Mode d'emploi PFAFF 1080S

UneNotice offre un service communautaire de partage, d'archivage en ligne et de recherche de documentation relative à l'utilisation de matériels ou logiciels : notice, mode d'emploi, notice d'utilisation, guide d'installation, manuel technique... N'OUBLIEZ PAS DE LIRE LE MODE D'EMPLOI AVANT D'ACHETER!

Si le contenu de ce document correpond à la notice, au mode d'emploi, à la liste d'instruction, d'installation ou d'utilisation, au manuel, au schéma de montage ou au guide que vous cherchez. N'hésitez pas à la télécharger. UneNotice vous permet d'accèder facilement aux informations sur le mode d'emploi PFAFF 1080S. Nous espérons que le manuel PFAFF 1080S vous sera utile.

Vous possédez un PFAFF 1080S, avec UneNotice, vous allez pouvoir mieux l'utiliser. Si vous avez un problème avec votre PFAFF 1080S, pensez à consulter les dernières pages du mode d'emploi qui contiennent souvent les principales solutions.


Mode d'emploi PFAFF 1080S
Télécharger la notice
Extrait du mode d'emploi : notice PFAFF 1080S

Les instructions détaillées pour l'utilisation figurent dans le Guide de l'utilisateur.

[. . . ] 1 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ Toujours faire preuve de prudence en utilisant un appareil électromécanique. Lire toutes les instructions avant d’utiliser cette machine à coudre. DANGER-Pour réduire le risque de décharge électrique, suivre ce qui suit: 1. Cette machine à coudre ne devrait jamais être laissée sans surveillance lorsque branchée. [. . . ] D ➡  éplacez le bobineur vers la gauche lorsque vous ne l’utilisez pas. Botón de puntada hacia atrás B O U T O N D O U B L E U S A G E P O I N T INTERRUPTOR DE MARCHE ARRIÈRE / POINT D'ARRÊT COSTURA HACIA ATRÁS/REMATE * Fonction du point arrière pour le point droit et zigzag. (  ) La couture arrière se met en marche lorsque vous appuyez sur ce bouton. La machine continue de coudre en marche arrière tant que vous appuyez sur ce bouton. * Fonction du point d'arrêt pour la jonction avec d'autres points. ( ) La machine à coudre exécute 4 petits points pour terminer la couture de tous les motifs, sauf pour les points droits, zigzag et boutonnière. La position des points d'arrêt se trouve exactement dans le motif où l'on pousse sur le bouton marche arrière / point d'arrêt. REMARQUE: cette fonction est très utile pour terminer le motif de couture et pour éviter l’effilochage au début et à la fin de la couture. Le point droit est le point le plus utilisé pour toute genre de couture. Apprenez à vous servir correctement de la machine, en suivant les étapes ci-dessous. REMARQUE: en fonction du poids du tissu, une légère mise au point fine de la tension peut être nécessaire. Tirez les deux fils sous le pied presseur vers l’arrière de la machine, en laissant environ 15 cm (6 po) de fil. Placez le tissu sous le pied presseur et abaisser le pied. Tourner le volant vers vous(sens antihoraire), jusqu’à ce que l’aiguille pénètre dans le tissu. Lorsque vous arrivez au bord du tissu, arrêtez la machine à coudre. REMARQUE: la plaque d'aiguille est dotée de marques métriques et impériales pour faciliter le guidage du tissus, lorsque vous piquez la couture. Tournez d’abord le volant vers vous (sens antihoraire), jusqu’à ce que l’aiguille arrive à sa position la plus haute, puis relevez le pied presseur, tirez le tissu vers l’arrière et coupez la longueur de fil excessive au moyen du coupe fil placé au bas de la plaque frontale, comme indiqué sur l’illustration. REMARQUE: pour sécuriser la couture et éviter les effilochages, appuyez sur le bouton de couture arrière et effectuez la couture de quelques points au début et à la fin de la couture. 3/8" (10 mm) 5/8" (16 mm) 7/8" (22 mm) KEEPING SEAMS STRAIGHT MANTENIENDO LA PUNTADA Pour piquer une ligne droite, utilisez les DERECHA POUR GARDER LA COUTURE DROITE guides sur la plaque d’aiguille. le numéro Para mantener la puntada derecha , utilice una indiqué est la distance entre l’aiguille au de las líneas guía numeradas en la placa aguja. Enfilez la bobine en utilisant la couleur désirée pour la surpiqûre Ce fil sera tiré vers le dessus du tissu lorsque la machine sera en mode de couture. Enfilez la machine en utilisant un fil invisible ou de même couleur que le tissu et qui ne se verra pas 3. [. . . ] Repoussez les deux taquets à leur place pour tenir l’ensemble. Nettoyage de la machine à coudre et du rhéostat Après l'utilisation, garder la machine à coudre et le rhéostat propre, utilisez un chiffon sec pour enlever la poussière sur la machine et le rhéostat. REMARQUE: employez des chiffons secs pour éviter un choc électrique. GRAND PLATEAU DE RALLONGE BASE DE EXTENSION Pour fixer à la machine, relevez pied de support du grand plateau de rallonge, et faites-le glisser en positionnant les tiges A, B, C et D comme indiqué. [. . . ]

CONDITIONS DE TELECHARGEMENT DE LA NOTICE PFAFF 1080S

UneNotice offre un service communautaire de partage, d'archivage en ligne et de recherche de documentation relative à l'utilisation de matériels ou logiciels : notice, mode d'emploi, notice d'utilisation, guide d'installation, manuel technique...
En aucun cas, UneNotice ne pourra être tenu responsable si le document que vous recherchez n'est pas disponible, incomplet, dans une langue différente de la votre ou si la désignation et la langue ne correspondent pas. UneNotice, en particulier, n'assure pas de service de traduction.

Cliquez sur "Télécharger la notice" si vous en acceptez les termes du présent contrat, le téléchargement de la notice PFAFF 1080S débutera alors.

Recherchez une notice

 

Copyright © 2015 - UneNotice -

flag