Mode d'emploi IRIS IRISPEN TRANSLATOR 6

UneNotice offre un service communautaire de partage, d'archivage en ligne et de recherche de documentation relative à l'utilisation de matériels ou logiciels : notice, mode d'emploi, notice d'utilisation, guide d'installation, manuel technique... N'OUBLIEZ PAS DE LIRE LE MODE D'EMPLOI AVANT D'ACHETER!

Si le contenu de ce document correpond à la notice, au mode d'emploi, à la liste d'instruction, d'installation ou d'utilisation, au manuel, au schéma de montage ou au guide que vous cherchez. N'hésitez pas à la télécharger. UneNotice vous permet d'accèder facilement aux informations sur le mode d'emploi IRIS IRISPEN TRANSLATOR 6. Nous espérons que le manuel IRIS IRISPEN TRANSLATOR 6 vous sera utile.

Vous possédez un IRIS IRISPEN TRANSLATOR 6, avec UneNotice, vous allez pouvoir mieux l'utiliser. Si vous avez un problème avec votre IRIS IRISPEN TRANSLATOR 6, pensez à consulter les dernières pages du mode d'emploi qui contiennent souvent les principales solutions.


Mode d'emploi IRIS IRISPEN TRANSLATOR 6
Télécharger la notice

Vous pouvez télécharger les notices suivantes connexes à ce produit :

   IRIS IRISPEN TRANSLATOR 6 (623 ko)

Extrait du mode d'emploi : notice IRIS IRISPEN TRANSLATOR 6

Les instructions détaillées pour l'utilisation figurent dans le Guide de l'utilisateur.

[. . . ] Table des matières Droits d'auteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Chapitre 1 A propos de l'IRISPen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Comment l'IRISPen fonctionne-t-il?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Les étapes à suivre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Chapitre 2 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [. . . ] Image en noir et blanc dans presse-papier: Pour scanner des petits graphiques en noir et blanc tels que des signatures, des formules mathématiques, etc. L'image sera envoyée dans le presse-papier avant d'être collée dans l'application active. Image en niveaux de gris dans presse-papier: Pour scanner des graphiques en niveaux de gris et couleurs et les envoyer vers le presse-papier avant de les coller dans l'application choisie. Langue L'option Langue est utilisée pour indiquer la langue dans laquelle les données doivent être lues. Sélectionnez la langue requise dans la liste déroulante. Parcourez la liste ou appuyez simplement sur la première lettre de la langue voulue. ). Alphabets mélangés Vous pouvez activer un alphabet mélangé de grec ou cyrillique et de caractères occidentaux. Ceci est utile si des mots occidentaux apparaissent dans des textes grecs ou cyrilliques (c'est souvent le 34 CHAPITRE 4 - PARAMÈTRES DE BASE cas des noms propres, des noms de marques, etc. ). Lorsque cela sera nécessaire, l'IRISPen passera automatiquement d'une langue à l'autre. Dans la liste déroulante Langue, sélectionnez la paire de langues requise, par ex. : Grec-anglais, Biélorusse-anglais, etc. Langues asiatiques (en option) Si vous choisissez de lire une langue asiatique, indiquez également si le texte doit se lire dans le sens vertical plutôt qu'horizontal. Attention: Si vous utilisez le système d'exploitation XP, vérifiez si les Options régionales et de langues ont bien été définies pour lire des langues asiatiques. A partir du menu Démarrer de Windows, sélectionnez Panneau de configuration, puis Date, heure, langue et options régionales, puis Options régionales et de langues, onglet Langues ). Si vous utilisez Windows 2000, assurez-vous que le système d'exploitation a bien été configuré afin de pouvoir taper au clavier la(les) langue(s) asiatique(s) requise(s). Langue de traduction Si vous souhaitez traduire du texte, vous devez sélectionner la langue source de la traduction, c. -à-d. la langue du texte à lire et à traduire. Les langues disponibles pour la traduction sont marquées 35 IRISPen Translator 6 - Manuel de l'utilisateur d'un astérisque (le symbole "*") dans le champ Langues. Une fois la langue source sélectionnée, vous devrez confirmer la langue cible dans la fenêtre de traduction qui apparaît à l'écran lorsque l'option Traducteur PromtX est activée. Traduire du texte. Autres Caractères de petite taille L'option Caractères de petite taille est utilisée afin d'obtenir des résultats optimisés pour la lecture de textes en caractères réduits. Sélectionnez cette option si vous devez lire du texte dans une police inférieure à 10 points. Lire des caractères de petite taille. DESTINATION Vous pouvez choisir le mode de transfert des données lues dans l'application cible. Le transfert peut se faire soit via le presse-papier, soit directement dans l'application, sans qu'aucune opération manuelle soit nécessaire (voir ci-dessous). Si vous voulez utiliser la fonction de traduction, vous devez également demander au logiciel d'envoyer les données lues au logiciel de traduction. Astuce: Le formattage qui est actif dans l'application cible s'appliquera aux données qui y sont insérées: si vous avez sélectionné, par exemple, la police Palatino12 points-gras dans l'application, le texte sera inséré en Palatino-12 pointsgras, quelle que soit la police ou la taille originale du texte. 36 CHAPITRE 4 - PARAMÈTRES DE BASE Presse-papiers Si l'option Presse-papiers est sélectionnée, le logiciel enverra les données lues dans la presse-papiers avant que vous les colliez dans l'application cible. Vous utiliserez la commande Coller ou CTRL+V pour coller les données. Sélectionnez cette option si vous voulez coller manuellement les données lues dans votre application cible. [. . . ] 47 expérimenter le stylo scanner . . . . . . . 7 F fenêtre de contrôle de l'image . . . . . 21 fenêtre de l'application. . . . . . . . . . . . . . . . 20 fenêtre de test de numérisation . . . [. . . ]

CONDITIONS DE TELECHARGEMENT DE LA NOTICE IRIS IRISPEN TRANSLATOR 6

UneNotice offre un service communautaire de partage, d'archivage en ligne et de recherche de documentation relative à l'utilisation de matériels ou logiciels : notice, mode d'emploi, notice d'utilisation, guide d'installation, manuel technique...
En aucun cas, UneNotice ne pourra être tenu responsable si le document que vous recherchez n'est pas disponible, incomplet, dans une langue différente de la votre ou si la désignation et la langue ne correspondent pas. UneNotice, en particulier, n'assure pas de service de traduction.

Cliquez sur "Télécharger la notice" si vous en acceptez les termes du présent contrat, le téléchargement de la notice IRIS IRISPEN TRANSLATOR 6 débutera alors.

Recherchez une notice

 

Copyright © 2015 - UneNotice -

flag