Mode d'emploi PANASONIC NVVP21EC

UneNotice offre un service communautaire de partage, d'archivage en ligne et de recherche de documentation relative à l'utilisation de matériels ou logiciels : notice, mode d'emploi, notice d'utilisation, guide d'installation, manuel technique... N'OUBLIEZ PAS DE LIRE LE MODE D'EMPLOI AVANT D'ACHETER!

Si le contenu de ce document correpond à la notice, au mode d'emploi, à la liste d'instruction, d'installation ou d'utilisation, au manuel, au schéma de montage ou au guide que vous cherchez. N'hésitez pas à la télécharger. UneNotice vous permet d'accèder facilement aux informations sur le mode d'emploi PANASONIC NVVP21EC. Nous espérons que le manuel PANASONIC NVVP21EC vous sera utile.

Vous possédez un PANASONIC NVVP21EC, avec UneNotice, vous allez pouvoir mieux l'utiliser. Si vous avez un problème avec votre PANASONIC NVVP21EC, pensez à consulter les dernières pages du mode d'emploi qui contiennent souvent les principales solutions.


Mode d'emploi PANASONIC NVVP21EC
Télécharger la notice

Vous pouvez télécharger les notices suivantes connexes à ce produit :

   PANASONIC NVVP21EC (4301 ko)

Extrait du mode d'emploi : notice PANASONIC NVVP21EC

Les instructions détaillées pour l'utilisation figurent dans le Guide de l'utilisateur.

[. . . ] Laat onderhoud en reparatie over aan servicepersoneel. Informations pour votre sécurité AVERTISSEMENT Pour réduire les risques d'incendie ou d'électrocution et les interférences indésirables, utilisez seulement les accessoires recommandés et n'exposez pas cet appareil à la pluie ou à l'humidité. N'enlevez pas le boîtier (ou le dos) de l'appareil; celui-ci ne contient aucune pièce pouvant être réparée par l'utilisateur. Confiez toute réparation à un spécialiste. Information af hensyn til Deres sikkerhed ADVARSEL For at formindske faren for brand, elektriske stød og generende forstyrrelser, bør der kun anvendes anbefalet tilbehør, og udstyret bør aldrig udsættes for regn eller fugt. Tag ikke den udvendige afskærmning (eller bagsiden) af; der er ingen for brugeren betjenelige dele indeni. [. . . ] Appuyer sur la touche [SET] pour sélectionne [D. ZOOM] ou [SIS+D. ZOOM]. Le témoin [©] et/ou [[] s'allume. 1 2 3 4 5 6 7 Den Regler [34 drehen, um [EFFECT1] zu 34] 34 wählen. Die Taste [SET] drücken, um [D. ZOOM] oder [SIS+D. ZOOM] zu wählen. Die Lampe [©] und/oder [[] leuchtet auf. Drej [34 drejeknappen for at vælge 34] 34 [EFFECT1]. Tryk på [SET] knappen for at vælge [D. ZOOM] eller [SIS+D. ZOOM]. [©] og/eller [[] lampen lyser. Den Regler [34 drehen, um [RETURN] zu 34] 34 wählen, und dann die Taste [SET] drücken, um [YES] zu wählen. ¡Das Hauptmenü [CAMERA FUNCTIONS] wird eingeblendet. Draai de [34 draaischijf om het item 34] 34 [RETURN] te kiezen en druk vervolgens op de [SET] toets om [YES] te kiezen. Het [CAMERA FUNCTIONS] hoofdmenu wordt afgebeeld. Tourner la molette [34 pour sélectionner 34] 34 [RETURN], puis appuyer sur la touche [SET] pour sélectionner [YES]. ¡Le menu principal [CAMERA FUNCTIONS] apparaît. Drej [34 drejeknappen for at vælge [RETURN] 34] 34 og tryk dernæst på [SET] knappen for at vælge [YES]. [CAMERA FUNCTIONS] hovedmenuen vises. 4 5 6 7 4 5 6 7 Kies het item [D. ZOOM] op het [CAMERA SETUP] submenu (l 30). Druk op de [SET] toets om het gewenste digitale zoombereik te kiezen (max. 220t) Druk op de [MENU] toets om het menu te verlaten. De [D. ZOOM] indicatie en/of de [[] indicatie wordt afgebeeld. Sélectionner l'élément [D. ZOOM] sur le sousmenu [CAMERA SETUP]. (l 31) Appuyer sur la touche [SET] pour sélectionner la plage de zoom numérique désirée (jusqu'à 40t, jusqu'à 100t ou jusqu'à 220t). Appuyer sur la touche [MENU] pour quitter le menu. L'indication [D. ZOOM] et/ou [[] apparaît. Vælg [D. ZOOM] på [CAMERA SETUP] undermenuen. (l 31) Tryk på [SET] knappen for at vælge det ønskede digitale zoomområde (op til 40t, up til 100t eller op til 220t). Tryk på [MENU] knappen for at forlade menuen. [D. ZOOM] og/eller [[] indikatoren vises. Im Untermenü [CAMERA SETUP] den Einstellpunkt [D. ZOOM] wählen. (l 30) Die Taste [SET] drücken, um den gewünschten Digital-Zoom-Bereich (bis 40fach, bis 100fach oder bis 220fach) zu wählen. Die Taste [MENU] drücken, um die MenüFunktion auszuschalten. ¡Die Anzeige [D. ZOOM] und/oder [[] erscheint. Pousser le levier [W/T] vers [T] ou vers [W] pour rapprocher ou éloigner le sujet au zoom. Lorsque la fonction zoom numérique est activée, il est possible d'actionner le zoom optiquement entre 1t (grand angle) et 20t et numériquement entre 21t et 220t. Environ 3 à 4 secondes plus tard, relâcher la touche [FADE]. Fermeture en fondu Pendant l'enregistrement, appuyer sur la touche [FADE] au point à partir duquel on veut effectuer la fermeture en fondu, et la maintenir enfoncée. Une fois que l'image a complètement disparu, appuyer sur la touche marche//arrêt d'enregistrement pour arrêter l'enregistrement. Le caméscope est alors en mode pause d'enregistrement. Når billedet er helt forsvundet, trykkes på optagestart/optagestop-knappen for at starte optagelsen. Efter cirka 3 til 4 sekunder slippes [FADE] knappen. Udtoning Under optagelse trykkes på [FADE] knappen på det sted, hvor De ønsker at starte udtoningen. Når billedet er helt forsvundet, trykkes på optagestart/optagestop-knappen for at stoppe optagelsen. Videokameraet er nu sat til optagepause. Laat de [FADE] toets los. Ausschalten der gewählten digitalen Ein-/AusblendFunktion [EFFECT2] im Untermenü [DIGITAL EFFECT] auf [OFF] einstellen. Uitschakelen van de gekozen digitale fadefunctie Stel het item [EFFECT2] op het [DIGITAL EFFECT] submenu in op [OFF]. Relâcher la touche [FADE]. Slip [FADE] knappen. Annulation de la fonct ion de fondu numérique sélectionnée Régler l'élément [EFFECT2] du sous-menu [DIGITAL EFFECT] sur [OFF]. Annullering af den valgte digitalfadefunktion Sæt [EFFECT2] på [DIGITAL EFFECT] undermenuen til [OFF]. 94 95 STDBY MOTION SENSOR REC CAMERA MOTION SENSOR FUNCTIONS 1. CAMERA SETUP 2. DIGITAL EFFECT 3. TITLE SETUP 4. DATE/TIME SETUP 5. OTHER FUNCTIONS 6. LCD/EVF SETUP PRESS MENU TO EXIT CAMERA SETUP OFF 40X OFF ON 1, 5 2, 3 2, 4 DEUTSCH MENU M. SENSOR D. ZOOM TALLY LAMP MF/ TRACKING FOCUS / SET RETURN PRESS MENU ---TO EXIT NEDERLANDS FRANÇAIS DANSK Bewegungssensorgesteuerte Aufnahme In diesem Modus beginnt die Aufnahme automatisch, wenn der eingebaute Bewegungssensor Bewegungen des Bildgegenstandes im Bild feststellt. Bewegingssensor-gestuurde opnamefunctie In deze functie wordt automatisch met het opnemen begonnen zodra de ingebouwde bewegingssensor een beweging in het beeld heeft waargenomen. Enregistrement avec contrôle par capteur de mouvement Dans ce mode, l'enregistrement s'enclenche automatiquement lorsque le capteur de mouvement incorporé détecte un mouvement dans l'image. Bevægelsessensor-kontrolleret optagelse I denne indstilling star ter optagelse automatisk, når den indbyggede bevægelsessensor detekterer bevægelse på billedet. 1 2 3 4 5 Die Taste [MENU] drücken. Das Hauptmenü [CAMERA FUNCTIONS] erscheint. 1 2 3 4 5 Druk op de [MENU] toets. Het [CAMERA FUNCTIONS] hoofdmenu wordt afgebeeld. Den Regler [34 drehen, um [CAMERA SETUP] 34] 34 zu wählen, und dann die Taste [SET] drücken. Das Untermenü [CAMERA SETUP] erscheint. 1 2 3 4 5 Appuyer sur la touche [MENU]. Le menu principal [CAMERA FUNCTIONS] apparaît. Den Regler [34 drehen, um [M. SENSOR] zu 34] 34 wählen. Die Taste [SET] drücken, um [ON] zu wählen. Die Taste [MENU] drücken, um das Menü auszublenden. Die Bewegungssensor-Funktionsanzeige [STDBY] erscheint. Draai de [34 draaischijf om het item 34] 34 [CAMERA SETUP] te kiezen en druk op de [SET] toets. Het [CAMERA SETUP] submenu wordt afgebeeld. Tourner la molette [34 pour sélectionner 34] 34 [CAMERA SETUP], puis appuyer sur la touche [SET]. Le sous-menu [CAMERA SETUP] apparaît. 1 2 3 4 5 Tryk på [MENU] knappen. [CAMERA FUNCTIONS] hovedmenuen vises. Drej [34 drejeknappen for at vælge [CAMERA 34] 34 SETUP] og tryk dernæst på [SET] knappen. [CAMERA SETUP] undermenuen vises. Draai de [34 draaischijf om het item 34] 34 [M. SENSOR] te kiezen. Druk op de [SET] toets om de instelling [ON] te kiezen. Druk op de [MENU] toets om het menu te verlaten. De bewegingssensor-gestuurde opnamestandbyindicatie [STDBY] wordt afgebeeld. Tourner la molette [34 pour sélectionner 34] 34 [M. SENSOR]. Appuyer sur la touche [SET] pour sélectionner [ON]. Appuyer sur la touche [MENU] pour quitter le menu. L'indication d'attente [STDBY] de la fonction de capteur de mouvement apparaît. Drej [34 drejeknappen for at vælge 34] 34 [M. SENSOR]. [. . . ] L4-1: Dette skyldes forkert betjening af [DATE/TITLE] knappen og/eller [MENU] knappen. Tryk på [MENU] knappen og indstil den ønskede dato/klokkeslæt/titelindikator. Tryk derefter på [DATE/TITLE] knappen, så dato/klokkeslæt/titel-indikator vises. (l 53) l Gengivelse Der produceres ikke noget gengivebillede, når der trykkes på gengiveknappen [E]. [. . . ]

CONDITIONS DE TELECHARGEMENT DE LA NOTICE PANASONIC NVVP21EC

UneNotice offre un service communautaire de partage, d'archivage en ligne et de recherche de documentation relative à l'utilisation de matériels ou logiciels : notice, mode d'emploi, notice d'utilisation, guide d'installation, manuel technique...
En aucun cas, UneNotice ne pourra être tenu responsable si le document que vous recherchez n'est pas disponible, incomplet, dans une langue différente de la votre ou si la désignation et la langue ne correspondent pas. UneNotice, en particulier, n'assure pas de service de traduction.

Cliquez sur "Télécharger la notice" si vous en acceptez les termes du présent contrat, le téléchargement de la notice PANASONIC NVVP21EC débutera alors.

Recherchez une notice

 

Copyright © 2015 - UneNotice -

flag