur Au-dessus du bac à légumes (zone la plus froide du réfrigérateur) Au-dessus du bac à légumes (zone la plus froide du réfrigérateur) Dans le casier correspondant de la contre-porte Dans le balconnet de la contre-porte Sur une clayette quelconque Charcuterie crue, pain de mie, pâtes fraîches, crème, flans, chocolats, gâteaux à la crème, lard, gâteaux secs, 3 ou 4 jours tomates Bouteilles, lait, boisson, yaourt Fruits et légumes Sur une clayette quelconque Dans le balconnet correspondant de la contre-porte Dans le bac à légumes Ce qu'il ne faut pas mettre dans le réfrigérateur L’ail (il transmet les odeurs), les oignons et les poireaux - Les bananes (elles noircissent) Les agrumes (il vaut mieux les conserver au frais sur le balcon) Les pommes de terre et les tubercules (un endroit sec et obscur est préférable) Régulation du flux d’air froid Il faut régler la circulation d’air froid à l’intérieur du réfrigérateur selon la température ambiante. Il faut pour cela, placer le convoyeur de l’eau de dégivrage “K” en position AVANT (Fig. 1) quand la température ambiante dépasse 25°C et en position ARRIERE quand elle est inférieure à 25°C DEVANT Fig. 1 DERRIERE 9 F - N'introduisez que des aliments froids ou tièdes en évitant d'y placer ceux qui sont encore chauds: ils augmenteraient tout de suite la température interne en obligeant le compresseur a un surplus de travail qui représenterait un gaspillage d'énergie électrique. - A l’intérieur du réfrigérateur, l’air circule normalement et l’air plus froid, qui est plus lourd, a tendance à descendre. C’est pourquoi, les viandes et les fromages doivent être placés au-dessus du bac à légumes. - Suivez attentivement nos conseils quant à la durée maximum de conservation: tout aliment, pour frais qu’il soit, ne reste pas intact très longtemps. . [. . . ] · La température extérieure ne soit pas trop élevée. · Le bouton de réglage de la température soit dans la position correcte. L’appareil est trop bruyant Vérifiez que: · Le réfrigérateur soit installé sur une surface plane. · Le réfrigérateur ne soit pas installé entre des meubles ou des objets qui vibrent ou qui sont bruyants. · Il ne s’agisse pas du gaz intérieur qui produit un léger bruit quand le compresseur s’arrête (ce qui est normal). F 12 ‫اﻷﻣﻦ، ﻋﺎدة ﺟﻴﺪة‬ ‫7. [. . . ]

CONDITIONS DE TELECHARGEMENT DE LA NOTICE BARTSCHER 125510

UneNotice offre un service communautaire de partage, d'archivage en ligne et de recherche de documentation relative à l'utilisation de matériels ou logiciels : notice, mode d'emploi, notice d'utilisation, guide d'installation, manuel technique...
En aucun cas, UneNotice ne pourra être tenu responsable si le document que vous recherchez n'est pas disponible, incomplet, dans une langue différente de la votre ou si la désignation et la langue ne correspondent pas. UneNotice, en particulier, n'assure pas de service de traduction.

Cliquez sur "Télécharger la notice" si vous en acceptez les termes du présent contrat, le téléchargement de la notice BARTSCHER 125510 débutera alors.

Recherchez une notice

 

Copyright © 2015 - UneNotice -

flag