Mode d'emploi DURABASE SEWING

UneNotice offre un service communautaire de partage, d'archivage en ligne et de recherche de documentation relative à l'utilisation de matériels ou logiciels : notice, mode d'emploi, notice d'utilisation, guide d'installation, manuel technique... N'OUBLIEZ PAS DE LIRE LE MODE D'EMPLOI AVANT D'ACHETER!

Si le contenu de ce document correpond à la notice, au mode d'emploi, à la liste d'instruction, d'installation ou d'utilisation, au manuel, au schéma de montage ou au guide que vous cherchez. N'hésitez pas à la télécharger. UneNotice vous permet d'accèder facilement aux informations sur le mode d'emploi DURABASE SEWING. Nous espérons que le manuel DURABASE SEWING vous sera utile.

Vous possédez un DURABASE SEWING, avec UneNotice, vous allez pouvoir mieux l'utiliser. Si vous avez un problème avec votre DURABASE SEWING, pensez à consulter les dernières pages du mode d'emploi qui contiennent souvent les principales solutions.


Mode d'emploi DURABASE SEWING
Télécharger la notice
Extrait du mode d'emploi : notice DURABASE SEWING

Les instructions détaillées pour l'utilisation figurent dans le Guide de l'utilisateur.

[. . . ] seWlnG Machine à coudre Moded'emploi; page 1 Art. n°7174. 012 kou~aBase 1 Félicitations! En achetant cette machine à coudre vous venez d'acquérir un appareil dequalité, fabriqué avec soin. Bien entretenu, cet appareil vous rendra de grands services pendant de nombreuses années. Veuillez lire attentivement cemode d'emploi avant la première utilisation et bien respecter les consignes desécurité. Les personnes n'ayant pas luce mode d'emploi, nedoivent pas utiliser cette machine à coudre. Sommaire Page Page Consignes desécurité A propos dece mode d'emploi Déballage 2 3 3 Nettoyage Entretien Rangement Problèmes defonctionnement Liste des fils/points Elimination Données techniques Index Liste des - pièces et éléments de commande - accessoires Bref mode d'emploi Fonctionnement - Avant lapremière mise en route - Emploi/usage -Insérer l'aiguille - Aiguilles défectueuses - Branchement delamachine - Interrupteur et pédale - Insérer/retirer lepied-de-biche - Remplissage delacanette - Mise enplace delacanette - Tension dufil inférieur - Enfilage dufilsupérieur - Extraction du fil inférieur 4 5 6 8 8 8 9 38 39 39 40 42 43 43 44 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Couture - Choix des points - Tableau des points - Applications typiques 18 18 19 19 Avant debrancher l'appareil, veuillez lire attentivement cemode d'emploi, ilcontient des conseils d'utilisation et des consignes desécurité importantes. - Lire attentivement cemode d'emploi - Ne jamais plonger lamachine dans l'eau ou autres substances liquides (risque dedécharge électrique) - Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec la machine - Les parties mobiles telles que l'aiguille, le levier releveur defil, etc. sont dangereuses: risques de blessures aux doigts! [. . . ] Ils doivent dépasser de10cmenviron 18 Choix des points Choisir les points à l'aide delamanette desélection: ilsapparaissent sur[e panneau d'affichage. E[éments decommande pour [e choix du point: - Sélecteur depoints - Panneau d'affichage - Choix delalongueur du point - Interrupteur pour couture en marche arrière (voir égal. page 20) Panneau d'affichage Sélecteur de points Marche arrière Attention: - Pour éviter que ['aiguille nesecasse, tourner [e sélecteur depoints uniquement quand ['aiguille setrouve [e plus haut possible - Les pieds principaux sont fournis avec [a machine. Certaines eppllcations nécessitent des pieds spéciaux, qui peuvent être commandés auprès denotre service clientèle (voir en bas delapage 5) 19 Tableau des points Les points apparaissent sur le panneau d'affichage dans l'ordre où ils sont imprimés surlamachine. ~lrD2li 1 1 - Boutonnière page 26 - Point droit page 23 1 ~ ~I , , <' - Point zigzag page 23 , <> " - Point zigzag fermé page 24 ~: -- - Point pour ourlet invisible page 28 J - Point utilitaire; point defeston page 30 Applications typiques (par ordre alphabétique): - Boutonnière - Coudre de ladentelle - Coudre en marche arrière - Coudre les boutons - Coudre les jeans - Coudre une fermeture éclair - Cuir, cuir synthétique (transport supérieur) - Guide-piqûre -Ourlet - Piquer uncordonnet - Point defeston - Point droit avec aiguille au centre - Point pour ourlet invisible - Point zigzag multiple - Point zigzag - Point utilitaire - Repriser avec lepied à repriser - Repriser avec lepied universel - Transporteur supérieur page 26 page 36 page 20 page 25 page 21 page 31 page 37 page 20 page 35 page 34 page 30 page 23 page 28 page 24 page 23 page 30 page 33 page 32 page 37 Marche arrière - A lafin d'une couture appuyer sur lebouton derecul - Faire quelques points enmarche arrière En relâchant lebouton lamachine à coudre repart en marche avant. Enlever letissu - Tourner levolant pour relever lefil au maximum - Relever lepied et retirer letissu en tirant vers l'arrière Couper les fils - Tenir les fils avec les deux mains et les couper avec lecoupe-fil Insérer leguide-piqûre Pour coudre ourlets, plis etc. - Insérer avec précaution le guide piqûre dans le trou du support-pied prévu à ceteffet Levier à deux crans Pour faciliter lepassage detissus très épais sous le pied-de-biche, on peut augmenter l'espace entre lepied-de-biche etlaplaque, en relevant lepied d'un cran. Coudre les jeans Avec cette machine à coudre, il est également possible decoudre ou deraccourcir les jeans. Respecter les deux règles suivantes: 1. Pendant la couture, lepied nedoit jamais être enposition oblique: cela casserait l'aiguille. Surtout nepas tirer sur le tissu, mais bien l'accompagner, sinon l'aiguille pourrait se plier ou se casser sur lepied ousur laplaque aiguille. / Carton Tissu Réglage dela pression du pied-de-biche La pression du pied-de-biche est pré-réglée sur la position «normale», Pour coudre des tissus spécifiques, on peut adapter lapression dupiedde-biche en tournant lavis deréglage à l'aide d'une pièce demonnaie. - Tissus épais: tourner lavis dans lesens des aiguilles d'une montre - Tissus fins: tourner la vis dans le sens contraire des aiguilles d'une montre Tension du fil Pour obtenir une couture impeccable, latension du fil doit toujours être réglée correctement. Les réglages: Al Tension correcte dufil: Le fil supérieur (blanc) et lefil inférieur (rouge) doivent s'entrecroiser à peu près au milieu dutissu. S)Le fil supérieur esttrop détendu: Le fil supérieur (blanc) apparaît sur l'arrière dutissu. Régler latension dufil en tournant lamollette vers un numéro majeur et recontrôler. Cl Le fil supérieur est trop tendu: Le fil inférieur (rouge) apparaît sur le dessus dutissu. Régler latension dufil en tournant lamollette vers un numéro mineur et recontrôler. A Fil supérieur ~ -, Fil inférieur S C Réglage de latension du fil supérieur majeur mineur Le réglage debase delatension dufil supérieur correspond à la position «4». - Pour augmenter la tension du fil supérieur tourner la mollette vers un numéro majeur - Pour diminuer la tension du fil supérieur tourner la mollette vers un numéro mineur Tension dufil inférieur '~'\i Voir page 15. 23 Point droit Point droit Avec lesélecteur depoint (14) choisir lepoint droit désiré. Zigzag Point zigzag Avec lesélecteur depoint (14) choisir lepoint zigzag. - La largeur dupoint peut être modifiée à l'aide dusélecteur de point Pied universel Point zigzag multiple Point zigzag fermé Pour coudre les élastiques, repriser, assembler ou renforcer des bords. Régler la machine à coudre comme indiqué sur le dessin et changer le pied. - Poser unepiècede renfort Pied universel - Commencer par coudre la partie centrale 0, puis piquer sur les deux côtés decette couture en lachevauchant légèrement @ - Selon legenre detissu et le renfort nécessaire, exécuter 3 à 5 passages Recommandation: - Pour raccommoder des déchirures, l'on recommande de placer un tissu derenfort sur l'envers o 25 Coudre les boutons Zigzag Régler lamachine comme indiqué etchanger lepied. Couvrir letransporteur avec laplaque broderie/reprisage 0 Placer letissu sous lepied et mettre lebouton à l'endroit désiré Choisir lepoint zigzag Sélectionner avec le sélecteur de point la largeur du point qui doit correspondre exactement à l'écart entre les deux trous dubouton Déplacer l'aiguille en tournant le volant à la main pour s'assurer que l'aiguille entre bien dans letrou dedroite et dans celui degauche Placer lesélecteur de point sur le point droit et arrêter lefil en exécutant quelques points Replacer le sélecteur de point sur le zigzag et coudre le bouton en effectuant 4 à 5 depoints Retourner au point droit et exécuter quelques points derenfort f) 1~ ~ Pied boutons o Boutons avec "pied» - Placer une aiguille à repriser entre les deux trous dubouton et coudre par dessus Boutons à quatre trous - Pour coudre un bouton à quatre trous, piquez tout d'abord les deux premiers trous f) puis déplacez votre ouvrage pour piquer les deux autres trous @) Réaliser les boutonnières "Boutonnière» 11 02 1i Pied boutonnière 4 Régler lamachine comme indiqué et changer lepied. La boutonnière seréalise enquatre étapes. l o marque - Mesurer lediamètre du bouton et ajouter 3 mm (env. ) - Marquer l'emplacement de laboutonnière surletissu (1) - Pousser le pied en avant, le positionner sur la marque (au fin de la marque) - Puis abaisser lepied réglage couture - Avec lesélecteur depoint, choisir lepoint boutonnière «1» - Tenir légèrement lefil supérieur et démarrer lamachine - Coudre la première partie de la boutonnière (la machine coud en direction del'utilisateur) puis lâcher lapédale li ]1 27 réglage couture - Avec lesélecteur de point choisir le point boutonnière «2/4". Coudre la bride delaboutonnière avec quelques points - Coudre la troisième partie de la boutonnière (la machine coud en arrière) 0' - Avec le sélecteur de point choisir le point «2/4" et coudre quelques points - Soulever lepied etenlever letissu. Ouvrir laboutonnière avec ledécoudvite au mileu en partant delabride . - Arrêter lamachine à lafin delaboutonnière Recommandations: - Toujours faire un échantillon avant deréaliser une boutonnière - Afin d'obtenir demeilleurs résultats, réduire légèrement latension du fil supérieur - Pour les tissus fins ou délicats, mettre en-dessous dupapier journal ou dupapier desoie - Pour les tissus élastiques, utiliser un fil renforcé (le coudre avec lepoint zigzag) 28 Pied pour point invisible Point invisible (nécessite un pied supplémentaire) Le point invisible sert pour coudre les ourlets, rideaux, pantalons, jupes, etc. Cette fonction nécessite un pied pour point invisible, qui peut être acheté auprès denotre service clientèle (non fourni avec lamachine). - Placer le pied pour point invisible et régler la machine comme indiqué ci-contre <; -< 1 1 Pied pour point invisible <tC arrière dutissu Recommandation: - La réalisation d'un ourlet au point invisible requiert un peu d'entraÎnement. [. . . ] (chiffre mineur) - Utiliser une plus grosse aiguille Page 16 22 42 9 - Aiguille non insérée correctement - Enlever et replacer correctement l'aiguille (partie plate vers l'arrière) - Fil s'entortille autour dusupport bobine - Aiguille abîmée - Retirer lefil et lerembobiner - Remplacer l'aiguille - Enfiler à nouveau - Enrouler à nouveau lefil surla canette - Nettoyer leboîtier - Enlever et replacer correctement l'aiguille (partie plate vers l'arrière) - Remplacer l'aiguille - Choisir une grosseur d'aiguille adaptée au fil et au tissu - Vérifier si le pied-de-biche correspond bien autravail en cours - Enfiler à nouveau - Préparer à nouveau lacanette - Adapter l'association - Régler lalongueur dupoint 16 9 Lefil inférieur casse - Leboîtier decanette estmal enfilé - Lefildecanette est mal enroulé ou lacanette esttroppleine - Leboîtier decanette est sale 14 14 38 Les points neseforment pas toujours - Aiguille mal insérée 9 - Aiguille tordue ouémoussée - Aiguille degrosseur incorrecte - Pied-de-biche neconvient pas 9 42 12 14/16 14 42 22 Point trop lâche - Fil non correctement enfilé - Canette mal préparée - Association fil/tissu/aiguille erronée - Longueur de point mal réglée 41 Problème Les coutures serétractent ou froncent L'aiguille casse Cause - Aiguille trop grosse pour letissu - Le tissu a été tiré Solution - Utiliser une aiguille plus fine - Nepas tirer surletissu: l'aiguille peut setordre et heurter lepied oulaplaque del'aiguille - Sélectionner un autre programme ouchanger lepied - Insérer denouveau l'aiguille (côté plat vers l'arrière) - Choisir une aiguille et unfil de taille adaptée - Prendre un fil demeilleure qualité Page 42 21 - L'aiguille heurte lepied - L'aiguille n'est pas insérée correctement - L'aiguille et lefil nesont pas adaptés à lacouture Les points et l'entraînement sont irréguliers - Fil pas assez solide 9 42 42 42 - Fil decanette mal enfilé - Tissu tiré lors delacouture Lamachine est bruyante/ fonctionne mal - Présence depoussière oude l'huile dans les griffes ou dans latige aiguille - Machine doit être graissée - Huile demauvaise qualité a été utilisée - Aiguille tordue ouémoussée Le transporteur ne fonctionne pas L'aiguille nebouge pas mais lemoteur fonctionne - Plaque broderie/reprisage montée - Enfiler correctement lefil de canette - Nepas tirer surletissu lorsque l'oncoud - Nettoyer tige aiguille et griffes d'entraînement - Huiler lamachine en suivant les instructions - N'utiliser que del'huile pour machine à coudre - Remplacer l'aiguille - Enlever laplaque broderie/ reprisage - Déplacer lesupport canette vers lagauche 14/16 21 38 38 38 9 33 13 - La fonction enroulement est éteinte Résistance del'aiguille (système aiguilles: Type de tissu Type de fil 130n05H) 65-75 (9-11) Tissus fins: Coton fin, voile, serge, soie, mousseline, quina, interlock, tricot decoton, maille, jersey, crêpe, tissu polyester, tissus pour jupes et chemisiers. Tissus moyens: Coton, satin, toile, maille double, laine fine. Tissus moyens: Toiie coton, laine, grosse maille, tissu éponge, jeans. Tissus épais: Toile delin, laine, toile detente, toile de courtepointe, jeans, tissus d'ameublement (fins à moyens). [. . . ]

CONDITIONS DE TELECHARGEMENT DE LA NOTICE DURABASE SEWING

UneNotice offre un service communautaire de partage, d'archivage en ligne et de recherche de documentation relative à l'utilisation de matériels ou logiciels : notice, mode d'emploi, notice d'utilisation, guide d'installation, manuel technique...
En aucun cas, UneNotice ne pourra être tenu responsable si le document que vous recherchez n'est pas disponible, incomplet, dans une langue différente de la votre ou si la désignation et la langue ne correspondent pas. UneNotice, en particulier, n'assure pas de service de traduction.

Cliquez sur "Télécharger la notice" si vous en acceptez les termes du présent contrat, le téléchargement de la notice DURABASE SEWING débutera alors.

Recherchez une notice

 

Copyright © 2015 - UneNotice -

flag