Mode d'emploi JVC KS-AX6500

UneNotice offre un service communautaire de partage, d'archivage en ligne et de recherche de documentation relative à l'utilisation de matériels ou logiciels : notice, mode d'emploi, notice d'utilisation, guide d'installation, manuel technique... N'OUBLIEZ PAS DE LIRE LE MODE D'EMPLOI AVANT D'ACHETER!

Liens commerciaux

Si le contenu de ce document correpond à la notice, au mode d'emploi, à la liste d'instruction, d'installation ou d'utilisation, au manuel, au schéma de montage ou au guide que vous cherchez. N'hésitez pas à la télécharger. UneNotice vous permet d'accèder facilement aux informations sur le mode d'emploi JVC KS-AX6500. Nous espérons que le manuel JVC KS-AX6500 vous sera utile.

Vous possédez un JVC KS-AX6500, avec UneNotice, vous allez pouvoir mieux l'utiliser. Si vous avez un problème avec votre JVC KS-AX6500, pensez à consulter les dernières pages du mode d'emploi qui contiennent souvent les principales solutions.


JVC KS-AX6500 : Télécharger le mode d'emploi au format PDF (359 Ko)

Vous pouvez télécharger les notices suivantes connexes à ce produit :

   JVC KS-AX6500 (358 ko)

Extrait du mode d'emploi : notice JVC KS-AX6500

Les instructions détaillées pour l'utilisation figurent dans le Guide de l'utilisateur.

[. . . ] POWER AMPLIFIER LEITUNGSVERSTÄRKER AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE EINDVERSTERKER AMPLIFICADOR DE POTENCIA EFFEKTFÖRSTÄRKARE KS-AX6700 KS-AX6500 KS-AX6300 KS-AX6700 KS-AX6500/KS-AX6300 INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D'INSTRUCTIONS GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES BRUKSANVISNING For Customer Use: Enter below the Model No. Serial No. LVT0504-001A [J/E] ENGLISH Lees voor een DEUTSCH Wir danken Ihnen für den Kauf eines JVC Produkts. Bitte lesen Sie die Anleitung vollständig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, um sicherzustellen, daß Sie alles vollständig verstehen und die bestmögliche Leistung des Geräts erhalten. FRANÇAIS Merci pour avoir acheté un produit JVC. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil afin de bien comprendre son fonctionnement et d'obtenir les meilleures performances possibles. Thank you for purchasing a JVC product. [. . . ] Récepteur de JVC, etc. Ignition switch Zündschalter Interrupteur d'allumage CAUTION To prevent shor t circuits from occurring while making connections, keep the battery's negative terminal disconnected. · When using a power cord, be sure to place the 30 A fuse near the battery as shown. · Connect the lead wire to be purchased separately (through which power is supplied) directly to the battery's "+" terminal only after all the other connections have been made. ACHTUNG Um Kurzschlüsse beim Anschließen zu vermeiden, das Minuspolkabel von der Autobatterie abtrennen. · Bei Verwendung, Spannungsversorgungskabels muß die 30 A Sicherung wie gezeigt nahe zur Autobatterie installiert werden. · Schließen Sie das Spannungsversorgungskabel (Sonderzubehör) erst direkt am Autobatterie-Pluspol "+" an, wenn alle anderen Anschlüsse hergestellt sind. ATTENTION Pour éviter les court-circuits lors des connexions, laissez la borne négative de la batterie déconnectée. · Si vous utilisez un cordon d'alimen tation, assurez-vous de placez le fusible de 30 A aussi près de la batterie que possible. · Raccorder le conducteur (à acheter séparément) (par lequel l'alimentation est fournie) à la borne "+" de la batterie seulement après que tous les autres raccordements ont été accomplis. The lead wire connected to the 9 B terminal of this unit should have a cross-section of more than 8 mm2. Be sure to use a ring terminal (optional) for secure connection. · If you have any questions regarding the thickness of the power cord, etc. , consult your nearest "JVC IN-CAR ENTERTAINMENT" car audio dealer. accessory circuit of the car which is activated by the ignition switch. In this case, noise may occur when the car receiver is turned on or off. You can turn on or off the car receiver along with the on/off operation of the ignition switch. If you use JVC car receiver with a remote lead (), just connect to the REM terminal on this unit. Make sure to correct speaker wiring and other connections, and leave the unit turned off for a while as it cools down. Das am 9 B-Anschluß dieses Geräts angeschlossene Spannungsversorgungskabel muß einen Querschnitt von über 8 mm 2 besitzen. Für festen Anschluß unbedingt einen Ringkontakt (Sonderzubehör) verwenden. · Falls Sie Fragen zur Ausführung des Spannungsversorgungskabels (Stärke usw. ) haben, steht lhnen lhr JVC Autoradiohändler zur Verfügung. Bei Anschluß an ein Gerät, das kein Fernbedienkabel besitzt (. ), am Hilfs. schaltkreis des Fahrzeugs anschließen, der über den Zündschalter aktiviert wird. In diesem Fall können bei Ein-/Ausschalten des Car-Receiver Geräusche auftreten. Die Störung kann durch Ein-/Ausschalten des Gerätes über das Zündschloß vermieden werden. Bei Anschluß an ein JVC Gerät (), das ein Fernbedienkabel besitzt, einfach an das REM-Terminal dieses Gerätes anschließen. Wenn die Schutzlampe (PROTECTOR) aufleuchtet, wird das Gerät automatisch abgeschaltet. Lautsprecher- und andere Leitungen korrigieren und das Gerät abkühlen lassen. Le fil conducteur raccordé à la borne 9 B de cet appareil doit avoir une section de plus de 8 mm2. Bien utiliser une cosse (en option) pour des raccordements sûrs. · Si vous avez des questions concernant la grosseur du cordon d'alimentation, etc. , consulter votre revendeur d'autoradios JVC le plus proche. [. . . ] KS-AX6300: Vorne 100 W + Hinten 100 W, 4 , 20 Hz bis 20. 000 Hz, 0, 08 % THD. Last-Impedanz 4 (4 bis 8 zulässig) Frequenzgang 10 Hz bis 50. 000 Hz (±3 dB) Eingangsempfindlichkeit 1, 0 V/20 k (0, 15 V bis 3, 0 V, /Impedanz variabel) Distorsion -- Signal/Störabstand 100 dB (IHF, A-network) ALLGEMEIN Spannungsversorgung DC 14, 4 V (11 V bis 16 V zulässig) Erdungssystem Negative Masse Abmessungen (B/H/T) 351 mm × 66 mm × 226 mm Gewicht (ca. ) KS-AX6700: 4, 5 kg KS-AX6500: 4, 5 kg KS-AX6300: 4, 5 kg Mitgeliefertes Zubehör Lautsprechereingangsstecker 1 für KS-AX6700 2 für KS-AX6500/KS-AX6300 Schneidschraube ( 6, 0 × 32 mm) × 4 Gummipuffer × 4 Ersatzsicherung × 2 25 A für KS-AX6700/KS-AX6500 20 A für KS-AX6300 Design and specifications are subject to change without notice. Änderungen der Konstruktion und technischen Daten ohne Vorankündigung möglich. 17 SPÉCIFICATIONS [Français] SPECIFICATIES [Nederlands] AMPLIFICATEUR AUDIO Mode normal Puissance de sortie maximum KS-AX6700: 300 W par canal (2-ca. ) KS-AX6500: 140 W par canal (4-ca. ) KS-AX6300: 100 W par canal (4-ca. ) Puissance de sortie KS-AX6700: 150 W + 150 W, 4 , en mode continu (efficace) 20 Hz à 20. 000 Hz, 0, 08 % DHT KS-AX6500: Avant 70 W + 70 W, Arrière 70 W + 70 W; 4 , 20 Hz à 20. 000 Hz, 0, 08 % DHT KS-AX6300: Avant 50 W + 50 W, Arrière 50 W + 50 W; 4 , 20 Hz à 20. 000 Hz, 0, 08 % DHT Impédance de charge 4 (2 à 8 tolérés) Réponse en fréquence 10 Hz à 50. 000 Hz (±3 dB) Sensibilité d'entrée/Impédance 1, 0 V/20 k (0, 15 V à 3, 0 V, variable) Distorsion 0, 04 % (à 1 kHz) Rapport signal sur bruit 100 dB (IHF, A-network) Mode en pont Puissance de sortie maximum KS-AX6700: 600 W par canal (1-ca. ) KS-AX6500: 280 W par canal (2-ca. ) KS-AX6300: 200 W par canal (2-ca. ) Puissance de sortie KS-AX6700: 300 W × 1, 4 , en mode continu (efficace) 20 Hz à 20. 000 Hz, 0, 08 % DHT KS-AX6500: Avant 140 W + Arrière 140 W, 4 , 20 Hz à 20. 000 Hz, 0, 08 % DHT KS-AX6300: Avant 100 W + Arrière 100 W, 4 , 20 Hz à 20. 000 Hz, 0, 08 % DHT Impédance de charge 4 (4 à 8 tolérés) Réponse en fréquence 10 Hz à 50. 000 Hz (±3 dB) Sensibilité d'entrée/Impédance 1, 0 V/20 k (0, 15 V à 3, 0 V, variable) Distorsion -- Rapport signal sur bruit 100 dB (IHF, A-network) GÉNÉRAL Alimentation CC 14, 4 V (11 V à 16 V tolérés) Système de masse Masse négative Dimensions (L/H/P) 351 mm × 66 mm × 226 mm (13 7/8 pauces × 2 5/8 pauces × 8 15/16 pauces) Masse (approx. ) KS-AX6700: 4, 5 kg (10, 0 livres. ) KS-AX6500: 4, 5 kg (10, 0 livres. ) KS-AX6300: 4, 5 kg (10, 0 livres. ) Accessoires fournis Connecteur d'entrée d'enceinte 1 pour le KS-AX6700 2 pour le KS-AX6500/KS-AX6300 Vis auto-taraudeuse ( 6, 0 × 32 mm) × 4 Amortisseur en caoutchouc × 4 Fusible de rechange × 2 25 A pour KS-AX6700/KS-AX6500 20 A pour KS-AX6300 GELUIDSVERSTERKER Normale modus Maximum uitgangsvermogen KS-AX6700: 300 W per kanaal (2-ch. ) KS-AX6500: 140 W per kanaal (4-ch. ) KS-AX6300: 100 W per kanaal (4-ch. ) Ononderbroken KS-AX6700: 150 W + 150 W, 4 , uitgangsvermogen (RMS) 20 Hz tot 20. 000 Hz, 0, 08 % THD. KS-AX6500: Voor 70 W + 70 W, Achter 70 W + 70 W; 4 , 20 Hz tot 20. 000 Hz, 0, 08 % THD. [. . . ]

CONDITIONS DE TELECHARGEMENT DE LA NOTICE JVC KS-AX6500

UneNotice offre un service communautaire de partage, d'archivage en ligne et de recherche de documentation relative à l'utilisation de matériels ou logiciels : notice, mode d'emploi, notice d'utilisation, guide d'installation, manuel technique...
En aucun cas, UneNotice ne pourra être tenu responsable si le document que vous recherchez n'est pas disponible, incomplet, dans une langue différente de la votre ou si la désignation et la langue ne correspondent pas. UneNotice, en particulier, n'assure pas de service de traduction.

Cliquez sur "Télécharger la notice" si vous en acceptez les termes du présent contrat, le téléchargement de la notice JVC KS-AX6500 débutera alors.

Recherchez une notice

 

Copyright © 2015 - UneNotice -

flag