Mode d'emploi DE DIETRICH TM0187F1

UneNotice offre un service communautaire de partage, d'archivage en ligne et de recherche de documentation relative à l'utilisation de matériels ou logiciels : notice, mode d'emploi, notice d'utilisation, guide d'installation, manuel technique... N'OUBLIEZ PAS DE LIRE LE MODE D'EMPLOI AVANT D'ACHETER!

Si le contenu de ce document correpond à la notice, au mode d'emploi, à la liste d'instruction, d'installation ou d'utilisation, au manuel, au schéma de montage ou au guide que vous cherchez. N'hésitez pas à la télécharger. UneNotice vous permet d'accèder facilement aux informations sur le mode d'emploi DE DIETRICH TM0187F1. Nous espérons que le manuel DE DIETRICH TM0187F1 vous sera utile.

Vous possédez un DE DIETRICH TM0187F1, avec UneNotice, vous allez pouvoir mieux l'utiliser. Si vous avez un problème avec votre DE DIETRICH TM0187F1, pensez à consulter les dernières pages du mode d'emploi qui contiennent souvent les principales solutions.


Mode d'emploi DE DIETRICH TM0187F1
Télécharger la notice
Extrait du mode d'emploi : notice DE DIETRICH TM0187F1

Les instructions détaillées pour l'utilisation figurent dans le Guide de l'utilisateur.

[. . . ] Exemples de rapports sur la lecture de programmes mémorisés··················································53 Rayon (mode PGM1 ou PGM2) ···································································································53 PLU/EAN (mode PGM1 ou PGM2) ······························································································54 EAN dynamique (mode PGM2) ····································································································55 Table de PLU de liaison (mode PGM2) ························································································55 Repas assortis (mode PGM2) ······································································································56 Table de condiments (mode PGM2)·····························································································56 Table de conversion de EAN à PLU (mode PGGM2) ··································································56 Table de conversion de ITF à PLU (mode PGM2) ·······································································56 Table de caisses à claire-voie (mode PGM2)···············································································57 Table de lancements (mode PGM2)·····························································································57 Autres fonctions de EAN (mode PGM2) ·······················································································58 Texte d'informations sur des PLU (mode PGM2) ·········································································59 Touche de menus PLU (mode PGM2) ·························································································59 Table de balances (mode PGM2)·································································································59 Vente spéciale (mode pGM2) ·······································································································60 Groupes de fonctions (mode PGM1 ou PGM2)············································································60 Touche de médias (mode PGM2) ································································································62 Texte/employé sur le mode de formation (mode PGM2)······························································64 Employé (mode PGM1 ou PGM2) ································································································64 Caissier (mode PGM1 ou PGM2) ·································································································65 Directeur (mode PGM2) ···············································································································65 Employé (mode PGM2) ················································································································65 Changement des heures de travail (mode PGM2) ·······································································66 Table de l'emplacement du travail (mode PGM2) ········································································66 Clé sans contact (mode PGM2)-(affichage seulement)································································66 Fonctions optionnelles (mode PGM2) ··························································································67 Rapport (mode PGM2) (mode PGM2)··························································································68 Texte d'une fonction (mode PGM2)······························································································69 Touche d'une fonction (mode PGM2)···························································································70 Touche du menu d'une fonction (mode PGM2)············································································71 Groupe de rayons (mode PGM2) ·································································································72 Groupe de PLU (mode PGM2) ·····································································································72 Groupe horaire de PLU (mode PGM2) ·························································································72 Message (mode PGM2) ···············································································································73 Taxe (mode PGM2) ······················································································································74 Menu automatique (mode PGM2) ································································································74 Séquence de touches automatiques (mode PGM2)·····································································75 Client (mode PGM2) ·····················································································································75 Contrôle d'un client (mode PGM2) ·······························································································75 Succursales (mode PGM2) ··········································································································75 Masque d'un transfert (mode PGM2) ···························································································76 Configuration du dispositif (mode PGM2)·····················································································76 Touche directe (mode PGM2) ······································································································77 Configuration en ligne (mode PGM2) ···························································································78 Configuration de VMP ··················································································································78 Version ROM (mode PGM2) ········································································································78 2 1 Exemples de rapports sur la lecture (X) et la remise à zéro de totaux sur les ventes Totaux des ventes quotidiennes I Rapport général · Exemple d'un rapport X Symbole de lecture Titre du rapport Code du rayon Q'té des ventes Rapport du montant des ventes du rayon 1 au total des rayons "+" Description du rayon et montant des ventes Compteur du client Q'té de la déduction d'un article Montant de la déduction d'un article Q'té du total du groupe 1 Rapport du montant des ventes du groupe 1 des rayons au total des rayons "+" Montant du total du groupe 1 Texte du groupe 1 Montant de la déduction d'un article du groupe 1 Q'té de la déduction d'un article du groupe 1 Q'té et total des ventes des rayons "+" Q'té et total des déductions des rayons "+" Compteur et total des rayons "­" 3 Total et compteur des rayons particuliers "+" Total et compteur des rayons particuliers "­" Compteur et total du rayon de retour de bouteilles consignées "+" Compteur et total du rayon de retour de bouteilles consignées "­" Compteur et total 1 de non-rotation Compteur et total 2 de non-rotation Compteur et total 3 de non-rotation Titre du rapport Compteur et total d'un total partiel (­) Compteur et total du % d'un total partiel Total des ventes nettes 4 Mémoire d'une différence du fait d'un arrondi *1 Total 1 taxable Total d'une T. V. A. 1 Total des taxes Total des ventes nettes sans T. V. A. *1 Imprimé dans le cas où "Mémoire d'une différence du fait d'un arrondi" est programmée. [. . . ] *1 Imprimé dans le cas où "Mémoire d'une différence du fait d'un arrondi" est programmée. Pour les détails, veuillez consulter votre revendeur DE DIETRICH agrée. *2 Ce qui suit est imprimé dans le cas où une taxe additionnelle est comprise. Pour les détails, veuillez consulter votre revendeur DE DIETRICH agrée. 7 I Rayon par rapport groupé Code du rayon Q'té des ventes Description du rayon Montant des ventes Compteur du client Q'té de la déduction d'un article Montant de la déduction d'un article Rapport du montant des ventes du rayon 2 au total des rayons "+" Q'té totale des ventes du groupe 1 Rapport du montant des ventes du groupe 1 des rayons au total des rayons "+" Montant du total des ventes du groupe 1 Texte du groupe 1 Montant total des déductions du groupe 1 Q'té totale des déductions du groupe 1 Compteur et total des rayons "+" Q'té et total des déductions des rayons "+" Compteur et total des rayons "­" Compteur et total des rayons particuliers "+" Compteur et total des rayons particuliers "­" 8 Compteur et total du rayon de retour de bouteilles consignées "+" Compteur et total du rayon de retour de bouteilles consignées "­" Compteur et total 1 de non-rotation I Rapport groupé de rayons individuels Code du rayon Q'té des ventes Description du rayon Montant des ventes Compteur du client Q'té de la déduction d'un article Montant de la déduction d'un article Q'té et total d'un texte/Ventes du groupe 1 Q'té et total du total des déductions du groupe 1 9 I Rapport des totaux d'un groupe de rayons Q'té et total d'un texte/Ventes du groupe 1 Compteur et total des rayons "+" Compteur et total des rayons "­" Compteur et total des rayons particuliers "+" Compteur et total des rayons particuliers "­" Compteur et total du rayon de retour de bouteilles consignées "+" Compteur et total du rayon de retour de bouteilles consignées "­" Compteur et total 1 de non-rotation 10 I Rapport des ventes de PLU/EAN sur une plage spécifiée Lorsque vous effectuez un rapport Z, "Z1" est imprimé à la place de "X1". Code du PLU Plage des PLU Description, q'té des ventes et total du niveau des prix 1 Q'té et total des rejets du niveau des prix 1 Description, q'té des ventes et total du niveau des prix 2 Q'té et total des rejets du niveau des prix 2 Description, q'té des ventes et total du niveau des prix 3 Q'té et total des rejets du niveau des prix 3 Total de la q'té des ventes et total pour le niveau des prix 1 Total de la q'té des rejets et total pour le niveau des prix 1 Ventes PLU de repas assortis Total pour les ventes PLU de repas assortis 11 Code EAN Description, q'té des ventes et total des montants du niveau des prix 1 Q'té des rejets et total des montants du niveau des prix 1 Code additionnel (5 chiffres) Add-on code (2 digit) Description, q'té des ventes et total des montants du niveau des prix 2 Q'té des rejets et total des montants du niveau des prix 2 Description, q'té des ventes et total des montants du niveau des prix 3 Q'té des rejets et total des montants du niveau des prix 3 Total pour les ventes EAN Ventes EAN de repas assortis 12 Total pour les ventes PLU de repas assortis I Rapport sur des ventes assorties Code du PLU Plage du PLU Description, q'té des ventes et total du niveau des prix 1 Q'té des rejets et total du niveau des prix 1 Q'té et total des ventes assorties du niveau des prix 1 Q'té des rejets assortis et total du niveau des prix 1 13 Total pour le niveau des prix 1 I Rapport de PLU/EAN par rayon associé Lorsque vous effectuez un rapport Z, "Z1" est imprimé à la place de "X1". Description du rayon associé Code du rayon associé Code du PLU Description, q'té des ventes et total du niveau des prix 1 Q'té des rejets et total du niveau des prix 1 Q'té et total des ventes assorties du niveau des prix 1 Q'té des rejets assortis et total du niveau des prix 1 14 Total pour le niveau des prix 1 Code EAN Description, q'té des ventes et total du niveau des prix 1 Q'té des rejets et total du niveau des prix 1 Code additionnel (5 chiffres) Code additionnel (2 chiffres) 15 Total pour le niveau des prix 1 I Rapport d'un groupe individuel de PLU/EAN Code du PLU Description, q'té des ventes et total du niveau des prix 1 Q'té des rejets et total du niveau des prix 1 Code EAN Description, q'té des ventes et total du niveau des prix 1 Q'té des rejets et total du niveau des prix 1 Code additionnel (5 chiffres) Code additionnel (2 chiffres) 16 Q'té des ventes et total du groupe 99 Indicatif du groupe 99 Total des rayons positifs I Rapport du total d'un groupe de PLU/EAN Texte du groupe 1 Q'té des ventes et total du groupe 1 Total des rayons positifs I Rapport sur un stock de PLU/EAN Plage Code du PLU Q'té en stock Description Code EAN 17 I Rapport sur les 20 meilleures ventes de PLU/EAN par le montant sur les ventes Classement Code du PLU Description, q'té des ventes et total du niveau des prix 1 Q'té totale des ventes et montant pour le niveau des prix 1 18 I Rapport sur les 20 meilleures ventes de PLU/EAN par la quantité sur les ventes Classement Code du PLU Description, q'té des ventes et total du niveau des prix 1 Q'té totale des ventes et montant pour le niveau des prix 1 19 I Rapport sur des ventes nulles de PLU/EAN Code du PLU Description Description Code EAN I Rapport sur des ventes nulles de PLU/EAN par rayon associé Description du rayon Code du rayon associé Code du PLU I Rapport sur un stock minimum de PLU/EAN Plage Code du PLU Q'té en stock Description 20 I Rapport sur des ventes de PLU/EAN par catégorie de prix Plage des prix 21 I Rapport sur un groupe horaire de PLU/EAN Lorsque vous effectuez un rapport Z, "Z1" est imprimé à la place de "X1". Heure Compteur d'opérations Total des ventes 22 I Rapport sur une opération Total des rayons positifs Total des rayons soustractifs Total des rayons particuliers Total soustractif des rayons particuliers Total du rayon de retour de bouteilles consignées Total soustractif de retour de bouteilles consignées Total 1 de non-rotation Dans ce rapport, les mêmes données opérationnelles que celles imprimées dans le rapport général sont imprimées. I Rapport sur la totalité en caisse Compteur 1 de change Total 1 du change d'une monnaie Monnaie domestique pour un total 1 du change d'une monnaie Totalité en caisse Chèques en caisse Liquidités + chèques en caisse 23 I Rapport sur des ventes à la commission Total 1 de ventes à la commission Montant 1 des commissions = Vente à la commission x Taux de la commission Total du montant des commissions Montant des ventes sans commission I Rapport sur des taxes Total des ventes nettes Total 1 taxable Total de la T. V. A. 1 Total des taxes Total des ventes nettes sans taxes 24 I Rapport du chef de salle Montant de rotation par table Total des commandes/Vérification des clients utilisés Montant de rotation par client Total des commandes/Compteur des clients Montant de rotation par addition (note) Total des commandes/Q'té d'une nouvelle vérification Q'té d'articles par client Q'té de rayons "+"/Q'té de clients Q'té d'articles par addition (note) Q'té de rayons "+"/Q'té d'une nouvelle vérification Moyenne du montant des articles Montant des rayons "+"/Q'té des rayons "+" I Rapport de tous les employées Lorsque vous effectuez un rapport Z, "Z1" est imprimé à la place de "X1". Les articles suivants sont imprimés dans la même disposition que celle du rapport d'un employé individuel, à partir de l'employé No 1. Dans le rapport de tous les employés, les ventes totales de tous les employés sont aussi imprimées. 25 I Rapport d'un employé (Dans le cas du système d'employés seulement) Lorsque vous effectuez un rapport Z, "Z1" est imprimé à la place de "X1". · Sur le mode Z2, vous pouvez sélectionner un rapport 1 sur les ventes à un client ou un rapport 2 sur les ventes à un client. Le rapport 1 des ventes à un client vous permet de remettre à zéro le total du crédit d'achats de chaque client, ainsi que la date et les articles des ventes. Le rapport 2 des ventes à un client vous permet de remettre à zéro la quantité des ventes, le total, le total du crédit d'achats de chaque client, ainsi que la date et les articles des ventes. Lorsque vous effectuez un rapport Z, "Z2" est imprimé à la place de "X2". Plage Code du client Nom Adresse Q'té des ventes et total Montant du crédit d'achats Date Articles des ventes Total du crédit d'achats 38 Total complet sur le fichier du client I Rapport sur des ventes à un client sur une plage de ventes spécifiée Plage des ventes Code du client Nom Adresse Q'té des ventes et total Montant du crédit d'achats Date Articles des ventes 39 Total partiel sur le rapport Total complet sur le fichier du client I Rapport sur le montant d'un crédit d'achats à un client Code du client Nom Adresse 40 I Rapport sur l'instruction d'un client Lorsque vous effectuez un rapport Z, "Z2" est imprimé à la place de "X2". Instruction à l'avance du client Numéro de l'instruction Date/Heure Solde "T" indique que l'opération a été traitée par un employé sous formation. Instruction à l'avance du client avec crédit d'achats Numéro du client/Numéro consécutif I Rapport groupé de X2/Z2 Vous pouvez imprimer en séquence de multiples rapports X2/Z2 avec une seule opération. Dans ce cas, vous avez besoin de programmer à l'avance quels rapports X2/Z2 devront être imprimés. Référez-vous à "Rapport groupé" dans la Section "Programmation d'un rapport" dans le Chapitre 12 "Programmation" du MANUEL D'INSTRUCTIONS. 41 Déclaration obligatoire de liquidités/chèques (CCD) en caisse I Dans le cas de CCD par un employé/caissier dans le système d'employés seulement Quantité x Montant Montant annulé Dans le cas où la fonction d'un rapport copié CCD est programmée, les copies de cette partie du rapport sont imprimées. Pour la programmation, veuillez consulter votre revendeur DE DIETRICH autorisé. Montant de l'entrée CCD Code de l'employé/Nom de l'employé Total des commandes Total 1 de ventes à la commission 42 43 Liquidités en caisse devant être obtenues Total des liquidités introduites (déclarées) en caisse Chèques en caisse devant être obtenus Total des chèques introduits (déclarés) en caisse Liquidités/Chèques en caisse devant être obtenus Total du rendu pour l'offre d'un chèque Si CASH IS (CHECK IS) n'est pas égal à CID (CHECK ID), les articles suivants sont imprimés. Différence CCD (CASH IS ­ CID) Différence CCD (CHECK IS ­ CHECK ID) Total de la différence CCD 44 I Dans le cas de CCD par un employé/caissier dans le système d'employé + caissier 45 46 I Dans le cas de CCD par terminal Compteur de remise à zéro Total général net (TG2 ­ TG3) Total général d'enregistrements additifs Total général d'enregistrements soustractifs Total d'instructions ­ de payements Total général d'enregistrements sur le mode de formation Dans la partie omise, les mêmes articles que dans un rapport général sont imprimés. 47 I Dans le cas de CCD par changement (Entrée de CCD sur le mode OPXZ/opération de changement des heures de travail) Texte du changement des heures de travail NOTA 48 Vous devez compléter les entrées CCD de tous les changements des heures de travail programmés avant d'effectuer un rapport Z1 général. I Dans le cas de CCD par changement (Rapport Z1 général avec CCD au dernier changement inachevé des heures de travail) Dans la partie omise, les mêmes articles que dans un rapport général sont imprimés. 49 50 2 Exemples de rapports EAN non sollicités et d'annulation d'un client I Rapport sur des EAN non sollicités *1 Code EAN Indicatif de l'article *2 *1 Lorsque vous sélectionnez "DELETE", "Z1" est imprimé à la place de "X1". [. . . ] Montant de l'entrée CCD Code de l'employé/Nom de l'employé Total des commandes Total 1 de ventes à la commission 42 43 Liquidités en caisse devant être obtenues Total des liquidités introduites (déclarées) en caisse Chèques en caisse devant être obtenus Total des chèques introduits (déclarés) en caisse Liquidités/Chèques en caisse devant être obtenus Total du rendu pour l'offre d'un chèque Si CASH IS (CHECK IS) n'est pas égal à CID (CHECK ID), les articles suivants sont imprimés. Différence CCD (CASH IS ­ CID) Différence CCD (CHECK IS ­ CHECK ID) Total de la différence CCD 44 I Dans le cas de CCD par un employé/caissier dans le système d'employé + caissier 45 46 I Dans le cas de CCD par terminal Compteur de remise à zéro Total général net (TG2 ­ TG3) Total général d'enregistrements additifs Total général d'enregistrements soustractifs Total d'instructions ­ de payements Total général d'enregistrements sur le mode de formation Dans la partie omise, les mêmes articles que dans un rapport général sont imprimés. 47 I Dans le cas de CCD par changement (Entrée de CCD sur le mode OPXZ/opération de changement des heures de travail) Texte du changement des heures de travail NOTA 48 Vous devez compléter les entrées CCD de tous les changements des heures de travail programmés avant d'effectuer un rapport Z1 général. I Dans le cas de CCD par changement (Rapport Z1 général avec CCD au dernier changement inachevé des heures de travail) Dans la partie omise, les mêmes articles que dans un rapport général sont imprimés. 49 50 2 Exemples de rapports EAN non sollicités et d'annulation d'un client I Rapport sur des EAN non sollicités *1 Code EAN Indicatif de l'article *2 *1 Lorsque vous sélectionnez "DELETE", "Z1" est imprimé à la place de "X1". *2 Lorsqu'il y a n'importe quelles données de ventes EAN dans un rapport de PLU/EAN, les données sont imprimées ici. [. . . ]

CONDITIONS DE TELECHARGEMENT DE LA NOTICE DE DIETRICH TM0187F1

UneNotice offre un service communautaire de partage, d'archivage en ligne et de recherche de documentation relative à l'utilisation de matériels ou logiciels : notice, mode d'emploi, notice d'utilisation, guide d'installation, manuel technique...
En aucun cas, UneNotice ne pourra être tenu responsable si le document que vous recherchez n'est pas disponible, incomplet, dans une langue différente de la votre ou si la désignation et la langue ne correspondent pas. UneNotice, en particulier, n'assure pas de service de traduction.

Cliquez sur "Télécharger la notice" si vous en acceptez les termes du présent contrat, le téléchargement de la notice DE DIETRICH TM0187F1 débutera alors.

Recherchez une notice

 

Copyright © 2015 - UneNotice -

flag