Mode d'emploi KOMPERNASS BIFINETT KH 1160 MULTI CHOPPER

UneNotice offre un service communautaire de partage, d'archivage en ligne et de recherche de documentation relative à l'utilisation de matériels ou logiciels : notice, mode d'emploi, notice d'utilisation, guide d'installation, manuel technique... N'OUBLIEZ PAS DE LIRE LE MODE D'EMPLOI AVANT D'ACHETER!

Si le contenu de ce document correpond à la notice, au mode d'emploi, à la liste d'instruction, d'installation ou d'utilisation, au manuel, au schéma de montage ou au guide que vous cherchez. N'hésitez pas à la télécharger. UneNotice vous permet d'accèder facilement aux informations sur le mode d'emploi KOMPERNASS BIFINETT KH 1160 MULTI CHOPPER. Nous espérons que le manuel KOMPERNASS BIFINETT KH 1160 MULTI CHOPPER vous sera utile.

Vous possédez un KOMPERNASS BIFINETT KH 1160 MULTI CHOPPER, avec UneNotice, vous allez pouvoir mieux l'utiliser. Si vous avez un problème avec votre KOMPERNASS BIFINETT KH 1160 MULTI CHOPPER, pensez à consulter les dernières pages du mode d'emploi qui contiennent souvent les principales solutions.


Mode d'emploi KOMPERNASS BIFINETT KH 1160 MULTI CHOPPER
Télécharger la notice

Vous pouvez télécharger les notices suivantes connexes à ce produit :

   KOMPERNASS BIFINETT KH 1160 MULTI CHOPPER (200 ko)

Extrait du mode d'emploi : notice KOMPERNASS BIFINETT KH 1160 MULTI CHOPPER

Les instructions détaillées pour l'utilisation figurent dans le Guide de l'utilisateur.

[. . . ] KH 1160 D F Bedienungs- und Sicherheitshinweise Mode d'emploi et instructions de sécurité Bedienings- en veiligheidsaanwijzingen Seite: Page: Pagina: 4 12 20 A B C Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Beschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Bedienen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Füllgut zerkleinern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Zubereitungs-Tabelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Reinigen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Fehlfunktionen beseitigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Entsorgen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Garantie und Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Konformitätserklärung und Hersteller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 4 Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Stromschlaggefahr! · Schließen Sie den Multizerkleinerer nur an eine vorschriftsmäßig installierte Netzsteckdose mit einer Netzspannung von 230 V~, mit 50 Hz an. · Ziehen Sie bei Betriebsstörungen und bevor Sie den Multizerkleinerer reinigen den Netzstecker aus der Netzsteckdose. · Sie dürfen den Motorblock des Multizerkleinerers keinesfalls in Flüssigkeit tauchen und keine Flüssigkeiten in das Gehäuse des Motorblocks gelangen lassen. [. . . ] · Lorsque vous débranchez le câble, tirez-le toujours au niveau de la fiche. Ne tirez pas sur le câble lui-même. · Ne pliez/pincez pas le câble et placez-le de manière à ce que personne ne puisse marcher dessus ou trébucher. · Si le câble ou le bloc moteur venaient à être endommagés, vous devez faire réparer le hachoir multifonctions par un technicien qualifié avant de le réutiliser. Refermez le récipient avec le couvercle . Posez le bloc moteur sur le collet du couvercle . 15 Utilisation Si une vitesse de traitement « faible » est conseillée dans le tableau de préparation, poussez le bloc moteur vers le bas. «146»Maintenez le bloc moteur enfoncé pendant le temps indiqué dans le tableau de préparation. voir illustration B Si la vitesse de traitement « turbo » est conseillée dans le tableau de préparation, appuyez sur la touche turbo maintenez cette touche enfoncée. voir illustration C en plus du bloc moteur et Si une vitesse de traitement « discontinue » est conseillée dans le tableau de préparation, exercez plusieurs pressions brèves sur la touche turbo (en plus du bloc moteur). A la fin du temps de traitement recommandé, relâchez le bloc moteur et, le cas échéant, la touche turbo. Retirez la prise. Risque de blessure ! Ne retirez jamais les aliments du récipient tant que le couteau tourne. Il y a risque de blessure et le contenu qui gicle peut provoquer des salissures. Attendez que le couteau ne tourne plus. Soulevez le bloc moteur du collet du couvercle Enlevez le couvercle . . Risque de blessure ! Si vous utilisez le hachoir avec un couteau très pointu, il y a risque de blessure. Tenez le couteau hors de portée des enfants. Retirez du récipient le porte-couteau précautions nécessaires. Enlevez la nourriture. et le couteau en prenant les 16 Utilisation Risque d'incendie ! Vous ne devez pas faire fonctionner le hachoir multifonctions plus d'une minute. Vous devez ensuite l'éteindre pendant deux minutes, sinon il chauffera trop. Réutilisez le hachoir multifonctions uniquement après l'avoir laissé refroidir pendant deux minutes. Broyage de nourriture Assemblez le hachoir multifonctions de la manière décrite dans le chapitre Utilisation. Enfoncez le bloc moteur vers le bas de la durée indiquée dans le tableau de préparation. Tableau de préparation Aliment Morceaux de pain Viande Epices Fromage Gruyère OEufs durs Noisettes Ail Oignons Amandes Persil Echalottes Jambon Noix Quantité de remplissage 20 g 180 g 0, 2 l 100 g 200 g 100 g 150 g 200 g 100 g 30 g 200 g 200 g 100 g Temps de traitement (secondes) 15 15 30 15 10 15 discontinue discontinue 15 10 30 15 15 Vitesse de traitement d'abord faible, puis turbo turbo turbo turbo turbo turbo faible faible turbo d'abord faible, puis turbo faible turbo turbo 17 Nettoyage Nettoyage Risque d'électrocution ! Avant de nettoyer le hachoir multifonctions, retirez toujours la fiche de la prise. Lors du nettoyage, vous ne devez jamais immerger l'appareil dans l'eau ou le tenir sous l'eau. Risque de blessure ! Si vous utilisez le hachoir avec un couteau très pointu, il y a risque de blessure. Assemblez de nouveau le hachoir multifonctions après son utilisation et son nettoyage pour éviter de vous blesser avec le couteau. Tenez le couteau hors de portée des enfants. Attention ! Vous ne devez pas nettoyer le bloc moteur lave-vaisselle, car cela les endommagerait. et le couteau au Retirez la prise. Nettoyez le bloc moteur , le porte-couteau et le couteau avec une éponge bien essorée. [. . . ] Met de turbo-knop (knop voor hoge snelheid) kan een hoger motorvermogen worden gekozen. Bij levering inbegrepen Afbeelding A: 1 2 3 4 5 6 Turbo-knop Motorblok Dekselrand Deksel Meshouder Beker 7 8 9 Mes Lager Voet Garantiebijlage (niet afgebeeld) Bedieningshandleiding (niet afgebeeld) Bediening Na het eerste gebruik moet het apparaat aan de hand van de instructies in het hoofdstuk Reinigen grondig worden schoongemaakt. Plaats de beker op de voet. Steek meshouder met het mes op lager . Let op de adviezen over vulhoeveelheden, bewerkingstijd en -snelheid in de bereidingstabel. Giet de levensmiddelen in de beker. Plaats het motorblok op de dekselrand . 23 Bediening Als in de bereidingstabel de bewerkingssnelheid "laag" voor de levensmiddelen wordt aanbevolen, druk dan het motorblok naar beneden. Druk zolang als aangegeven wordt in de bereidingstabel. [. . . ]

CONDITIONS DE TELECHARGEMENT DE LA NOTICE KOMPERNASS BIFINETT KH 1160 MULTI CHOPPER

UneNotice offre un service communautaire de partage, d'archivage en ligne et de recherche de documentation relative à l'utilisation de matériels ou logiciels : notice, mode d'emploi, notice d'utilisation, guide d'installation, manuel technique...
En aucun cas, UneNotice ne pourra être tenu responsable si le document que vous recherchez n'est pas disponible, incomplet, dans une langue différente de la votre ou si la désignation et la langue ne correspondent pas. UneNotice, en particulier, n'assure pas de service de traduction.

Cliquez sur "Télécharger la notice" si vous en acceptez les termes du présent contrat, le téléchargement de la notice KOMPERNASS BIFINETT KH 1160 MULTI CHOPPER débutera alors.

Recherchez une notice

 

Copyright © 2015 - UneNotice -

flag