Mode d'emploi JVC RC-ST3SL

UneNotice offre un service communautaire de partage, d'archivage en ligne et de recherche de documentation relative à l'utilisation de matériels ou logiciels : notice, mode d'emploi, notice d'utilisation, guide d'installation, manuel technique... N'OUBLIEZ PAS DE LIRE LE MODE D'EMPLOI AVANT D'ACHETER!

Liens commerciaux

Si le contenu de ce document correpond à la notice, au mode d'emploi, à la liste d'instruction, d'installation ou d'utilisation, au manuel, au schéma de montage ou au guide que vous cherchez. N'hésitez pas à la télécharger. UneNotice vous permet d'accèder facilement aux informations sur le mode d'emploi JVC RC-ST3SL. Nous espérons que le manuel JVC RC-ST3SL vous sera utile.

Vous possédez un JVC RC-ST3SL, avec UneNotice, vous allez pouvoir mieux l'utiliser. Si vous avez un problème avec votre JVC RC-ST3SL, pensez à consulter les dernières pages du mode d'emploi qui contiennent souvent les principales solutions.


JVC RC-ST3SL : Télécharger le mode d'emploi au format PDF (969 Ko)

Vous pouvez télécharger les notices suivantes connexes à ce produit :

   JVC RC-ST3SL (5007 ko)

Extrait du mode d'emploi : notice JVC RC-ST3SL

Les instructions détaillées pour l'utilisation figurent dans le Guide de l'utilisateur.

[. . . ] CD PORTABLE SYSTEM CD-PORTABLE-SYSTEM CHAINE PORTABLE A CD DRAAGBAAR CD-SYSTEEM SISTEMA PORTATIL CON CD SISTEMA PORTATILE CD RC-ST3SL TUNER TAPE CD PRESET/ REPEAT PROGRAM INTRO FM MODE RANDOM VOL STANDBY SEARCH UP REMOTE SENSOR PLAY/PAUSE HBS EQ SEARCH DOWN STOP RANDOM INTRO RC-ST3 CD PORTABLE SYSTEM INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D'INSTRUCTIONS GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI 601-610000-040 LVT1000-005A [E] Warnings, Cautions and Others Warnung, Achtung und sostige Hinweise Mises en garde, précautions et indications diverses Waarschuwingen, voorzorgen en andere mededelingen Avisos, Precauciones y Varios Simboli di avvertenza, attenzione e altri Caution ­­ STANDBY/ON button!The STANDBY/ON button in any position does not disconnect the mains line. Den Netzstecker aus der Steckdose ziehen, um die Stromversorgung vollkommen zu unterbrechen. Der Schalter STANDBY/ON unterbricht in keiner Stellung die Stromversorgung vollkommen. [. . . ] · Objets extérieurs et liquide ­ N'insérez aucun objet métallique dans l'appareil. ­ Si de l'eau ou un autre liquide pénètre dans l'appareil, débranchez le cordon secteur de la prise et consultez votre revendeur. · Évitez d'installer l'appareil aux emplacements suivants: ­ Endroits où la température peut devenir très élevée ou très basse; la gamme de températures recommandées est de 5°C à 35°C. Pour économiser l'énergie et pour la sécurité quand l'appareil doit rester inutilisé pendant longtemps, débranchez le cordon secteur de la prise murale domestique. Remplacement des piles Remplacez les piles par des neuves quand la vitesse de la bande diminue, que le niveau du son fourni baisse ou que la lecture de CD devient intermittente. Meilleur usage des piles · Pour faire un enregistrement important, l'emploi de piles neuves (de préférence des piles alcalines à autonomie plus longue) est recommandé pour éviter toute défaillance. · Pour éviter toute mise sous tension accidentelle, retirez les piles quand vous transportez l'appareil en le portant ou que dans le coffre de votre voiture, vous éviterez ainsi toute consommation inutile des piles. · Le fonctionnement continu de l'appareil consomme l'énergie des piles plus rapidement que le fonctionnement discontinu. · Le fonctionnement de l'appareil à un endroit froid consomme l'énergie des piles plus rapidement qu'à un endroit chaud. Fonctionnement sur piles Insertion des piles 1 Ouvrez le couvercle du logement piles en appuyant sur les deux ergots. Attention Si les piles sont mal utilisées, une fuite d'électrolyte ou une explosion sont possibles. · Vérifiez que les piles sont installées avec les pôles ª et · positionnés correctement. · Ne mélangez pas des piles neuves et anciennes, ou des piles de types différents. · Retirez les piles quand l'appareil doit rester inutilisé pendant une période prolongée. · Retirez les piles quand l'appareil fonctionne sur le secteur domestique, même si l'alimentation soit automatiquement commutée des piles au secteur domestique au raccordement du cordon secteur. · En cas de contact de produits chimiques fuyant des piles avec la peau, éliminez-les immédiatement par lavage à l'eau. En cas de fuite de produits chimiques sur la surface de l'appareil, nettoyez complètement l'appareil. 2 Installez huit piles R20P (SUM-1)/D (13F). Insérez les piles en positionnant correctement les piles ª et · conformément au dessin au-dessus du logement piles. 3 Remettez le couvercle en place. 2 Français NOMENCLATURE ET COMMANDES Panneau supérieur 1 2 3 4 5 Français 678 9 101112 Commande JOG VOLUME Logement disque 0 PUSH (appuyer) Touche PROGRAM (programmation) Touche PRESET/REPEAT (préréglage/ répétition) (veille/mise sous 6 Touche STANDBY/ON tension) 7 Touche PRESET EQ (préréglage égaliseur) 8 Touche HYPER-BASS SOUND (son hyper grave) 1 2 3 4 5 9 Touche d'opération de cassette Touche 8 PAUSE Touche § STOP/EJECT (arrêt/éjection) Touche 1 FF (avance rapide) Touche ¡ REW (inversion) Touche 2 PLAY (lecture) Touche ¶ REC (enregistrement) 10 Touche FM MODE/BEAT CUT (mode FM/ élimination des parasites) 11 Touche TUNER (syntoniseur) 12 Touche TAPE (cassette) Panneau avant 13 14 15 16 17 STANDBY SEARCH UP REMOTE SENSOR PLAY/PAUSE SEARCH DOWN STOP RANDOM INTRO RC-ST3 CD PORTABLE SYSTEM 18 19 20 21 13 Touche ¢ SEARCH UP (recherche vers le haut) et 4 SEARCH DOWN (recherche vers le bas) 14 Témoin STANDBY (veille) 15 Fenêtre d'affichage 16 REMOTE SENSOR (capteur) 17 18 19 20 21 Touche 3/8 PLAY/PAUSE (lecture/pause) Touche RANDOM (lecture aléatoire) Logement cassette Touche INTRO (introduction) Touche 7 STOP (arrêt) 3 Panneau arrière 22 23 24 PHONES RESET AC IN~ 25 26 22 Bouton RESET (réinitialisation) 23 Antenne télescopique FM 24 Prise PHONES (écouteurs) 25 Logement piles 26 Prise AC IN Ó (alimentation) TÉLÉCOMMANDE 1 2 3 4 5 6 7 Touche Touche TUNER (syntoniseur) Touches 4 et ¢ Touche PRESET/REPEAT (préréglage/ répétition) Touche RANDOM (lecture aléatoire) Touche FM MODE (mode FM) Touches de commande du son Touche HBS Touche EQ Touche TAPE (cassette) Touche CD 3/8 Touche 7 Touche PROGRAM (programmation) Touche INTRO (introduction) Touches VOL 5 et VOL 1 2 3 4 5 6 7 TUNER TAPE CD 8 9 10 11 12 13 PRESET/ REPEAT PROGRAM INTRO FM MODE RANDOM VOL HBS EQ 8 9 10 11 12 13 4 Français Insertion des piles 1 Retirez le couvercle du logement piles. Remarques sur l'emploi de la télécommande · Pointez l'avant de la télécommande vers la section REMOTE SENSOR aussi directement que possible. La distance de fonctionnement à partir de l'appareil diminue si la télécommande n'est pas pointée directement. · N'exposez pas la section REMOTE SENSOR à un éclairage puissant ou en plein soleil. · Vérifiez qu'il n'y a pas d'obstacle entre la télécommande et la section REMOTE SENSOR. 2 Insérez deux piles R03 (UM4)/AAA (24F). Insérez d'abord l'extrémité ·. Vérifiez que les pôles ª et · sont placés correctement. Pile R03 (UM4)/AAA (24F) Français 2 1 3 Remettez le couvercle en place. Remplacement des piles La distance de commande maximale de la télécommande à la section REMOTE SENSOR sur l'appareil est d'environ 7 mètres. Quand cette plage de commande diminue ou que le fonctionnement de la télécommande devient instable, remplacez les deux piles par des neuves. 5 MISE SOUS ET HORS TENSION DE L'APPAREIL STANDBY/ON TUNER TAPE CD PRESET/ REPEAT PROGRAM INTRO FM MODE RANDOM VOL HBS EQ Pour mettre sous tension Appuyez sur STANDBY/ON télécommande). (ou sur la Mise hors tension Appuyez à nouveau sur STANDBY/ON sur la télécommande). L'appareil est prêt à lire la source sélectionnée à la dernière mise hors tension. Le témoin STANDBY s'allume en rouge et l'appareil passe en mode de veille. RÉGLAGE DE L'HORLOGE L'horloge s'affiche quand l'appareil est en mode de veille. 2, 4 1, 3, 5 2, 4 3, 5 TUNER TAPE CD PRESET/ REPEAT PROGRAM INTRO FM MODE RANDOM VOL STANDBY SEARCH UP REMOTE SENSOR PLAY/PAUSE HBS EQ SEARCH DOWN STOP RANDOM INTRO RC-ST3 CD PORTABLE SYSTEM À la mise hors tension Remarques · À l'étape 1, la touche PROGRAM peut être pressée seulement sur l'appareil, pas sur la télécommande. · Si l'appareil est déconnecté de l'alimentation pendant un certain temps, le réglage de l'horloge sera perdu. · L'horloge peut gagner ou perdre une à deux minutes par mois. 1 Maintenez PROGRAM pressé sur l'appareil jusqu'à ce que l'indication des heures s'affiche. 3 Maintenez PROGRAM pressé jusqu'à ce que l'indication des minutes se met à clignoter. [. . . ] comme indiqué ci-dessous. Nettoyage des têtes, du cabestan et du galet presseur Quand la bande défile, de la poudre magnétique et de la poussière s'accumulent naturellement sur les têtes, le cabestan et le galet presseur. Quand ils deviennent très sales: · La qualité du son se détériore. · L'enregistrement précédent n'est pas complètement effacé. Pour éviter cela, nettoyez les têtes, le cabestan et le galet presseur toutes les 10 heures d'utilisation. [. . . ]

CONDITIONS DE TELECHARGEMENT DE LA NOTICE JVC RC-ST3SL

UneNotice offre un service communautaire de partage, d'archivage en ligne et de recherche de documentation relative à l'utilisation de matériels ou logiciels : notice, mode d'emploi, notice d'utilisation, guide d'installation, manuel technique...
En aucun cas, UneNotice ne pourra être tenu responsable si le document que vous recherchez n'est pas disponible, incomplet, dans une langue différente de la votre ou si la désignation et la langue ne correspondent pas. UneNotice, en particulier, n'assure pas de service de traduction.

Cliquez sur "Télécharger la notice" si vous en acceptez les termes du présent contrat, le téléchargement de la notice JVC RC-ST3SL débutera alors.

Recherchez une notice

 

Copyright © 2015 - UneNotice -

flag