Mode d'emploi KRUPS DOLCE GUSTO

UneNotice offre un service communautaire de partage, d'archivage en ligne et de recherche de documentation relative à l'utilisation de matériels ou logiciels : notice, mode d'emploi, notice d'utilisation, guide d'installation, manuel technique... N'OUBLIEZ PAS DE LIRE LE MODE D'EMPLOI AVANT D'ACHETER!

Si le contenu de ce document correpond à la notice, au mode d'emploi, à la liste d'instruction, d'installation ou d'utilisation, au manuel, au schéma de montage ou au guide que vous cherchez. N'hésitez pas à la télécharger. UneNotice vous permet d'accèder facilement aux informations sur le mode d'emploi KRUPS DOLCE GUSTO. Nous espérons que le manuel KRUPS DOLCE GUSTO vous sera utile.

Vous possédez un KRUPS DOLCE GUSTO, avec UneNotice, vous allez pouvoir mieux l'utiliser. Si vous avez un problème avec votre KRUPS DOLCE GUSTO, pensez à consulter les dernières pages du mode d'emploi qui contiennent souvent les principales solutions.


Mode d'emploi KRUPS DOLCE GUSTO
Télécharger la notice

Vous pouvez télécharger les notices suivantes connexes à ce produit :

   KRUPS DOLCE GUSTO EXTENDED USER GUIDE (1362 ko)
   KRUPS DOLCE GUSTO MANUAL 2 (3025 ko)
   KRUPS DOLCE GUSTO EXTENDED USER GUIDE (1362 ko)

Extrait du mode d'emploi : notice KRUPS DOLCE GUSTO

Les instructions détaillées pour l'utilisation figurent dans le Guide de l'utilisateur.

[. . . ] Raffreddamento automatico dopo 2 minuti di periodo inattivo Zonder handmatige activering start de automatische afkoeling na 2 minuten If not manually activated, cool down starts automatically after 2 minutes 6 CAPPUCCINO CAPPUCCINO CAPPUCCINO CAPPUCCINO CAPPUCCINO - CAFFELATTE CAFFELATTE CAFFELATTE CAFFELATTE CAFFELATTE : : : : : Nettoyage après chaque utilisation Reinigung nach jedem Gebrauch Pulire dopo ogni singolo uso Reiniging na ieder gebruik Clean after each use ~ 30 s Préchauffage Aufwärmphase Fase di riscaldamento Voorverwarmen Warm up phase Prêt Bereit Pronto Gereed Ready Prêt Bereit Pronto Gereed Ready Remplir d'eau fraîche Frischwasser auffüllen Riempire con acqua fresca Met vers water vullen Refill with fresh water Rincer au moins 10 sec. durchspülen Risciacquare per almeno 10 sec. spoelen Rinse for at least 10 sec. De la vapeur sort du bac d'égouttage Dampf tritt aus der Abtropfschale Uscita di vapore dallo sgocciolatoio Stoom komt uit het lekbakje Steam rises from the drip tray Refroidissement autom. Automatische Abkühlung Raffreddamento automatico Automatisch afkoelen Automatic cool down La buse vapeur est très chaude Dampfdüse ist sehr heiß Il beccuccio del vapore è molto caldo Stoompijpje is zeer heet Steam nozzle is very hot · · · · · Sans action de votre part, la machine se refroidit automatiquement après 2 minutes. [. . . ] Ohne aktive Betätigung startet die automatische Abkühlung nach 2 Minuten. Raffreddamento automatico dopo 2 minuti di periodo inattivo Zonder handmatige activering start de automatische afkoeling na 2 minuten. If not manually activated, cool down starts automatically after 2 minutes. Démonter et nettoyer la buse 1 x par semaine Düse 1x pro Woche demontieren und reinigen Smontare e pulire l´ugello 1 volta alla settimana Stoompijpje 1x per week demonteren en reinigen Remove and clean nozzle once weekly 7 Eau chaude Heißwasser Acqua calda Heet water Hot water Chauffer une boisson Getränk erhitzen Riscaldamento bevande Dranken opwarmen Heat up beverages ~ 30 s Préchauffage Aufwärmphase Fase di riscaldamento Voorverwarmen Warm up phase Prêt Bereit Pronto Gereed Ready Ne pas toucher le fond de la tasse Tassenboden nicht berühren Non toccare il fondo della tazza Bodem van kop niet aanraken Do not touch the buttom of the cup La buse vapeur est très chaude Dampfdüse ist sehr heiß Il beccuccio del vapore è molto caldo Stoompijpje is zeer heet Steam nozzle is very hot Refroidissement autom. Automatische Abkühlung Raffreddamento automatico Automatisch afkoelen Automatic cool down De la vapeur sort du bac d'égouttage Dampf tritt aus der Abtropfschale Uscita di vapore dallo sgocciolatoio Stoom komt uit het lekbakje Steam rises from the drip tray 8 Détartrage Entkalkung Decalcificazione Ontkalken Descaling Ne jamais utiliser du vinaigre Niemals Essig verwenden Non usare mai dell'aceto Gebruik nooit azijn Never use vinegar Détartrant: peut endommager la surface des matériaux Entkalker: aggressiv für Geräteoberfläche Decalcificante: puó danneggiare la superficie del materiale Ontkalkingsmiddel: agressief voor oppervlak apparaat Descaler: can damage the surface of the casing 1 ~20 min Enlever la capsule Kapsel entfernen Rimuovere la capsula Capsule verwijderen Remove capsule 1l Retirer la buse Düse entfernen Rimuovere l´ugello Stoompijpje verwijderen Remove steam nozzle Consignes de sécurité sur l'emballage Sicherheitshinweise auf Verpackung Istruzioni di sicurezza sull´imballaggio Veiligheidsinstructies op de verpakking Safety instructions are on the package 100 100 100 100 100 ml ml ml ml ml de détartrant + 500 ml d'eau Entkalkungsmittel + 500 ml Wasser decalcificante + 500 ml acqua ontkalkingsmiddel + 500 ml water descaler + 500 ml water 2a ON Préchauffage Aufwärmphase Fase di riscaldamento Voorverwarmen Warm up phase ~ 30 s 3s Presser simultanément Gleichzeitig drücken Premere contemporaneamente Tegelijkertijd indrukken Press simultaneously Démarrage, arrêt autom. du détartrage de la valve Ventilentkalkung startet, stoppt automatisch Decalcificazione della valvola con start e stop autom. Ventielontkalking start, stopt automatisch Valve descaling starts, stops automatically Faire passer tout le contenu Ganzen Tankinhalt durchspülen Risc. tutto il contenuto del serbatoio Gehele tankinhoud spoelen Flush out the entire tank Réutiliser la solution détartrante Entkalkungslösung wiederverwenden Riutilizzare il decalcificante Ontkalkingsoplossing hergebruiken Re-use descaler 2b ~ 30 s Presser simultanément Gleichzeitig drücken Premere contemporaneamente Tegelijkertijd indrukken Press simultaneously OFF ON Préchauffage Aufwärmphase Fase di riscaldamento Voorverwarmen Warm up phase 9 3s 2c ~5x Second détartrage de la valve Zweite Ventilentkalkung Seconda decalc. della valvola Tweede ventielontkalking Second valve decalcification Détartrage du circuit café Kaffeesystem entkalken Decalc. il sistema della caffettiera Koffiesysteem ontkalken Descale the coffee system 3 Vider la solution Lösung ausleeren Gettare la soluzione Oplossing verwijderen Waste solution Nettoyer et rincer avec beaucoup d'eau Reinigen und mit viel Wasser spülen Pulire e risciacquare con molta acqua Reinigen en spoelen met veel water Clean and rinse with a lot of water Remplir d'eau fraîche Frischwasser auffüllen Riempire d´acqua fresca Opnieuw vullen met vers water Refill with fresh water 4a ~5x Rincer le circuit café Kaffeesystem spülen Risc. Ne le débranchez pas en tirant sur le câble. · N'utilisez pas votre appareil s'il ne fonctionne pas correctement ou s'il a été endommagé. Dans ce cas, adressez-vous à un service après-vente agréé KRUPS. · Toute intervention autre que le nettoyage et l'entretien décrits dans le manuel doit être effectuée par un centre service agréé KRUPS. · Ne mettez pas l'appareil, le câble d'alimentation ou la fiche dans l'eau ou tout autre liquide. · Ne laissez pas pendre le câble d'alimentation à portée des enfants. · Le câble d'alimentation ne doit jamais être à proximité ou en contact avec les parties chaudes de votre appareil, près d'une source de chaleur ou sur angle vif. · Si le câble d'alimentation ou la fiche sont endommagés, n'utilisez pas l'appareil. Afin d'éviter tout danger, faites-les obligatoirement remplacer par un centre service agréé KRUPS. [. . . ] Afin d'éviter tout danger, faites-les obligatoirement remplacer par un centre service agréé KRUPS. · Ne posez pas l'appareil sur une surface chaude telle qu'une plaque chauffante et ne l'utilisez pas à proximité d'une flamme nue. · Pour votre sécurité, n'utilisez que des accessoires et des pièces détachées KRUPS adaptées à votre appareil. · Ne pas utilisez l'appareil lorsque le bac d`égouttage et la grille ne sont pas en place. [. . . ]

CONDITIONS DE TELECHARGEMENT DE LA NOTICE KRUPS DOLCE GUSTO

UneNotice offre un service communautaire de partage, d'archivage en ligne et de recherche de documentation relative à l'utilisation de matériels ou logiciels : notice, mode d'emploi, notice d'utilisation, guide d'installation, manuel technique...
En aucun cas, UneNotice ne pourra être tenu responsable si le document que vous recherchez n'est pas disponible, incomplet, dans une langue différente de la votre ou si la désignation et la langue ne correspondent pas. UneNotice, en particulier, n'assure pas de service de traduction.

Cliquez sur "Télécharger la notice" si vous en acceptez les termes du présent contrat, le téléchargement de la notice KRUPS DOLCE GUSTO débutera alors.

Recherchez une notice

 

Copyright © 2015 - UneNotice -

flag