Mode d'emploi BRITAX TWO-WAY

UneNotice offre un service communautaire de partage, d'archivage en ligne et de recherche de documentation relative à l'utilisation de matériels ou logiciels : notice, mode d'emploi, notice d'utilisation, guide d'installation, manuel technique... N'OUBLIEZ PAS DE LIRE LE MODE D'EMPLOI AVANT D'ACHETER!

Si le contenu de ce document correpond à la notice, au mode d'emploi, à la liste d'instruction, d'installation ou d'utilisation, au manuel, au schéma de montage ou au guide que vous cherchez. N'hésitez pas à la télécharger. UneNotice vous permet d'accèder facilement aux informations sur le mode d'emploi BRITAX TWO-WAY. Nous espérons que le manuel BRITAX TWO-WAY vous sera utile.

Vous possédez un BRITAX TWO-WAY, avec UneNotice, vous allez pouvoir mieux l'utiliser. Si vous avez un problème avec votre BRITAX TWO-WAY, pensez à consulter les dernières pages du mode d'emploi qui contiennent souvent les principales solutions.


Mode d'emploi BRITAX TWO-WAY
Télécharger la notice
Extrait du mode d'emploi : notice BRITAX TWO-WAY

Les instructions détaillées pour l'utilisation figurent dans le Guide de l'utilisateur.

[. . . ] SE Användarhandbok 9­25 kg (grupp 1 & 2) FIN Käyttöohje 9­25 kg (ryhmä 1 & 2) N Brukerhåndbok 9­25 kg (gruppe 1 & 2) DK Brugervejledning 9-25 kg (gruppe 1 & 2) EN User Manual 9-25 kg (Group 1 & 2) Two-Way Elite S Tack för du valde Britax Det är viktigt att du läser bruksanvisningen innan du försöker montera stolen. Bruksanvisningen kommer att ta dig genom varje steg och visa hur du ska använda stolen och hur den ska skötas. Anvisningen innehåller fem delar som kommer att göra din användning och skötsel enklare. Svensk anvisning börjar på sidan 3. 1 -Förbered stolen för montering i bilen 2 -Montering av stolen som bakåtvänd bilbarnstol 3 -Montering av Two-Way Elite som framåtvänd bilbarnstol 4 -Montering av Two-Way Elite som bältesstol 5 -Skötsel av stolen Denna anvisning följer bestämmelserna, i ECE reg. [. . . ] Båndet dras med hjelp av en løkke i bakre delen av forsetets glideskinner eller i festepunktene der passasjersetets rygg er festet i setet. Før dem mot baksetet (se neste side). Lås ikke fast stolen før du har bestemt sittevinkel, vinkelstøttens posisjon. PRESS Sideplass Er det faste forankringsbøyer i bilen, så monter festeremmene i disse. Fest festeremmene i bilsetet foran slik bildet viser. Midtplass Er det faste forankringsbøyler i bilen, så monter festeremmene i disse. Fest en festerem i i hvert sitt sete eller beslag som bildet viser. Tre festeremmen rundt et stag eller gjennom en løkke på setet foran. Dra låsen gjennom løkken som er på festeremmen og dra til. Britax Two-Way Elite NO- Du kan også dra festeremmene rundt leddet mellom stilryggen og sitteputen på bilsetet. Begynn med å føre ned festeremmens løkke mellom putene. Før remmen med låsen rundt utsiden av bilsetet. Tre låsen gjennom løkken i remmen og dra deretter til. Gjør så det samme på det andre forsetet. Plasser stolen på sideplass bak ­ sett festeremmene i bilsetet foran. Plasser stolen på midtplassen bak ­ sett fast en festerem i hvert forsete. Ved montering i baksetet skal låsebeslagene plasseres i øverste posisjon fra de ovale åpningene i setetrekket. Velg sittevinkel 40° 10° 40° for små barn Med innfelt vinkelstøtte blir Two-Way Elite mer bakoverlent og passer til småbarn opp til 13 kg. Hellningen får bli maksimum 40°. Finjuster vinkelen ved å flytte forsetet forover eller bakover. NO 10° for større barn For større barn bør stolen være mer rett 10-20°. Med nedfelt vinkelstøtte blir Two-Way Elite rettere og gir mer plass til bena. Stolen må alltid lenes mot seteryggen(e) foran. Britax Two-Way Elite Feste av Two-Way Elite i bilens 3-punkts belte Trykk Two-Way Elite mot stolryggen på setet foran, før deretter 3-punkts beltet ovenifra og ned gjennom åpningen. Dra beltet under Two-Way Elite og opp Dra gjennom neste åpning. Dra til bilbeltet, begynn med å spenne hoftebåndet før du Dra drar diagonalbåndet. Dra hardt. Det er avgjørende for sikkerheten i en kollisjon at beltet sitter hardt. Det er viktig at Two-Way Elite hviler mot seteryggen(e) foran. Til slutt spenner du festeremmene hardt. Se avsnittet "Hvordan man justerer beltet" på side 45 Advarsel!Benytt aldri Two-Way Elite frittstående. Feste av Two-Way Elite i bilens 2-punkts belte Trykk Two-Way Elite mot stolryggen på setet foran, før deretter 2-punkts beltet ovenifra og ned gjennom åpningen i TwoWay Elite. Dra bilbeltet under Two-Way Elite og opp igjennom neste åpning. Dra til bilbeltet slik at det sitter hardt spent. Det er avgjørende for sikkerheten i en kollisjon at beltet sitter hardt. Det er viktig at Two-Way Elite hviler mot seteryggen(e) foran. Til slutt spenner du festeremmene hardt. [. . . ] Tämä on yleismallinen "Universal"turayöistuin. 44, lisäys 03 mukaan yleiskäyttöön ajoneuvoissa, ja voidaan asentaa useimmille, mutta ei kaikille autonistuimille. 2. Turvavyöistuin sopii todennäköisesti autoosi, jos auton käsikirjassa on maininta siitä, että ajoneuvossa voidaan käyttää "Universal"-tyyppistä turvavyöistuinta tietyn ikäisille lapsille. 3. Tämä turvavyöistuin on luokiteltu "Universal"-tyyppiseksi aikaisempaa tiukempien vaatimusten mukaan. [. . . ]

CONDITIONS DE TELECHARGEMENT DE LA NOTICE BRITAX TWO-WAY

UneNotice offre un service communautaire de partage, d'archivage en ligne et de recherche de documentation relative à l'utilisation de matériels ou logiciels : notice, mode d'emploi, notice d'utilisation, guide d'installation, manuel technique...
En aucun cas, UneNotice ne pourra être tenu responsable si le document que vous recherchez n'est pas disponible, incomplet, dans une langue différente de la votre ou si la désignation et la langue ne correspondent pas. UneNotice, en particulier, n'assure pas de service de traduction.

Cliquez sur "Télécharger la notice" si vous en acceptez les termes du présent contrat, le téléchargement de la notice BRITAX TWO-WAY débutera alors.

Recherchez une notice

 

Copyright © 2015 - UneNotice -

flag