Mode d'emploi FALMEC EOLO 2110 (119713)

UneNotice offre un service communautaire de partage, d'archivage en ligne et de recherche de documentation relative à l'utilisation de matériels ou logiciels : notice, mode d'emploi, notice d'utilisation, guide d'installation, manuel technique... N'OUBLIEZ PAS DE LIRE LE MODE D'EMPLOI AVANT D'ACHETER!

Si le contenu de ce document correpond à la notice, au mode d'emploi, à la liste d'instruction, d'installation ou d'utilisation, au manuel, au schéma de montage ou au guide que vous cherchez. N'hésitez pas à la télécharger. UneNotice vous permet d'accèder facilement aux informations sur le mode d'emploi FALMEC EOLO 2110 (119713). Nous espérons que le manuel FALMEC EOLO 2110 (119713) vous sera utile.

Vous possédez un FALMEC EOLO 2110 (119713), avec UneNotice, vous allez pouvoir mieux l'utiliser. Si vous avez un problème avec votre FALMEC EOLO 2110 (119713), pensez à consulter les dernières pages du mode d'emploi qui contiennent souvent les principales solutions.


Mode d'emploi FALMEC EOLO 2110 (119713)
Télécharger la notice
Extrait du mode d'emploi : notice FALMEC EOLO 2110 (119713)

Les instructions détaillées pour l'utilisation figurent dans le Guide de l'utilisateur.

[. . . ] 11, 5 11, 5 SPRING 320 297 B A 170 100 B A C C A IT A = Fori per issaggio stafa a soitto B = Fori per passaggio cavi di sostegno C = Fori per issaggio coperchio di chiusura UK A = Ceiling bracket fastening holes B = Support wire pass-through holes C = Closing cover fastening holes DE A = Bohrungen für Befestigung Bügel an Decke B = Bohrungen für Durchführung Halterungskabel C = Bohrungen für Befestigung Verschlussdeckel FR A = Trous pour ixation de l'étrier au plafond B = Trous pour passage des câbles de support C = Trous pour ixation du couvercle de fermeture ES A = Agujeros para ijación brida en techo B = Agujeros para paso cables de soporte C = Agujeros para ijación tapa de cierre B B A RU A = Отверстия для крепления кронштейна к потолку B = Отверстия для прохода поддерживающих тросов C = Отверстия для крепления з EOLO - LUMIERE - TWISTER - MARE - MARILYN - ZEPHIRO 210 C A 242, 5 A 27, 5 B 140 B RUBIK 210 C A 242, 5 A IT A = Fori per issaggio stafa a parete B = Viti per regolazione perpendicolarità della cappa C = Foro per vite di sicurezza UK A = Wall bracket fastening holes B = Hood perpendicularity adjustment screws C = Safety screw hole DE A = Bohrungen für Befestigung Bügel an Wand B = Einstellschrauben Ausrichtung der Haube C = Bohrung für Sicherungsschraube FR A = Trous pour ixation de l'étrier au mur B = Vis pour le réglage perpendiculaire de la hotte C = Trou pour vis de sécurité 27, 5 B 220 B LYBRA 250 A 20 8 13 A 30 ø8 mm ø6 mm 250 30 20 A A 90 ES A = Agujeros para ijación brida en pared B = Tornillos de regulación perpendicularidad de la campana C = Agujero para tornillos de seguridad RU A = Отверстия для крепления кронштейна к стене B = Винты для регулирования перпендикулярности вытяжки C = Отверстия для предохранительного винта PL A = Otwory mocujące wspornik do ściany B = Otwory do regulacji prostopadłego ustawienia okapu C = Otwór na śrubę zabezpieczającą NL A = Gaten voor de bevestiging van de beugel aan de muur B = Schroeven door haakse afstelling van de kap C = Gat voor veiligheidsschroef PT A = Orifícios para a ixação de suporte na parede B = Parafusos para a regulação de perpendicularidade da capa C = Orifícios para parafusos de segurança A DK A = Huller til montering af beslag på væggen B = Skruer til regulering af kappen i vinkelrette position på væggen C = Huller til sikkerhedsskruer SE A = Hål för fäste av bygel i väggen B = Hål för vinkelrät justering av kåpan C = Hål för säkerhetsskruvar FI A = Kannattimen kiinnitysaukot seinään B = Ruuvit liesituulettimen pystysuoruuden säätöön C = Aukko turvaruuville NO A = Hull for feste av brakett i vegg. FR - Installation au plafond: Mesures pour l'installation (1); passage des câbles de support, ixation de l'étrier au plafond et branchement électrique (2). 5 2 Y=A-B 3 270 mm FR - Montage mural: Mesures pour l'installation (5) [LYBRA(8)], ixation de la hotte (6), contrôle de la perpendicularité (7), branchement électrique (10). FR - Retrait des ioniseurs pour l'entretien. [. . . ] CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES SÉCURITÉ ÉVACUATION DES FUMÉES Ne pas raccorder l'appareil aux conduits d'évacuation des fumées produites par la combustion (par ex. chaudières , cheminées , etc. ) Avant l'installation de la hotte, s'assurer que toutes les normes en vigueur sur l’évacuation de l'air à l'extérieur de la pièce sont respectées. Les données techniques de l'appareil sont reportées sur des étiquettes placées à l'intérieur de la hotte. POSITIONNEMENT La distance minimum entre la partie la plus haute de l'appareil de cuisson et la partie la plus basse de la hotte de cuisine est indiquée dans les instructions de montage. En général, quand la hotte de cuisine est située au-dessus d'un plan de cuisson à gaz, cette distance doit être d'au moins 65 cm (25, 6''). 11), la distance minimum entre le plan de cuisson et la partie inférieure de la hotte peut être réduite à la hauteur indiquée dans les instructions de montage. Si les instructions de la table de cuisson au gaz spéciient une distance supérieure, il faut en tenir compte. MISES EN GARDE POUR L'UTILISATEUR Ces mises en garde ont été rédigées pour votre sécurité et pour celle d'autrui, nous vous prions donc de lire attentivement toutes les parties de ce manuel avant d'utiliser l'appareil ou de le nettoyer. Le fabricant décline toute responsabilité pour d’éventuels dommages, directs ou indirects, pouvant être causés aux personnes, aux choses et aux animaux domestiques, suite au non-respect des mises en garde de sécurité indiquées dans ce manuel. Il est très important que ce manuel d'instructions soit conservé avec l'appareil pour toute consultation future. 20 BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE (partie réservée uniquement à un personnel qualiié) Avant d'efectuer toute opération sur la hotte, débrancher l'appareil du réseau électrique. Augmentation de la vitesse de 1 à 4 La vitesse 4 n'est activée que pendant quelques minutes, puis la vitesse 3 s'active. rEMARQUE: SPRING et LYBRA ont seulement 3 vitesses. Les vitesses sont signalées par les lampes LED présentes sur les touches : Vitesse 1 Vitesse 2 Vitesse 3 Vitesse 4 (LED « + » clignotante) Cycle automatique: la hotte s'activera seulsement en présence d'agents polluants. La fonction se désactive si : - aucun agent polluant n'est détecté pendant 3 heures ; - Vous appuyez une autre fois sur la touche ( ); - les touches + et - sont appuyées Allumage / extinction lumière ÉVACUATION DES FUMÉES HOTTE À RECIRCULATION INTÉRIEURE (FILTRANTE) Dans cette version, l'air passe à travers les iltres combinés charbon-zéolite et le système ionisant E. ION pour être puriié et recyclé dans l'environnement. Contrôler que les iltres au charbon zéolite soient montés sur la hotte; si ce n'est pas le cas, les appliquer comme l'indiquent les instructions de montage. TIMER (LED rouge clignotante) Arrêt automatique après 15 min. La fonction se désactive (LED rouge éteinte) si : - Vous appuyez une autre fois sur la touche TIMER ( - Si vous appuyez sur la touche ON/OFF ( ). ALARME FILTRES (LED rouge ixe avec ( ) of) Entretien des iltres anti-graisse après environ 30 heures d'utilisation. Enfoncer ( ) pendant 3 secondes pour remettre le compteur à zéro. [. . . ] Les rincer soigneusement et attendre qu'ils soient bien secs avant de les remonter. Le lavage en lave-vaisselle est permis, mais il pourrait ternir le matériau des iltres : pour réduire cet inconvénient, utiliser des lavages à basses températures (55°C max. Pour l'extraction et l'introduction des iltres métalliques anti-graisse, voir les instructions de montage. CLAIRAGE La hotte est équipée d'un éclairage par des spots LED à haute eicacité , basse consommation et durée très élevée en conditions d'utilisation normale. [. . . ]

CONDITIONS DE TELECHARGEMENT DE LA NOTICE FALMEC EOLO 2110 (119713)

UneNotice offre un service communautaire de partage, d'archivage en ligne et de recherche de documentation relative à l'utilisation de matériels ou logiciels : notice, mode d'emploi, notice d'utilisation, guide d'installation, manuel technique...
En aucun cas, UneNotice ne pourra être tenu responsable si le document que vous recherchez n'est pas disponible, incomplet, dans une langue différente de la votre ou si la désignation et la langue ne correspondent pas. UneNotice, en particulier, n'assure pas de service de traduction.

Cliquez sur "Télécharger la notice" si vous en acceptez les termes du présent contrat, le téléchargement de la notice FALMEC EOLO 2110 (119713) débutera alors.

Recherchez une notice

 

Copyright © 2015 - UneNotice -

flag