Mode d'emploi SAUNIER DUVAL ISOCOM

UneNotice offre un service communautaire de partage, d'archivage en ligne et de recherche de documentation relative à l'utilisation de matériels ou logiciels : notice, mode d'emploi, notice d'utilisation, guide d'installation, manuel technique... N'OUBLIEZ PAS DE LIRE LE MODE D'EMPLOI AVANT D'ACHETER!

Si le contenu de ce document correpond à la notice, au mode d'emploi, à la liste d'instruction, d'installation ou d'utilisation, au manuel, au schéma de montage ou au guide que vous cherchez. N'hésitez pas à la télécharger. UneNotice vous permet d'accèder facilement aux informations sur le mode d'emploi SAUNIER DUVAL ISOCOM. Nous espérons que le manuel SAUNIER DUVAL ISOCOM vous sera utile.

Vous possédez un SAUNIER DUVAL ISOCOM, avec UneNotice, vous allez pouvoir mieux l'utiliser. Si vous avez un problème avec votre SAUNIER DUVAL ISOCOM, pensez à consulter les dernières pages du mode d'emploi qui contiennent souvent les principales solutions.


Mode d'emploi SAUNIER DUVAL ISOCOM
Télécharger la notice
Extrait du mode d'emploi : notice SAUNIER DUVAL ISOCOM

Les instructions détaillées pour l'utilisation figurent dans le Guide de l'utilisateur.

[. . . ] " Pas de piles rechargeables" Pour les mettre en place, ôtez la porte comme indiqué ci-contre, insérez les piles en prenant soin de respecter les polarités puis remontez la porte. Remplacement des piles : Le témoin d'usure s'allume, ne laissez pas les piles usées séjourner dans l'appareil (la garantie ne couvre pas les dégradations dues à des piles ayant coulé). 1 2 3 4 5 6 7 0h 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 Fig. 2 Three 1. 5 V alkaline batteries, type LR03 or AAA (battery life more than 1 year). "Do not use accumulator batteries" To fit the batteries, remove the door as shown in the diagram and insert the batteries, making sure they are the right way round, then fit the door. [. . . ] Les autres températures sont régulées directement par l'appareil. Important : Si le réglage le plus élevé du thermostat des radiateurs correspond, par exemple, à une température de 21°C, réglez sur l'appareil une valeur (T2 ou T3) supérieure de 2 ou 3°C à celle-ci (ex : 24°C). La porte coulissante donne accès aux touches de programmation. La méthodologie d'usage est très simple et toujours identique : - sélectionner la fonction en appuyant sur la touche correspondante - choisir une valeur par ou If the hot water radiators of your installation are equipped with a thermostatic regulator, the highest temperature (T2 or T3, depending on the program) is controlled by the setting on the thermostat of each radiator (the appropriate temperature for each room). The other temperatures are controlled directly by the programmable thermostat. Important : If the highest radiator thermostat setting corresponds to a temperature of, for example, 21 °C, set a value of T2 or T3 that is 2 or 3 °C higher on the programmable thermostat (e. g. 24 °C). 2700482 Rév. 1 Your thermostat is guaranteed for two years from its date of installation. DELTA DORE offers you an extension of this guarantee to two years from the date of purchase. It is applicable under the conditions of clauses 1641 pp. To benefit from this extension, a proof of purchase bearing the date of purchase must accompany the thermostat when you return it. This guarantee covers replacement of faulty parts, labour, and return post to the customer. The following are excluded from the guarantee: - thermostats whose serial numbers have been damaged, changed or erased, - thermostats whose installation or use did not conform to the instructions given on the unit or in the manual, - thermostats modified without prior agreement from the manufacturer, - thermostats whose damage is a consequence of impact. Attestation de conformité CE : Nous déclarons que ce produit est conforme à la directive CEM 89/336 - valider le choix par ou abandonner la procédure par . La gestion automatique de l'installation par votre appareil peut être suspendue à tout moment pour fixer, pendant un temps donné, une température choisie. 2) Alimentation / Power Supply L'alimentation électrique est fournie par la chaudière. Les 3 piles de type LR03 de 1, 5 V de préférence alcaline, assurent : - les sauvegardes des données - le maintien du fonctionnement de l'horloge lorsque la chaudière est coupée. 16 18 20 22 24 16 18 20 22 24 16 18 20 22 24 A la mise en service : T1 = 16°, T2 = 19°, T3 = 20° Affichage de T1 ou ou Affichage de T3 ou Retour à l'affichage normal pour le réglage Affichage de T2 First use : T1 = 16°, T2 = 19°, T3 = 21° T1 is displayed or A sliding door gives access to the programming keys. The programming method is very simple and always identical : - select the function by pressing the corresponding key, - choose a value by pressing or for setting T2 is displayed or The electrical power supply comes from the boiler. 3 x1. 5 V LR 03 type, preferably alkaline, batteries ensure : - backups - continued clock operation when power to the boiler is cut off (OFF). T3 is displayed or - enter your choice by pressing or cancel the procedure by pressing . You can suspend the automatic management of the system by your thermostat at any time to set a chosen temperature for a given time. Normal display return UTILISATION / USING 1) Programmation hebdomadaire / Weekly programming La programmation hebdomadaire consiste à attribuer un programme journalier (1 parmi 7) à chaque jour de la semaine. Les programmes P1 à P6 ne sont pas modifiables. Pour chaque jour, il est possible de réaliser un programme journalier personnalisé (P=). · L'allure correspondante vous convient : Appuyez sur . Le créneau horaire suivant clignote et recopie l'allure du précédent · L'allure ne vous convient pas : Appuyez sur pour la modifier 1 2 3 4 5 6 7 0h 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 One-week programming consists in assigning a daily program (1 out of 7) to each day of the week. You can produce a customized daily program(P=) for each day. 0h 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 · The displayed temperature is satisfactory : Press . [. . . ] Pour plus de détail sur les fonctions de diagnostic, se reporter à la notice livrée avec la chaudière. ou Choix du programme à attribuer à ce jour (ex : P5) 1 2 3 4 5 6 7 0h 2 4 6 8 10 12 or Selected program to grant this day (ex : P5) The Problem symbol appears. Diagnosis / Solutions The batteries are discharged Replace the batteries No power supply Replace the batteries or check their polarities (direction). Your thermostat is on standby Press 5) Absence longue durée / Long-duration absence 14 16 18 20 22 24 Lors d'une absence prolongée, vous pouvez fixer une température (de 5 à 15°C) pour un nombre de jours indéterminé ou réglable (de 1 à 99 jours). Nothing is displayed on the screen. Passage au jour suivant. Répétez les opérations et pour chaque jour. Go to the next day. Repeat steps and for each day. During a long absence, you can set a temperature (between 5 and 15 °C) for an indefinite period or for a programmed number of days (from 1 to 99 days). Only time setting is accessible. [. . . ]

CONDITIONS DE TELECHARGEMENT DE LA NOTICE SAUNIER DUVAL ISOCOM

UneNotice offre un service communautaire de partage, d'archivage en ligne et de recherche de documentation relative à l'utilisation de matériels ou logiciels : notice, mode d'emploi, notice d'utilisation, guide d'installation, manuel technique...
En aucun cas, UneNotice ne pourra être tenu responsable si le document que vous recherchez n'est pas disponible, incomplet, dans une langue différente de la votre ou si la désignation et la langue ne correspondent pas. UneNotice, en particulier, n'assure pas de service de traduction.

Cliquez sur "Télécharger la notice" si vous en acceptez les termes du présent contrat, le téléchargement de la notice SAUNIER DUVAL ISOCOM débutera alors.

Recherchez une notice

 

Copyright © 2015 - UneNotice -

flag