Mode d'emploi DE DIETRICH CEB

UneNotice offre un service communautaire de partage, d'archivage en ligne et de recherche de documentation relative à l'utilisation de matériels ou logiciels : notice, mode d'emploi, notice d'utilisation, guide d'installation, manuel technique... N'OUBLIEZ PAS DE LIRE LE MODE D'EMPLOI AVANT D'ACHETER!

Si le contenu de ce document correpond à la notice, au mode d'emploi, à la liste d'instruction, d'installation ou d'utilisation, au manuel, au schéma de montage ou au guide que vous cherchez. N'hésitez pas à la télécharger. UneNotice vous permet d'accèder facilement aux informations sur le mode d'emploi DE DIETRICH CEB. Nous espérons que le manuel DE DIETRICH CEB vous sera utile.

Vous possédez un DE DIETRICH CEB, avec UneNotice, vous allez pouvoir mieux l'utiliser. Si vous avez un problème avec votre DE DIETRICH CEB, pensez à consulter les dernières pages du mode d'emploi qui contiennent souvent les principales solutions.


Mode d'emploi DE DIETRICH CEB
Télécharger la notice
Extrait du mode d'emploi : notice DE DIETRICH CEB

Les instructions détaillées pour l'utilisation figurent dans le Guide de l'utilisateur.

[. . . ] Notice d’installation et d’utilisation - Garantie Installation and user’s instruction manual - Guarantee Voor de installatie en het gebruik - Garantie Un chauffe-eau De Dietrich parce que votre confort est précieux n chauffe-eau électrique CEB n chauffe-eau électrique CES n CEB electric water heater n CES electric water heater n CEB elektrische boiler n CES elektrische boiler Eau chaude à volonté AVERTISSEMENTS / WARNING / WAARSCHUWING Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil. Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. [. . . ] €Le réducteur de pression doit être monté au départ de la distribution générale. L’installation doit être effectuée avec un groupe de sécurité taré à 7 bar (0. Groupe de sécurité taré à 7 bar (0. 7 MPa) a Arrivée eau froide intégrant un clapet anti-retour b Raccordement à l’entrée eau froide du préparateur c Robinet d’arrêt d Soupape de sécurité et vidange manuelle e Orifice de vidange 9. Son installation doit être faite rigoureusement selon les schémas ci-après. Il est obligatoire de placer le groupe de sécurité directement sur l’entrée d’eau froide (NFC 15-100 ch 559-3) et à l’abri du gel. € - En outre, il ne faut absolument pas qu’en cas de surpression, l’écoulement en résultant puisse être freiné. € Raccorder l’organe de sécurité à un tuyau de vidange maintenu à l’air libre, dans un environnement hors gel, en pente continue vers le bas, pour évacuer l’eau de dilatation de la chauffe ou l’eau en cas de vidange du chauffe-eau. ceci implique que le tube de vidange ait un diamètre adapté au débit. 2 - en écoulement libre, pour alimenter un seul point d’eau : Ce type d’installation est spécialement adapté aux chauffe-eau de la gamme des petites capacités de 10, 15, 30 et 50 l, sur-évier et sous-évier suivant les modèles, lorsqu’ils ne peuvent être installés sous pression. L’installation doit être réalisée avec un robinet mélangeur spécifique. €Dans ce cas, il n’y a pas lieu d’utiliser un groupe de sécurité. 13 RACCORDEMENT HYDRAULIQUE / WATER CONNECTIONS / AANSLUITING WATERLEIDINGEN Ecoulement libre (*) Free flow (*) Spontane afvoer (*) Sous pression (*) Mains pressure (*) Onder druk (*) Verticaux Muraux Vertical wall mounted Verticale wandmodellen 6 7 1 7 6 4 5 2 1 3 6 7 4 5 2 3 1 1 Arrivée eau froide / Cold water inlet / Koudwatertoevoer 2 Robinet d’arrêt / Stop tap/ Afsluitkraan 3 Réducteur de pression éventuel / Pressure reducer if necessary / Eventueel reduceerventiel 4 Groupe de sécurité / Safety valve / Veiligheidselement 5 Entonnoir / Funnel / Trechter 6 Départ eau chaude / Hot water outlet / Warmwaterafvoer 7 Manchon diélectrique obligatoire / Compulsory dielectric connection / Verplichte diëlektrische mof *  es schémas montrent l’installation des appareils sous C évier. Pour les modèles sur-évier, les raccordements sont sous l’appareil comme dans le cas des appareils muraux. 14 branchement électrique / ELECTRICAL CONNECTIONS / ELEKTRISCHE AANSLUITINGEN Le chauffe-eau ne peut être branché et fonctionner que sur un réseau à courant alternatif. € Après avoir réenclenché la sécurité, remettre le capot et rétablir le courant. En cas de déclenchement répété, demander l’intervention d’une personne habilitée. 250 et 300 l à poser / 250 and 300 l oor-standing 250 and 300 l oor-standing / Op pootjes 250 en 300 l 500 l à poser / 500 l Op pootjes 500 l / ALIMENTATION / POWER SUPPLY / VOEDING MONO TRIPHASE SINGLE PHASE/ EENF. 250/300 l à poser / 300 l oor-standing / Op pootjes 300 l E1 F1 A 230 V C1 230 V * * Passage de tri en mono : raccordement des noirs à comme indiqué sur le schéma. Avant de mettre le chauffe-eau sous tension, le remplir complètement d’eau en ayant auparavant ouvert les robinets d’eau chaude ; ne refermer les robinets que lorsque l’écoulement s’effectue régulièrement et sans bruit de tuyauterie (purge complète de l’air et nettoyage des tuyauteries). Lorsque le remplissage est terminé, mettre le contacteur électrique en marche forcée et attendre environ 30 minutes (pression de l’installation atteignant 7 bar - 0. Pendant les périodes de chauffe, l’eau contenue dans la cuve se dilate et une partie de cette eau s’échappe sous WARNING : NEVER SWITCH THE WATER HEATER ON WITH NO WATER. [. . . ] Sont exclues de ces garanties les défaillances dues à : Des conditions d’environnement anormales: -Positionnement dans un endroit soumis au gel ou aux 1) - The water heater must be installed by a qualified professional according to standard practice, the standards in force and the instructions in our technical manuals. -Alimentation avec une eau présentant des critères d’agressivités particulièrement anormaux (DTU Plomberie 60-1 additif 4). -Alimentation électrique présentant des surtensions importantes. L’application de la garantie est, en outre, subordonnée à la pression de l’eau d’alimentation qui ne doit pas être supérieure à 5 bar (0. [. . . ]

CONDITIONS DE TELECHARGEMENT DE LA NOTICE DE DIETRICH CEB

UneNotice offre un service communautaire de partage, d'archivage en ligne et de recherche de documentation relative à l'utilisation de matériels ou logiciels : notice, mode d'emploi, notice d'utilisation, guide d'installation, manuel technique...
En aucun cas, UneNotice ne pourra être tenu responsable si le document que vous recherchez n'est pas disponible, incomplet, dans une langue différente de la votre ou si la désignation et la langue ne correspondent pas. UneNotice, en particulier, n'assure pas de service de traduction.

Cliquez sur "Télécharger la notice" si vous en acceptez les termes du présent contrat, le téléchargement de la notice DE DIETRICH CEB débutera alors.

Recherchez une notice

 

Copyright © 2015 - UneNotice -

flag