Mode d'emploi BRANDT BIU1223NI

UneNotice offre un service communautaire de partage, d'archivage en ligne et de recherche de documentation relative à l'utilisation de matériels ou logiciels : notice, mode d'emploi, notice d'utilisation, guide d'installation, manuel technique... N'OUBLIEZ PAS DE LIRE LE MODE D'EMPLOI AVANT D'ACHETER!

Si le contenu de ce document correpond à la notice, au mode d'emploi, à la liste d'instruction, d'installation ou d'utilisation, au manuel, au schéma de montage ou au guide que vous cherchez. N'hésitez pas à la télécharger. UneNotice vous permet d'accèder facilement aux informations sur le mode d'emploi BRANDT BIU1223NI. Nous espérons que le manuel BRANDT BIU1223NI vous sera utile.

Vous possédez un BRANDT BIU1223NI, avec UneNotice, vous allez pouvoir mieux l'utiliser. Si vous avez un problème avec votre BRANDT BIU1223NI, pensez à consulter les dernières pages du mode d'emploi qui contiennent souvent les principales solutions.


Mode d'emploi BRANDT BIU1223NI
Télécharger la notice
Extrait du mode d'emploi : notice BRANDT BIU1223NI

Les instructions détaillées pour l'utilisation figurent dans le Guide de l'utilisateur.

[. . . ] Si le fusible saute souvent, consulter votre revendeur d’autoradios BRANDT. € Il est recommandé de connecter des enceintes avec une puissance de plus de 50 W (les enceintes arrière et les enceintes avant, avec une impédance comprise entre 4 Ω et 8 Ω). € Pour éviter les court-circuits, couvrir les bornes des fils qui ne sont PAS UTILISÉS avec de la bande isolante. € Au moment de l’installation, assurez-vous de fixer tous les fils (les fils de cet appareil et aussi de la voiture elle-même) de façon qu’aucun fil ne puisse entrer en contact avec les dissipateurs de chaleur situés à l’arrière et sur le côté de l’appareil. [. . . ] Si vous utilisez d’autres vis, certaines pièces peuvent être perdues ou endommagées. € Lorsque vous serrez des vis ou des boulons, faites attention de ne pas pincer un cordon de connexion. € Assurez-vous de ne pas bloquer le ventilateur sur le panneau arrière lors de l’installation afin de permettre une ventilation correcte. Beim Einbau des Geräts ohne die Einbauhalterung Lors de l’installation de l’appareil sans utiliser de manchon de montage Installeren van het toestel zonder gebruik van de montagehuls • Verwenden Sie Flachkopfschrauben oder Rundkopfschrauben, je nach dem Einbauort. Indien u het toestel met • Utilisez des vis à tête plate ou des vis à tête ronde, platte kopschroeven installeert, gebruik dan de in en fonction de l’emplacement de l’installation. stap 1 hieronder verwijderde schroeven. In geval Quand vous utilisez des vis à tête plage pour van andere schroeven dan de bijgeleverde, moet installer l’appareil, utilisez les vis retirées à l’étape u schroeven met een lengte van 8 mm gebruiken. Quand vous utilisez d’autres vis que Langere schroeven kunnen het toestel namelijk les vis fournies, utilisez des vis d’une longueur de beschadigen. Vous risquez d’endommager l’appareil si • Draai de schroeven goed vast zodat het toestel vous utilisez des vis plus longues. € Serrez les vis solidement pour éviter que l’appareil tombe. Détachez le manchon de montage en utilisant les clés d'extraction puis faites le glisser vers l'extérieur pour le retirer. Les fils du câblage électrique et ceux des connecteurs du châssis de la voiture peuvent être différents en couleur. 2 Connectez les fils colorés du câblage électrique dans l’ordre spécifié sur l’illustration ci-dessous. € Les prises et les câbles de tous les modèles sont montrés sur les illustrations dans un but explicatif. To parking brake (see page 3) An Feststellbremse (siehe Seite 3) Au frein de stationnement (voir page 3) Extension wire (supplied) / Verlängerungsdraht (mitgeliefert)/ Naar handrem (zie bladzijde 3) Fil d'extension (fourni) / Verlengdraad (bijgeleverd) (see page 3 / siehe Seite 3 / voir page 3 / zie bladzijde 3) Wiring harness Kabelbaum Câblage électrique Bedradingsbundel Fan / Teil / Ventilateur / Ventilator 1 10 A fuse / 10 A Sicherung / Fusible 10 A / Zekering 10 A ISO connector ISO-Steckverbinder Connecteur ISO ISO-aansluiting Rear ground terminal Hintere Erdungscan-schlußklemme Borne arrière de masse Massaklem aan de achterkant Black Schwarz Noir Zwart Yellow *3 Gelb *3 Jaune *3 Geel *3 To metallic body or chassis of the car Zur metallenen Karosserie oder zum Fahrwerk des Autos Vers corps métallique ou châssis de la voiture Naar metalen ondergrond of chassis van de auto *2 *2 Ignition switch Zündschalter Interrupteur d’allumage Ontstekingsschakelaar Red Rot Rouge Rood To a live terminal in the fuse block connecting to the car battery (bypassing the ignition switch) (constant 12 V) Zur einer stromführenden Anschlußklemme im Sicherungsblock zum Anschließen an die Autobatterie (Umgehen des Zündschalters) (konstant 12 V) A une borne sous tension du porte-fusible connectée à la batterie de la voiture (en dérivant l’interrupteur d’allumage) (12 V constant) Naar een onder spanning staande aansluitklem in het zekeringblok die is aangesloten op de accu van de auto (u passeert de ontstekingsschakelaar) (constant 12 V) To an accessory terminal in the fuse block Zur einer Zubehöranschlußklemme im Sicherungsblock Vers borne accessoire du porte-fusible Naar een aansluitklem in het zekeringblok To car light control switch Zum Autobeleuchtungssteuerung-Schalter À l’interrupteur d’éclairage de la voiture Naar schakelaar van autoverlichting Connecting the Bluetooth adapter (Only for KW-AV51) Anschließen des Bluetooth-Adapters (Nur für KW-AV51) Connexion de l’adaptateur Bluetooth (Uniquement pour le KW-AV51) Aansluiten van de Bluetooth adapter (Alleen voor de KW-AV51) To the remote lead of other equipment or power aerial if any (200 mA max. ) Zum Zusatzkabel des anderen Geräts oder der Motorantenne , sofern vorhanden (max. 200 mA) Au fil de télécommande de l’autre appareil ou à l’antenne automatique s’il y en a une (200 mA max. Référez-vous à chaque diagramme des pages 5 et 6. zie de afbeeldingen op bladzijden 5 en 6. Remote lead *5 Fernbedienungsleitung *5 Fil d’alimentation à distance *5 Afstandbedieningsdraad *5 Front speakers Vordere Lautsprecher Enceintes avant Voorspeakers Remote lead (blue with white stripe) Fernbedienungsleitung (blau mit weißem Streifen) Fil d’alimentation à distance (bleu avec bande blanche) Afstandbedieningsdraad (blauw met witte streep) Y-connector *5 / Y-Anschluß *5 Connecteur Y *5 / Y-connector *5 To the remote lead of other equipment or power aerial if any Zum Zusatzkabel des anderen Geräts oder der Motorantenne, sofern vorhanden Au fil de télécommande de l’autre appareil ou à l’antenne automatique s’il y en a une Naar afstandsdraad van andere apparatuur of antenne met circuit indien aanwezig *6 KW-AV61BT KW-AV51 *6 Rear speakers Hintere Lautsprecher Enceintes arrière Achterspeakers BRANDT Amplifier BRANDT Verstärker BRANDT Amplificateur BRANDT Versterker *7 Subwoofer Subwoofer Caisson de grave Subwoofer BRANDT Amplifier BRANDT Verstärker BRANDT Amplificateur BRANDT Versterker *7 *6 BRANDT Amplifier BRANDT Verstärker BRANDT Amplificateur BRANDT Versterker *7 B Connecting the external components / Anschließen der externen Komponenten / Connexion des appareils extérieurs / Verbinden van externe componenten KV-CM10 / KV-CM20 *5 KW-AV61BT/KW-AV51 Camcorder, etc. *8 *8 External monitor Externer Monitor *6 Moniteur extérieur Externe monitor Rear view camera Rückfahrkamera Caméra de recul Achteruitkijkcamera Connecting the iPod or the iPhone / Anschließen des iPod oder iPhone / Connexion d’un iPod ou d’un iPhone / Verbinden van een iPod of iPhone USB 2. KW-AV61BT KW-AV51 KS-U30 (not supplied / nicht mitgeliefert / non fourni / niet bijgeleverd) • Pour voir une séquence vidéo, connectez l’iPod/iPhone en utilisant le BRANDT KS-U30 *9 (vendu séparément), sinon, l’image vidéo n’apparaît pas sur l’écran. [. . . ] Consultez votre revendeur d’autoradio BRANDT pour les détails. KW-AV61BT KW-AV51 OE remote adapter *10 *11 Radio-Lenkrad-Fernbedienungsadaption *10 *11 Adaptateur pour télécommande au volant *10 *11 Adapter voor stuurwiel-afstandsbediening *10 *11 Steering wheel remote controller (equipped in the car) Lenkradfernbedienung (im Fahrzeug installiert) Télécommande de volant (installée dans la voiture) Stuurwiel-afstandsbediening (in de auto) *10 Not supplied for this unit. *11 Modifiez le fil de l’adaptateur de télécommande au volant pour le connecté au fil de télécommande de volant. * Les fils rouge et noir sont-ils racordés correctement? [. . . ]

CONDITIONS DE TELECHARGEMENT DE LA NOTICE BRANDT BIU1223NI

UneNotice offre un service communautaire de partage, d'archivage en ligne et de recherche de documentation relative à l'utilisation de matériels ou logiciels : notice, mode d'emploi, notice d'utilisation, guide d'installation, manuel technique...
En aucun cas, UneNotice ne pourra être tenu responsable si le document que vous recherchez n'est pas disponible, incomplet, dans une langue différente de la votre ou si la désignation et la langue ne correspondent pas. UneNotice, en particulier, n'assure pas de service de traduction.

Cliquez sur "Télécharger la notice" si vous en acceptez les termes du présent contrat, le téléchargement de la notice BRANDT BIU1223NI débutera alors.

Recherchez une notice

 

Copyright © 2015 - UneNotice -

flag