Mode d'emploi KARCHER WRP 8000

UneNotice offre un service communautaire de partage, d'archivage en ligne et de recherche de documentation relative à l'utilisation de matériels ou logiciels : notice, mode d'emploi, notice d'utilisation, guide d'installation, manuel technique... N'OUBLIEZ PAS DE LIRE LE MODE D'EMPLOI AVANT D'ACHETER!

Si le contenu de ce document correpond à la notice, au mode d'emploi, à la liste d'instruction, d'installation ou d'utilisation, au manuel, au schéma de montage ou au guide que vous cherchez. N'hésitez pas à la télécharger. UneNotice vous permet d'accèder facilement aux informations sur le mode d'emploi KARCHER WRP 8000. Nous espérons que le manuel KARCHER WRP 8000 vous sera utile.

Vous possédez un KARCHER WRP 8000, avec UneNotice, vous allez pouvoir mieux l'utiliser. Si vous avez un problème avec votre KARCHER WRP 8000, pensez à consulter les dernières pages du mode d'emploi qui contiennent souvent les principales solutions.


Mode d'emploi KARCHER WRP 8000
Télécharger la notice
Extrait du mode d'emploi : notice KARCHER WRP 8000

Les instructions détaillées pour l'utilisation figurent dans le Guide de l'utilisateur.

[. . . ] DE -3 5 Funktion Fließschema (Pumpbecken an die Kanalisation angeschlossen) 1 2 3 Schlammfang des Recyclingsystems *) Tankrestentleerung (Option) Schwimmerschalter S15 Pumpbecken für Trockenlaufschutz 4 Tauchpumpe (Option) 5 Pumpbecken des Recyclingsystems *) 6 Abscheidevorrichtung (EN 858) *) 7 Kontrollschacht *) 8 zur Kanalisation *) 9 Belüftung (Option) 10 Rückspüldrossel 11 Mehrwegeventil 12 Leitwertsonde (Option) 13 Kiesfilter 14 Absperrventil Recyclingwasser 15 Überlauf Recyclingwassertank in Abscheidevorrichtung (Option) 16 Einstellung Frischwassermenge (Option) 17 Frischwasser Notbefüllung (Option) 18 Umwälzventil (Option) 19 Recyclingwassertank (Option) 20 Schwimmerschalter (Option) 21 Frischwasserzulauf für Spül- und Pflegeprozesse *) 22 Waschanlage *) 23 Überlauf Recyclingwassertank (Option), in Schlammfang 24 Umwälzpumpe (Option) *) bauseitig 6 DE -4 Fließschema (Kanalanschluss an Recyclingwassertank) 1 2 3 Schlammfang des Recyclingsystems *) Tankrestentleerung (Option) Schwimmerschalter S5 Pumpbecken voll (Option) 4 Schwimmerschalter S14 für Salzausschleusung (Option) 5 Schwimmerschalter S15 Pumpbecken für Trockenlaufschutz 6 Tauchpumpe (Option) 7 Pumpbecken des Recyclingsystems *) 8 Kontrollschacht *) 9 zur Kanalisation *) 10 Belüftung (Option) 11 Rückspüldrossel 12 Mehrwegeventil 13 Leitwertsonde (Option) 14 Kiesfilter 15 Absperrventil Recyclingwasser 16 Überlauf Recyclingwassertank (Option) 17 Einstellung Frischwassermenge (Option) 18 Frischwasser Notbefüllung (Option) 19 Umwälzventil (Option) 20 Recyclingwassertank (Option) 21 Schwimmerschalter (Option) 22 Frischwasserzulauf für Spül- und Pflegeprozesse *) 23 Waschanlage *) 24 Umwälzpumpe (Option) *) bauseitig Funktionsbeschreibung Filterbetrieb Im Filterbetrieb fließt das Wasser über – Tauchpumpe – Mehrwegeventil in Stellung FILTERN/ FILTER. Betreiber, Kundendienst Betreiber, Kundendienst Betreiber, Kundendienst Kundendienst Betreiber, Kundendienst Kundendienst Kundendienst Betreiber Stetiges Fließgeräusch Tauchpumpe läuft nicht Schwimmerschalter, Steuerung oder Frischwasser-Magnetventil defekt Wasserstand im Pumpbecken zu niedrig Schwimmerschalter S7 defekt Steuerkopf des Mehrwegeventils defekt Steuerung defekt Prüfen, reparieren oder ersetzen des betreffenden Bauteils Waschanlage läuft mit Frischwasser bis Niveau S15 oben erreicht ist. € EN -3 15 Function Flow diagram (pump basin connected to the drainage) 1 Sludge collection of the recycling system *) 2 Empty remaining tank content (Option) 3 Float switch S15 pump basin for dry run protection 4 Immersion pump (option) 5 Pump basin of the recycling system *) 6 Separation system (EN 858) *) 7 Control shaft *) 8 to drainage system *) 9 Ventilation (option) 10 Backwash throttle 11 Multi-channel valve 12 Conductivity sensor (option) 13 Gravel filter 14 Shutoff valve recycled water 15 Overflow recycled water tank into separating device (option) 16 Fresh water volume settings (option) 17 Freshwater - emergency filling (option) 18 Circulation valve (option) 19 Recycled water tank (option) 20 Float switch (option) 21 Fresh water inlet for rinsing and care processes *) 22 Washing unit *) 23 Overflow recycled water tank (option) into sludge collector 24 Circulation pump (option) *) on building side 16 EN -4 Flow chart (drainage connection on recycled water tank) 1 Sludge collection of the recycling system *) 2 Empty remaining tank content (Option) 3 Float switch, S5 pump basin full (option) 4 Float switch S14 for salt exfiltration (option) 5 Float switch S15 pump basin for dry run protection 6 Immersion pump (option) 7 Pump basin of the recycling system *) 8 Control shaft *) 9 to drainage system *) 10 Ventilation (option) 11 Backwash throttle 12 Multi-channel valve 13 Conductivity sensor (option) 14 Gravel filter 15 Shutoff valve recycled water 16 Overflow of recycled water tank (option) 17 Fresh water volume settings (option) 18 Freshwater - emergency filling (option) 19 Circulation valve (option) 20 Recycled water tank (option) 21 Float switch (option) 22 Fresh water inlet for rinsing and care processes *) 23 Washing unit *) 24 Circulation pump (option) *) on building side Functional description Filter operations In filter operations, the water flows via – Immersion pump – multi-channel valve in position FILTERN/FILTER. € Water and electrical connection: see "Technical data" – horizontal, even foundation 22 EN - 10 Lire ces notice originale avant la première utilisation de votre apFrançais pareil, se comporter selon ce qu'elles requièrent et les conserver pour une utilisation ultérieure ou pour le propriétaire futur. [. . . ] rinçage Lors du rinçage , l'eau sécoule par – Pompe submersible – le distributeur à plusieurs voies en position RINCAGE/RINSE. € le filtre à gravier (sens d'écoulement du filtrage) – dans le collecteur de boue Circulation d'eau d'usage But de la circulation – brassage supplémentaire de l'eau de recyclage, surtout pendant l'immobilisation de l'installation de lavage, afin d'éviter la formation d'eau saumâtre et de réduire le dégagement d'odeurs – apport supplémentaire d'air dans l'eau pour éviter les problèmes d'odeur L'eau s'écoule de la façon suivante du réservoir d'eau de recyclage vers le collecteur de boue : – Réservoir d'eau de recyclage – Soupape de recirculation – Pompe de circulation – Bassin de dépôt de boue FR -5 27 Dispositifs de contrôle et de réglage Commutateur à flotteur dans le réservoir d'eau de recyclage S7 en haut S7 en bas S9 en haut S9 en bas S11 en haut S11 en bas Réservoir de recyclage plein. Le témoin de contrôle « Ajout d'eau propre » s'allume en jaune. mise en service de l'ajout d'eau fraîche. Le témoin de contrôle « Ajout d'eau propre » s'allume en jaune. Protection contre la marche à sec pour la pompe de lavage pas active, pas de message de défaut. Protection contre la marche à sec pour la pompe de lavage active, message de défaut à l'installation de lavage. Interrupteur à flotteur dans le bassin à pompe S5 en haut* S5 en bas* S 14 dessus S14 dessous S15 dessus S15 dessous Bassin de pompe trop plein. Aucune fonction / le point d'enclenchement n'est pas utilisé Bassin de la pompe non vide, fonctionnement normal de l'installation. Bassin à pompe vide, protection contre la marche à sec de la pompe d'immersion active, pas de filtration, pas de rétrolavage possible. 0 Pompe submersible Puissance du moteur Tension Courant absorbée Débit à environ 0, 1 MPa (1 bar), env. 20 Entretien et maintenance Consignes pour la maintenance La maintenance régulière selon le plan de maintenance suivant est primordial pour assurer un fonctionnement fiable de la station de lavage. Utiliser uniquement des pièces de rechange d'origine du fabricant ou bien des pièces recommandées telles que – pièces de rechange et d'usure, – accessoires, – matériel, – aux détergents. Danger Risque d'accident lors des travaux sur l'appareil. Pour tous les travaux  Mettre l'installation hors tension en désactivant l'interrupteur principal d'arrêt d'urgence et en veillant à empêcher toute remise en service inopinée. € Exploitant Les travaux associés à la remarque « Exploitant » doivent être effectués exclusivement par du personnel qualifié, capable d'utiliser et d'entretenir correc- – tement les installations de lavage avec système de recyclage. Service après-vente Les travaux associés à la remarque « Service après-vente » doivent être exclusivement effectués par les monteurs du service après-vente Kärcher. Contrat de maintenance Nous vous recommandons de conclure un contrat de maintenance afin de pouvoir assurer un fonctionnement fiable de la station de lavage. Veuillez vous adresser à votre service après-vente Kärcher responsable. 28 FR -6 Plan de maintenance Période 1 fois par jour Action contrôler Sous-groupe concerné Lampe témoin "Défaut" Témoin de contrôle « ajout d'eau fraîche actif » hebdomadaire nettoyer Évacuation sur le poste de lavage Eau de recyclage Concentration de détergent dans l'eau de recyclage Filtre à gravier Aération (option). Mensuellement contrôler Interrupteur à flotteur Collecteur de boue, bassin à pompe Vider, nettoyer Chaque 6 mois Réservoir d'eau de recyclage Réalisation Si l'un de ces témoins de contrôle s'allume, remédier au défaut conformément à la section «service de dépannage». Par qui Exploitant Rechercher et éliminer la cause pour la consommation d'eau fraîche en ap- Exploitant/ puyant sur la touche lumineuse Acquitter message. [. . . ] Obturation, défaillance de la pompe d'im- Nettoyer, réparer, remplacer la pompe d'immermersion sion Manque d'étanchéie, défaillance, obturation de la conduite ou de la vanne Vérifier, le cas échéant nettoyer, réparer, remplacer les conduites et vannes Échanger Contrôler, nettoyer, remplacer si nécessaire. Vérifier l'électrovanne d'eau propre, en cas de besoin la remplacer Accessoires : Kit de montage du raccord du réservoir, 2 réservoirs Kit de montage du raccord du réservoir, 3 réservoirs Aération Trop-plein Pompe d'immersion WRP 8000 Pompe d'immersion WRP 16000 Supports pour l'armoire électrique Mesure de la conductibilité Ajout d'eau propre WRP 8000 Ajout d'eau propre WRP 16000 Défaillance de la tête de commande du distributeur à plusieurs voies Défaillance du système de commande Consommation trop Interrupteur à flotteur S9 défectueux. Respecter le poids de l'appareil lors du transport.  Transporter le filtre à gravillons uniquement en état vidé (pas de remplissage de gravillons). [. . . ]

CONDITIONS DE TELECHARGEMENT DE LA NOTICE KARCHER WRP 8000

UneNotice offre un service communautaire de partage, d'archivage en ligne et de recherche de documentation relative à l'utilisation de matériels ou logiciels : notice, mode d'emploi, notice d'utilisation, guide d'installation, manuel technique...
En aucun cas, UneNotice ne pourra être tenu responsable si le document que vous recherchez n'est pas disponible, incomplet, dans une langue différente de la votre ou si la désignation et la langue ne correspondent pas. UneNotice, en particulier, n'assure pas de service de traduction.

Cliquez sur "Télécharger la notice" si vous en acceptez les termes du présent contrat, le téléchargement de la notice KARCHER WRP 8000 débutera alors.

Recherchez une notice

 

Copyright © 2015 - UneNotice -

flag