Mode d'emploi KARCHER K 6.90 M

UneNotice offre un service communautaire de partage, d'archivage en ligne et de recherche de documentation relative à l'utilisation de matériels ou logiciels : notice, mode d'emploi, notice d'utilisation, guide d'installation, manuel technique... N'OUBLIEZ PAS DE LIRE LE MODE D'EMPLOI AVANT D'ACHETER!

Si le contenu de ce document correpond à la notice, au mode d'emploi, à la liste d'instruction, d'installation ou d'utilisation, au manuel, au schéma de montage ou au guide que vous cherchez. N'hésitez pas à la télécharger. UneNotice vous permet d'accèder facilement aux informations sur le mode d'emploi KARCHER K 6.90 M. Nous espérons que le manuel KARCHER K 6.90 M vous sera utile.

Vous possédez un KARCHER K 6.90 M, avec UneNotice, vous allez pouvoir mieux l'utiliser. Si vous avez un problème avec votre KARCHER K 6.90 M, pensez à consulter les dernières pages du mode d'emploi qui contiennent souvent les principales solutions.


Mode d'emploi KARCHER K 6.90 M
Télécharger la notice
Extrait du mode d'emploi : notice KARCHER K 6.90 M

Les instructions détaillées pour l'utilisation figurent dans le Guide de l'utilisateur.

[. . . ] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 Wasseranschluss Feinfilter im Wasseranschluss Kupplungsteil für Wasseranschluss Schnellkupplung für Hochdruckschlauch Hochdruckanschluss Geräteschalter „0/OFF“ / „I/ON“ Reinigungsmitteltank Dosierregler für Reinigungsmittel Aufbewahrung für Handspritzpistole Saugschlauch für Reinigungsmittel (mit Filter) Transportgriff Aufbewahrung für Hochdruckschlauch Aufbewahrung für Zubehör Netzanschlussleitung mit Netzstecker Transportrad Verriegelung Handspritzpistole Handspritzpistole Taste zum Trennen des Hochdruckschlauches von der Handspritzpistole Hochdruckschlauch Waschbürste Strahlrohr mit Dreckfräser Strahlrohr mit Druckregulierung (Vario Power) Sicherheitseinrichtungen Vorsicht Sicherheitseinrichtungen dienen dem Schutz des Benutzers und dürfen nicht verändert oder umgangen werden. Abbildung Saugschlauch für Reinigungsmittel so weit durch den Deckel des Reinigungsmittetanks ziehen, dass der Filter später am Grund des Tanks aufliegt. Illustrations on Page 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 Water connection Fine filter in the water connection Coupling element for water connection Quick coupling for high pressure hose High pressure connection Appliance switch "0/OFF“/ „I/ON“ Detergent Tank Dosage regulator for detergent Storage for trigger gun Detergent suction hose (with filter) Transport handle Storage for high-pressure hose Storage for accessories Mains cable with mains plug Bearing wheel Lock trigger gun Trigger gun Key to detach the high-pressure hose from the trigger gun High pressure hose Washing brush Spray lance with Dirtblaster Spray lance with pressure regulation (Vario Power) Safety Devices Caution Safety devices protect the user and must not be modified or bypassed. 28 - 40 D - 71364 Winnenden Phone: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212 20 English Cher client, Lire ces instructions de service d'origine avant la première utilisation de votre appareil, se comporter selon ce qu'elles requièrent et les conserver pour une utilisation ultérieure ou pour le propriétaire futur. [. . . ] L’utilisation d’autres détergents ou d’autres produits chimiques peut nuire à la sécurité de l’appareil. gnée-pistolet et empêche un démarrage non désiré de l'appareil. Clapet de décharge avec pressostat Si vous relâchez la gâchette, la pompe est éteinte par un manocontacteur, le jet haute pression est interrompu. Si vous appuyez à nouveau sur le levier, la pompe est remise en marche. S'il manque des accessoires ou en cas de dommages imputables au transport, informer immédiatement le revendeur. 1 Arrivée d'eau 2 Filtre finisseur dans le raccordement d'eau 3 Raccord pour l'arrivée d'eau 4 Accouplement rapide pour flexible haute pression 5 Raccord haute pression 6 Interrupteur principal "0/OFF" / "I/ON" 7 Réservoir de détergent 8 Régulateur de dosage pour le détergent 9 Support pour la poignée-pistolet 10 Flexible d'aspiration du détergent (avec filtre) 11 Poignée de transport 12 Support pour le flexible haute pression 13 Support pour accessoires 14 Câble d'alimentation secteur avec fiche secteur 15 Roulette de transport 16 Verrouillage poignée-pistolet 17 Poignée-pistolet 18 Touche pour séparer le flexible haute pression de la poignée-pistolet 19 Flexible haute pression 20 Brosse de lavage 21 Lance avec rotabuse 22 Lance avec réglage de la pression (Vario Power) Dispositifs de sécurité Attention Le but des dispositifs de sécurité est de protéger l'utilisateur. Ils ne doivent en aucun cas être transformés ou désactivés. interrupteur principal L'interrupteur principal empêche un fonctionnement involontaire de l'appareil. Verrouillage poignée-pistolet Le verrouillage verrouille le levier de la poi- Français 23 Accessoires en option Les accessoires spéciaux élargissent le champ d'action de votre appareil. Vous trouverez de plus amples informations chez votre revendeur Kärcher ®. Avant la mise en service Monter les pièces jointes en vrac à l'appareil avant la mise en service. Illustration Connecter le flexible d'aspiration pour le détergent avec le régulateur de dosage. Illustration Enclencher le régulateur de dosage pour détergent dans le couvercle. illustration Enficher le couvercle et le visser. Illustration Tirer le flexible d'aspiration pour le détergent à travers le couvercle du réservoir de détergent jusqu'à ce que le filtre repose plus tard sur le fond du réservoir. Illustration Visser le raccord rapide pour flexible haute pression sur le raccord haute pression. Alimentation en eau Selon les directives en vigueur, l'appareil ne doit jamais être exploité sans séparateur système sur le réseau d'eau potable. Utiliser un séparateur système approprié de la Sté. kärcher ® ou en alternative un sépara- teur système selon EN 12729 type BA. L'eau qui s'est écoulée à travers un séparateur systeme est classifiée comme non potable. Remarque : Des impuretés dans l'eau peuvent endommager la pompe haute pression et les accessoires. Raccordement à la conduite d'eau du réseau public Respecter les prescriptions de votre société distributrice en eau. [. . . ] Seul le service après-vente agréé est autorisé à effectuer des travaux de réparation ou des travaux concernant les pièces électriques de l'appareil. l'appareil ne fonctionne pas Tirer le levier de la poignée pistolet , l'appareil se met en service. Vérifier que la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond à la tension de la prise de courant. Vérifier si le câble d'alimentation est endommagé L'appareil ne monte pas en pression Contrôler le réglage sur la lance. [. . . ]

CONDITIONS DE TELECHARGEMENT DE LA NOTICE KARCHER K 6.90 M

UneNotice offre un service communautaire de partage, d'archivage en ligne et de recherche de documentation relative à l'utilisation de matériels ou logiciels : notice, mode d'emploi, notice d'utilisation, guide d'installation, manuel technique...
En aucun cas, UneNotice ne pourra être tenu responsable si le document que vous recherchez n'est pas disponible, incomplet, dans une langue différente de la votre ou si la désignation et la langue ne correspondent pas. UneNotice, en particulier, n'assure pas de service de traduction.

Cliquez sur "Télécharger la notice" si vous en acceptez les termes du présent contrat, le téléchargement de la notice KARCHER K 6.90 M débutera alors.

Recherchez une notice

 

Copyright © 2015 - UneNotice -

flag