Mode d'emploi QUINNY TRIO

UneNotice offre un service communautaire de partage, d'archivage en ligne et de recherche de documentation relative à l'utilisation de matériels ou logiciels : notice, mode d'emploi, notice d'utilisation, guide d'installation, manuel technique... N'OUBLIEZ PAS DE LIRE LE MODE D'EMPLOI AVANT D'ACHETER!

Si le contenu de ce document correpond à la notice, au mode d'emploi, à la liste d'instruction, d'installation ou d'utilisation, au manuel, au schéma de montage ou au guide que vous cherchez. N'hésitez pas à la télécharger. UneNotice vous permet d'accèder facilement aux informations sur le mode d'emploi QUINNY TRIO. Nous espérons que le manuel QUINNY TRIO vous sera utile.

Vous possédez un QUINNY TRIO, avec UneNotice, vous allez pouvoir mieux l'utiliser. Si vous avez un problème avec votre QUINNY TRIO, pensez à consulter les dernières pages du mode d'emploi qui contiennent souvent les principales solutions.


Mode d'emploi QUINNY TRIO
Télécharger la notice
Extrait du mode d'emploi : notice QUINNY TRIO

Les instructions détaillées pour l'utilisation figurent dans le Guide de l'utilisateur.

[. . . ] Kokkupannek ??????? 2 USE Preparation Folding Unfolding Harness Seat Canopy Wheels Fabric Rain cover Optional Car seat Carrycot 10 16 18 19 21 23 24 26 32 32 35 UTILISATION Prparation Pliage Dpliage Harnais Assise Canopy Roues Confection Habillage pluie Option Sige auto Nacelle 10 16 18 19 21 23 24 26 32 32 35 GEBRAUCH Vorbereitung Zusammenlegen Aufklappen Gurtsystem Sitz Verdeck Rder Stoffbezug Regenverdeck Optional Autositz Kinderwagenaufsatz 10 16 18 19 21 23 24 26 32 32 35 GEBRUIK Voorbereiding Invouwen Uitvouwen Harnas Kinderzit Kap Wielen Bekleding Regenhoes Optioneel Autostoeltje Kinderwagenbak 10 16 18 19 21 23 24 26 32 32 35 A Pushbar B Seat recline/removal/folding/ unfolding button C Frame folding/unfolding buttons D Sun canopy E Sun canopy extension zipper F Shoulder pads G Harness system H Transport lock release button I Shopping basket J Parking brake K Parking brake release L Rear wheel M Rear wheel release button N Footrest O Front wheel P Front wheel release button Q Rain cover R Car seat adapters A Arceau de maintien B Bouton pour incliner l?assise/ retirer/plier/dplier C Bouton pour plier/dplier D Canopy E Zip pour dplier le canopy F Protge-harnais G Harnais H Bouton de verrouillage pour le transport I Panier shopping J Frein K Dverrouillage frein L Roue arrire M Bouton de verrouillage des roues arrire N Repose pieds O Bloc roues avant P Bouton de verrouillage des roues avant Q Habillage pluie R Adaptateurs pour Cosi A Schiebegriff B Knopf zum Zurcklegen/ Entfernen/Zusammenlegen/ Aufklappen des Sitzes C Knopf zum Zusammenlegen/ Aufklappen des Gestells D Sonnenverdeck E Reiverschluss zur Vergrerung des Sonnenverdecks F Gurtpolster G Gurtsystem H Transportsicherung Entriegelungstaste I Einkaufskorb J Bremse K Bremse lsen L Hinterrad M Hinterrad Entriegelungstaste N Fusttze O Vorderradeinheit P Vorderradeinheit Entriegelungstaste Q Regenverdeck R Autositz Adapter A Duwstang B Kinderzit lig/verwijder/ uit&invouw button C Vergrendel & Ontgrendel knop D Zonnekap E Rits voor uitbreiding van zonnekap F Gordelbeschermer G Veiligheidsharnas H Ontgrendel button I Boodschappen mand J Parkeerrem K Parkeer ontgrendeling L Achterwiel M Achterwiel ontgrendeling N Voetensteun O Voorwiel P Voorwiel ontgrendeling Q Regenhoes R Autostoel adapters 3 USO Preparacin Plegado Desplegado Arns Hamaca Capota Ruedas Tejido Burbuja de lluvia Opcional Silla de auto Capazo 10 16 18 19 21 23 24 26 32 32 35 UTILIZZO Preparazione Chiusura Apertura Cinture Seduta Capottina Ruote Tessuto Parapioggia Optional Seggiolino Navicella 10 16 18 19 21 23 24 26 32 32 35 UTILIZAO Preparao 10 Fecho | Fechamento 16 Abertura 18 Arns | Cinto 19 Assento 21 Capota de sol 23 Rodas 24 Forra | Capa 26 Proteo para a chuva 32 Opcional Cadeira-auto | Beb Conforto 32 Alcofa 35 A Punho | Manopla B Boto para reclinar/abrir/fechar assento C Botes para abrir/fechar chassis D Capota de sol E Fecho de correr para extenso da capota de sol F Protees do arns | Protees do cinto G Sistema do arns | Sistema do cinto H Boto de desbloqueio de transporte I Cesto de compras J Travo de p | Pedal do freio K Pedal de desbloqueio L Roda de trs M Boto desbloqueio da roda de trs N Apoio de ps O Roda da frente P Boto de desbloqueio da roda da frente Q Proteo para a chuva R Adaptadores para a cadeira-auto | beb conforto U?YCIE Monta? Sk?adanie Rozk?adanie Uprz?? Siedzisko Daszek Ko?a Tapicerka Peleryna p/deszczowa Opcjonalnie Fotelik samochodowy Gondola 10 16 18 19 21 23 24 26 32 32 35 A Manillar B Reclinacin hamaca / liberar / plegado / botn desplegado C Plegado de chasis / botones de desplegado D Capota solar E Cremallera para agrandar la capota F Protectores de arns G Sistema de arneses H Botn de liberacin del seguro de transporte I Cestilla J Freno de estacionamiento K Liberar freno de estacionamiento L Rueda trasera M Botn para sacar la rueda trasera N Reposapies O Rueda delantera P Botn para sacar el bloque de rueda delantera Q Burbuja de lluvia R Adaptadores para silla de auto 4 A Maniglione B Pulsante per reclinare/ rimuovere/chiudere/aprire la seduta C Pulsanti di apertura/chiusura telaio D Capottina E Zip per allungare la capottina F Copricinture G Cinture di sicurezza H Pulsante di sblocco per apertura I Cestello J Freno K Sblocco del freno L Ruota posteriore M Pulsante per estrarre la ruota posteriore N Poggiapiedi O Ruota anteriore P Pulsante per estrarre la ruota anteriore Q Parapioggia R Adattatori A R?czki B Przycisk regulacji, zak?adania i zdejmowania siedziska C Przyciski do sk?adania / rozk?adania ramy D Daszek p/s?oneczny E Suwak do powi?kszania daszka F Ochraniacze szelek uprz??y G Uprz??H Przycisk blokady do transportu I Kosz J Hamulec K Przycisk do odblokowania hamulca L Tylne ko?o M Przycisk do wymontowania tylnego ko?a N Podn?ek O Przednie ko?o P Przycisk do wymontowania przedniego ko?a Q Peleryna p/deszczowa R Adaptery do wpi?cia fotelika ????? ??????????? ????????Ne jamais laisser votre enfant sans surveillance. S?assurer que tous les dispositifs de verrouillage sont enclenchs avant utilisation. [. . . ] Ne jamais laisser votre enfant monter et descendre seul de la poussette. 39 HE PT HE ET BG ET BG SK SK SL HR SI HU HU HR TR TR FI NO NO FI SV DA SV DA CS RU CS RU EL GR PL KO PL PT IT ES NL DE FR EN EN FR CONSIGNES DE SCURIT Nos produits ont t conus et tests avec soin pour la scurit et le confort de votre enfant. Conforme aux exigences de scurit - Test en laboratoire agr selon le dcret n 91-1292 - dcembre 1991 EN1888:2012. Cette poussette est conue pour des enfants gs de 6 mois et jusqu?Ne transportez qu?un seul enfant la fois dans votre poussette. Si le fabricant de votre poussette recommande une utilisation en combinaison avec une nacelle ou sige auto, dans ce cas, le poids maximum d?utilisation de la combinaison est celui indiqu sur le produit additionnel. Si le fabricant de votre poussette recommande une utilisation en combinaison avec une nacelle ou un sige auto, placez-les toujours face vous. N?empruntez jamais d?escaliers ou escalators avec votre enfant dans la poussette. Utilisez toujours le frein lorsque la poussette est immobile, mme si vous ne vous arrtez qu?un instant!Le frein doit toujours tre enclench lors de l?installation et de l?enlvement de l?enfant. N?utilisez que des accessoires ou pices de rechanges vendus et approuvs par le fabricant. Pour les poussettes compatibles avec des accessoires (selon les versions), vous devez respecter les charges dont le poids maximal est indiqu ci-dessous : Ex : charge maximale autorise pour le sac shopping Xtra = 5 kg. En cas de pluie, utilisez toujours un habillage pluie pour protger les confections. Aprs utilisation sous la pluie, essuyez la poussette avec un chiffon doux absorbant. Enlevez les roues amovibles une fois par mois, nettoyez ensuite les axes et lubrifiez-les avec un arosol au tflon sec. n?utilisez jamais de vaseline , de graisse ou de lubrifiants base de silicone. RU EL GR PL KO PL PT IT ES NL DE TRI DES DECHETS Afin de prserver l?environnement, nous vous conseillons de trier les emballages de votre poussette Quinny. A la fin de la dure de vie de votre produit, trier les lments correctement. [. . . ] Nous sommes enregistrs aux Pays-Bas sous le numro d?entreprise 17060920. Notre adresse commerciale est Korendijk 5, 5704 RD Helmond, Pays-Bas, et notre adresse postale est P. Vous pouvez trouver les noms et les adresses des autres filiales du groupe Dorel la dernire page de ce manuel et sur notre site Web pour la marque concerne. Garantie vie: Quinny offre aux premiers utilisateurs une Garantie vie fabricant soumise aux conditions gnrales publies sur notre site Web : www. [. . . ]

CONDITIONS DE TELECHARGEMENT DE LA NOTICE QUINNY TRIO

UneNotice offre un service communautaire de partage, d'archivage en ligne et de recherche de documentation relative à l'utilisation de matériels ou logiciels : notice, mode d'emploi, notice d'utilisation, guide d'installation, manuel technique...
En aucun cas, UneNotice ne pourra être tenu responsable si le document que vous recherchez n'est pas disponible, incomplet, dans une langue différente de la votre ou si la désignation et la langue ne correspondent pas. UneNotice, en particulier, n'assure pas de service de traduction.

Cliquez sur "Télécharger la notice" si vous en acceptez les termes du présent contrat, le téléchargement de la notice QUINNY TRIO débutera alors.

Recherchez une notice

 

Copyright © 2015 - UneNotice -

flag