Mode d'emploi CITROEN C4 CACTUS 2014

UneNotice offre un service communautaire de partage, d'archivage en ligne et de recherche de documentation relative à l'utilisation de matériels ou logiciels : notice, mode d'emploi, notice d'utilisation, guide d'installation, manuel technique... N'OUBLIEZ PAS DE LIRE LE MODE D'EMPLOI AVANT D'ACHETER!

Liens commerciaux

Si le contenu de ce document correpond à la notice, au mode d'emploi, à la liste d'instruction, d'installation ou d'utilisation, au manuel, au schéma de montage ou au guide que vous cherchez. N'hésitez pas à la télécharger. UneNotice vous permet d'accèder facilement aux informations sur le mode d'emploi CITROEN C4 CACTUS 2014. Nous espérons que le manuel CITROEN C4 CACTUS 2014 vous sera utile.

Vous possédez un CITROEN C4 CACTUS 2014, avec UneNotice, vous allez pouvoir mieux l'utiliser. Si vous avez un problème avec votre CITROEN C4 CACTUS 2014, pensez à consulter les dernières pages du mode d'emploi qui contiennent souvent les principales solutions.


CITROEN C4 CACTUS 2014 : Télécharger le mode d'emploi au format PDF (7971 Ko)

Extrait du mode d'emploi : notice CITROEN C4 CACTUS 2014

Les instructions détaillées pour l'utilisation figurent dans le Guide de l'utilisateur.

[. . . ] NOTICE D'EMPLOI La notice d'emploi en ligne Retrouvez votre notice d'emploi sur le site Internet de Citroën, rubrique "MyCITROËN". Cet espace personnel et sur mesure vous permet d'établir un contact direct et privilégié avec la Marque. Consulter la notice d'emploi en ligne vous permet également d'accéder aux dernières informations disponibles, facilement identifiables par le marque-page, repérable à l'aide de ce pictogramme : Si la rubrique "MyCITROËN" n'est pas disponible dans le site Citroën de votre pays, vous pouvez consulter votre notice d'emploi à l'adresse suivante : http://service. citroen. com/ddb/ Sélectionnez : la langue, le véhicule, sa silhouette, la période d'édition de votre notice d'emploi correspondant à la date de la 1ère mise en circulation de votre véhicule. Vous accéderez à votre notice d'emploi en ligne, ainsi qu'aux dernières informations disponibles, repérables par le pictogramme : Nous attirons votre attention. . . La "Prise en main" présentée au début de ce document est destinée à faciliter la découverte de votre véhicule. La lecture des chapitres détaillés est indispensable pour profiter pleinement de votre véhicule, en toute sécurité. [. . . ] NIEKADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TRAUMUOTAS. NAV PIEĻAUJAMS uzstādīt uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera vietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA SPILVENS. Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS. 150 Sécurité des enfants MT Qatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla NL Plaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waarvan de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de airbag kan het KIND ERNSTIG OF DODELIJK GEWOND raken. NO Installer ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE, BARNET risikerer å bli DREPT eller HARDT SKADET. PL NIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji «tyłem do kierunku jazdy»na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ POWIETRZNĄ w stanie AKTYWNYM. W przeciwnym razie dziecko narażone będzie na ŚMIERĆ lub BARDZO POWAŻNE OBRAŻENIA CIAŁA w momenicie wyzwolenia poduszki powietrznej NUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada, num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO. Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GRAVES ou a MORTE da CRIANÇA. PT RO Nu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG frontal ACTIVAT. RU ВО ВСЕХ СЛУЧАЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье, защищенном ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем. Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНКА или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖДЕНИЙ SK SL SR SV TR NIKDY nepoužívajte na prednom sedadle chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM detské zadržiavacie zariadenie umiestnené v proti smere jazdy. Môže to spôsobiť SMRŤ, alebo VÁŽNE ZRANENIE DIEŤAŤA. NIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLAZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem AKTIVIRANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROKA ali HUDE POŠKODBE. NIKADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VAZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer mogu nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA. Använd ALDRIG en bakåtvänd barnstol i ett säte skyddat av en AKTIV AIRBAG framför det. KESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya ÇOK AĞIR YARALANMASINA sebep olabilir. 8 151 Sécurité des enfants Sièges enfants recommandés par CITROËN CITROËN vous propose une gamme de sièges enfants référencés se fixant à l'aide d'une ceinture de sécurité trois points. Groupe 0+ : de la naissance à 13 kg L1 "RÖMER Baby-Safe Plus" S'installe dos à la route. Groupes 2 et 3 : de 15 à 36 kg L4 "KLIPPAN Optima" À partir de 22 kg (environ 6 ans), seule la rehausse est utilisée. L5 "RÖMER KIDFIX" Peut être fixé sur les ancrages ISOFIX du véhicule. L'enfant est retenu par la ceinture de sécurité. 152 Sécurité des enfants Installation des sièges enfants attachés avec la ceinture de sécurité Conformément à la réglementation européenne, ce tableau vous indique les possibilités d'installation des sièges enfants se fixant avec la ceinture de sécurité et homologués en universel (a) en fonction du poids de l'enfant et de la place dans le véhicule. Poids de l'enfant / âge indicatif Place Groupes 0 (b) et 0+ Naissance à 13 kg Jusqu'à ≈ 1 an U U U (f) Groupe 1 De 9 à 18 kg De 1 à ≈ 3 ans U U U (f) Groupe 2 De 15 à 25 kg De 3 à ≈ 6 ans U U U Groupe 3 De 22 à 36 kg De 6 à ≈ 10 ans U U U 1ère rangée Siège passager avant (c) sans réglage en hauteur (d) Sièges arrière latéraux (e) 2 ème rangée Siège arrière central (e) 8 153 Sécurité des enfants (a) Siège enfant universel : siège enfant pouvant s'installer dans tous les véhicules avec la ceinture de sécurité. Les nacelles et les lits "auto" ne peuvent pas être installés en place passager avant. Lorsqu'ils sont installés en 2ème rangée, ils peuvent condamner l'utilisation d'une ou plusieurs places. (c) Consultez la législation en vigueur dans votre pays, avant d'installer votre enfant à cette place. (d) Lorsqu'un siège enfant "dos à la route" est installé en place passager avant, l'airbag passager doit être impérativement neutralisé. [. . . ] 213 Poste de conduite. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Préchauffage Diesel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Pression des pneumatiques. . . . . . . . . . 175, 180, 233 Prise accessoires 12V. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77-79 Prise JACK. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80, 258 Prises audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Prise USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77, 78, 80 Projecteurs antibrouillard avant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115, 121, 188, 191 Protection des enfants. . . . . . . . . . . . 141, 146-148, 153, 155-159 Protections. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216 RDS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251 Réamorçage circuit de carburant. . . . . . . . . . . . . . . . . . 165 Recharge batterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206 Recirculation d’air. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67, 69, 71 Référence couleur peinture. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233 Régénération filtre à particules. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226 Réglage de la date. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Réglage de la répartition d’air. . . . . . . . . . . . . . . . . . . [. . . ]

CONDITIONS DE TELECHARGEMENT DE LA NOTICE CITROEN C4 CACTUS 2014

UneNotice offre un service communautaire de partage, d'archivage en ligne et de recherche de documentation relative à l'utilisation de matériels ou logiciels : notice, mode d'emploi, notice d'utilisation, guide d'installation, manuel technique...
En aucun cas, UneNotice ne pourra être tenu responsable si le document que vous recherchez n'est pas disponible, incomplet, dans une langue différente de la votre ou si la désignation et la langue ne correspondent pas. UneNotice, en particulier, n'assure pas de service de traduction.

Cliquez sur "Télécharger la notice" si vous en acceptez les termes du présent contrat, le téléchargement de la notice CITROEN C4 CACTUS 2014 débutera alors.

Recherchez une notice

 

Copyright © 2015 - UneNotice -

flag