Mode d'emploi BEBE CONFORT AXISS

UneNotice offre un service communautaire de partage, d'archivage en ligne et de recherche de documentation relative à l'utilisation de matériels ou logiciels : notice, mode d'emploi, notice d'utilisation, guide d'installation, manuel technique... N'OUBLIEZ PAS DE LIRE LE MODE D'EMPLOI AVANT D'ACHETER!

Si le contenu de ce document correpond à la notice, au mode d'emploi, à la liste d'instruction, d'installation ou d'utilisation, au manuel, au schéma de montage ou au guide que vous cherchez. N'hésitez pas à la télécharger. UneNotice vous permet d'accèder facilement aux informations sur le mode d'emploi BEBE CONFORT AXISS. Nous espérons que le manuel BEBE CONFORT AXISS vous sera utile.

Vous possédez un BEBE CONFORT AXISS, avec UneNotice, vous allez pouvoir mieux l'utiliser. Si vous avez un problème avec votre BEBE CONFORT AXISS, pensez à consulter les dernières pages du mode d'emploi qui contiennent souvent les principales solutions.


Mode d'emploi BEBE CONFORT AXISS
Télécharger la notice
Extrait du mode d'emploi : notice BEBE CONFORT AXISS

Les instructions détaillées pour l'utilisation figurent dans le Guide de l'utilisateur.

[. . . ] €  onservez toujours la notice pour une utilisation ultérieure, C un espace de rangement a été prévu à cet effet au dos du siège. SYSTEME UNIVERSEL AVEC CEINTURE 3 POINTS • Modèle homologué •  our le groupe 1 (enfants de 9 à 18 Kg) le siège sera P monté face à la route aux places arrière du véhicule. € La responsabilité du fabricant ne saurait être engagée,  que dans le cadre de l’attribution du Règlement Européen (R44). cette homologation n’exclut pas la prudence et le respect du code de la route. [. . . ] 1 a b 1 -  assez la partie P abdominale de la ceinture derrière les deux-guides sangle (a) côté portière, puis (b) autour du siège. C 2 -  Passez la partie abdominale de la ceinture dans les deux guidessangle (a) au pourtour du socle. bouclez la ceinture de sécurité (b) et tendez-la. IMPORTANT: Vérifiez que la partie abdominale de la ceinture est bien tendue et qu’elle passe bien à plat derrière les 4 guidessangle. Tout en maintenant le déverrouillage, saisissez avec l’autre main l’accoudoir opposé et (b) faites pivoter l’assise vers vous. ATTENTION : le curseur sous la base aura préalablement été positionné selon le côté de rotation choisi (voir page 6). 5 a IMPORTANT: Vérifiez qu’il n’y ait pas de jeu dans la partie abdominale de la ceinture en tirant légèrement sur celle-ci. ( ) IMPORTANT: Make sure there is no slack in the lap section of the belt by gently pulling on it. B 6 -  Actionnez plusieurs fois de bas en haut la manette du tendeur (ne pas appuyer sur le bouton situé sur la manette), la ceinture s’enroule sur l’axe jusqu’à ce qu’elle soit fermement tendue. iMPORTANT : en position finale la manette doit être rabattue. IMPORTANT: Certains véhicules ne permettent pas le maintien de la sangle dans le passant latéral côté portière. * Les bretelles du harnais doivent être positionnées juste à la hauteur des épaules de l’enfant. 2 2 -  aites glisser la têtière, F vers le haut ou vers le bas en fonction de la taille de l’enfant. 12 12 INSTALLATION DE L’ENFANT - PLACING THE CHILD IN THE CHILD SEAT 1 1 -  ppuyez sur l’ajusteur A (a) tout en tirant (b) sur les bretelles du harnais (saisir les bretelles et non les protections de bretelles). fR - EN 1 -  ush on adjuster (a) while P pulling on the harness straps (b) (holding the straps and not the strap protectors). A b 2 2 -  Installez votre enfant dans le siège, décrochez les bretelles du harnais. a 2 -  lace your child P in the seat and unhook the harness straps. A 3 PUSH b 3 -  ssemblez les parties A (a) et (b) du fermoir, puis insérez le dans la boucle (c) jusqu’à l’obtention d’un Click!4 4 -  irez sur la sangle de T réglage des bretelles afin d’ajuster le harnais à votre enfant. Pour information ne laissez pas plus de l’épaisseur d’un doigt entre le harnais et l’enfant. 8 1 1 8 13 13 FR - EN 1 DESINSTALLATION DE L’ENFANT - REMOVING THE CHILD POUR DETACHER L’ENFANT 1 -  ppuyez sur l’ajusteur A (a) tout en tirant (b) sur les bretelles du harnais (saisir les bretelles et non les protections de bretelles). tO REMOVE THE CHILD 1 -  ush on adjuster (a) while P pulling on the harness straps (b) (holding the straps and not the strap protectors). [. . . ] pOUR SEULEMENT RETIRER LA HOUSSE DE LA TETIERE. Déclippez l’axe métallique  (b) au dos de l’assise puis retirez l’axe pour libérer les boucles des sangles des protège-bretelles. (c) A partir de l’avant de l’assise retirez les protège-bretelles. Vous pouvez maintenant déhousser la têtière. [. . . ]

CONDITIONS DE TELECHARGEMENT DE LA NOTICE BEBE CONFORT AXISS

UneNotice offre un service communautaire de partage, d'archivage en ligne et de recherche de documentation relative à l'utilisation de matériels ou logiciels : notice, mode d'emploi, notice d'utilisation, guide d'installation, manuel technique...
En aucun cas, UneNotice ne pourra être tenu responsable si le document que vous recherchez n'est pas disponible, incomplet, dans une langue différente de la votre ou si la désignation et la langue ne correspondent pas. UneNotice, en particulier, n'assure pas de service de traduction.

Cliquez sur "Télécharger la notice" si vous en acceptez les termes du présent contrat, le téléchargement de la notice BEBE CONFORT AXISS débutera alors.

Recherchez une notice

 

Copyright © 2015 - UneNotice -

flag