Mode d'emploi PARTNER P 720 P.U.O.

UneNotice offre un service communautaire de partage, d'archivage en ligne et de recherche de documentation relative à l'utilisation de matériels ou logiciels : notice, mode d'emploi, notice d'utilisation, guide d'installation, manuel technique... N'OUBLIEZ PAS DE LIRE LE MODE D'EMPLOI AVANT D'ACHETER!

Si le contenu de ce document correpond à la notice, au mode d'emploi, à la liste d'instruction, d'installation ou d'utilisation, au manuel, au schéma de montage ou au guide que vous cherchez. N'hésitez pas à la télécharger. UneNotice vous permet d'accèder facilement aux informations sur le mode d'emploi PARTNER P 720 P.U.O.. Nous espérons que le manuel PARTNER P 720 P.U.O. vous sera utile.

Vous possédez un PARTNER P 720 P.U.O., avec UneNotice, vous allez pouvoir mieux l'utiliser. Si vous avez un problème avec votre PARTNER P 720 P.U.O., pensez à consulter les dernières pages du mode d'emploi qui contiennent souvent les principales solutions.


Mode d'emploi PARTNER P 720 P.U.O.
Télécharger la notice

Vous pouvez télécharger les notices suivantes connexes à ce produit :

   PARTNER P 720 P.U.O. (1519 ko)

Extrait du mode d'emploi : notice PARTNER P 720 P.U.O.

Les instructions détaillées pour l'utilisation figurent dans le Guide de l'utilisateur.

[. . . ] GR TMHMANTIKETM ¶HPOºOPIETM ¢È·, ¿ÛÙ ÙÔ ÚÈv ·fi ÙË ¯Ú<ÛË Î·È ÊÏ¿ÍÙ ÙÔ ÁÈ· v· ÙÔ ÛÌ, ÔÏÂÂÛÙ ÛÙÔ Ì¤ÏÏÔv A. B. C. D. Partner oil 50 : 1 McCulloch oil 40 : 1 2T oil 25 : 1 1 ltr. 4 5 10 20 2% 20 cm3 80 100 200 400 2, 5% 25 cm3 100 125 250 500 4% 40 cm3 160 200 400 800 E. F. G. H. I. L. A SUMMARY CHART TO IDENTIFY THE CORRECT COMBINATION OF BAR/CHAIN - FILE/FILE HOLDER D TABELLA RIASSUNTIVA PER IL CORRETTO ABBINAMENTO BARRA/CATENA - LIMA/GUIDA- LIMA B TABLEAU RECAPITULATIF POUR LE CORRECT ACCOUPLEMENT CHAINE/GUIDE CHAINE LIME/PORTE LIME C TABELLE FÜR DIE KORREKTE KOMBINATION VON STANGE/KETTE - FEILE/FEILENFÜHRUNG E TABLA PARA EL CORRECTO ACOPLAMIENTO DE LA CADENA/BARRA DE GUÍA - LIMA/GUÍA DE AFILADO F OVERZICHTSTABEL VOOR EEN CORRECTE STANG/KETTING - VIJL/VIJLLEIDER VERBINDING s SAMMANFATTANDE TABELL FÖR RÄTT KOMBINATION STÅNGE/KEDJA FIL/FILFÖRARE q GENOPTAGENTE LISTE TIL KORREKT SAMMENFÖJNING/ KÆDE-FIL/FÖLGERFIL v OIKEAN YHDISTELMÄN TAULIKKO PUTKI/KETJU - HÖYLÄ/HÖYLÄTÄSO { SAMMENFATTENDE TABELL FOR KORREKT SAMMENKOBLING AV STANG/KJETTING - FIL/FILSKINNE p TABELA RESUMIDA PARA O CORRETO EMPARELHAMENTO BARRA/CORRENTE - LIMA/GUIALIMA k / - / TÁBLÁZAT A VÁZ/LÁNCÉS RESZELÖ/RESZELÖVEZETÖ KORREKT KOMBINÁCIÓIHOZ PRO MAC 72 18"/45cm 68T 3/8" 225735 B 225739 B 86826B (7/32") 225736 B 225740 B 86826B (7/32") 225737 B 225740 B 86826B (7/32") 241366 241367 86826B (7/32") 241368 241369 86826B (7/32") 20"/50cm 72T 3/8" 20"/50cmSP 72T 3/8" 24"/60cmSP 82T 3/8" 28"/70cmSP 92T 3/8" g Due to a constant product improvement programme, the factory reserves the right to modify technical details mentioned in this manual without prior notice. i La casa produttrice si riserva la possibilità di variare caratteristiche e dati del presente manuale in qualunque momento e senza preavviso. f La Maison se réserve la possibilité de changer des caractéristiques et des données de ce manuel à n'importe quel moment et sans préavis. [. . . ] Decompresser en appuyant sur le bouton (D). Tenir fermement la tronçonneuse comme montre sur le schéma et tirer sur le lanceur jusqu'au la première explosion. Redécompresser en reappuyant sur le bouton (D). Tirer à nouveau sur le lanceur jusqu'au demarrage du moteur. Laisser tourner celui-ci qualques instant et maintenant fermement la tronçonneuse. Cette opéracion permet au moteur de chauffer à mi-regime avant le travail. Enlever la preaccélération ensuite en pressant la gachette (B). Porter l'interrupteur sur la posicion STOP. Après un travail prolongé à pleine charge il est conseillé de laisser fonctionner le moteur au ralenti pendant quelques instants. DEMARRAGE MOTEUR A CHAUD Vérifier que le bouton d'arrêt n'est pas en la posicion de STOP. , gachette accélérateur en position relachée (RALENTI). Tenir solidement la tronçonneuse et tirer sur le lanceur après avoir décompressé (D). DEMARRAGE MOTEUR A CHAUD APRES RAVITAILLEMENT Si le reservoir a été complètement vidé utiliser la procedure demarrage à froid après avoir refait le plein de la tronçonneuse. 18 F FRANÇAIS la coupe par dessous avec la partie supérieure du guide (B). Cette opération evitera le blocage de la chaine durant la coupe du au resserrement du tronc. D) Si le tronc est posé sur le sol sur toute sa longeur couper normalement par dessus. A la fin de chaque coupe éviter le contact de la chaine avec le sol. · Si utiliszez la machine sur un terrain penché positionnez-vous sur la partie plus élevée. · Quand vous coupez des planchés de bois fixez-les avec des étaux, des coins ou de élingues pour les bloquer. · Faites attention à couper arbustes et petits arbres puisque la chaîne pourrait facilement s'accrocher en vous poussant, en perdant ainsi l'équilibre. F UTILISATION DE LA TRONÇONNEUSE IMPORTANT. Avant d'utiliser la tronçonneuse lire attentivement le chapitre SECURITE. - Verifier qu'aucunes personnes ou animaux ne soient present dans la zone d'abattage. - Decider de la direction de la chute de l'arbre et quel sera le trajet opposé a la chute a parcourir pour se mettre a l'abri (ct. - Ne pas abattre d'arbre en cas de vent violent. 1 Oter de la base du tronc toute branches ou broussailles. Nettoyer la zone de travail des pierres ou autres corps étrangers qui pourraient endommager l'affutage de la chaine. [. . . ] Denne typeprøvningen fastslo at maskinen tilfredstiller de nødvendige helse- og sikkerhetskravene i EU Maskindirektiv. 000001 99999 L Intyg angående överenstämmelse med EG I enlighet med EGs Maskindirektiv (89/392/EEC, modifierat i 91/368/EEC), 93/68/CEE (CE märkningsdirektiv) & 89/336/CEE (Elektromagnetisk kompatibilitet). Undertecknad Pino Todero, auktoriserad av E. O. P. I. , intygar att bensindrivna kedjesågar: PM 72 cc med 45/50/60/70 cm långt svärd, vars serienummer visas ovan, tillverkade av E. O. P. I. , Via Como 72, 23868 Valmadrera (LC), Italia, överenstämmer med den maskin som var föremål för EG-provning i enlighet med Annex VI av Maskindirektivet. EG-provet utfördes av Marchio di Qualità (IMQ), Via Quintiliano 43, 20138 Milano (Italia), EG-provets certifikatsnummer IMQ AS 068 DM. Denna provningsmetod fastställer att maskìnen överenstämmer med de väsentliga hälso- och säkerhetsföreskrifterna i EGs Maskindirektiv. : EF Konformitetserklæring I overensstemmelse med EF Maskindirektivet (89/392/EEC, ændret ved 91/368/EWG), 93/68/EEC (CE mærkningsdirektiv) & 89/336/EEC (EMC-direktiv). [. . . ]

CONDITIONS DE TELECHARGEMENT DE LA NOTICE PARTNER P 720 P.U.O.

UneNotice offre un service communautaire de partage, d'archivage en ligne et de recherche de documentation relative à l'utilisation de matériels ou logiciels : notice, mode d'emploi, notice d'utilisation, guide d'installation, manuel technique...
En aucun cas, UneNotice ne pourra être tenu responsable si le document que vous recherchez n'est pas disponible, incomplet, dans une langue différente de la votre ou si la désignation et la langue ne correspondent pas. UneNotice, en particulier, n'assure pas de service de traduction.

Cliquez sur "Télécharger la notice" si vous en acceptez les termes du présent contrat, le téléchargement de la notice PARTNER P 720 P.U.O. débutera alors.

Recherchez une notice

 

Copyright © 2015 - UneNotice -

flag