Mode d'emploi SAUNIER DUVAL ISOTWIN C24EV

UneNotice offre un service communautaire de partage, d'archivage en ligne et de recherche de documentation relative à l'utilisation de matériels ou logiciels : notice, mode d'emploi, notice d'utilisation, guide d'installation, manuel technique... N'OUBLIEZ PAS DE LIRE LE MODE D'EMPLOI AVANT D'ACHETER!

Si le contenu de ce document correpond à la notice, au mode d'emploi, à la liste d'instruction, d'installation ou d'utilisation, au manuel, au schéma de montage ou au guide que vous cherchez. N'hésitez pas à la télécharger. UneNotice vous permet d'accèder facilement aux informations sur le mode d'emploi SAUNIER DUVAL ISOTWIN C24EV. Nous espérons que le manuel SAUNIER DUVAL ISOTWIN C24EV vous sera utile.

Vous possédez un SAUNIER DUVAL ISOTWIN C24EV, avec UneNotice, vous allez pouvoir mieux l'utiliser. Si vous avez un problème avec votre SAUNIER DUVAL ISOTWIN C24EV, pensez à consulter les dernières pages du mode d'emploi qui contiennent souvent les principales solutions.


Mode d'emploi SAUNIER DUVAL ISOTWIN C24EV
Télécharger la notice

Vous pouvez télécharger les notices suivantes connexes à ce produit :

   SAUNIER DUVAL ISOTWIN C24EV (1531 ko)

Extrait du mode d'emploi : notice SAUNIER DUVAL ISOTWIN C24EV

Les instructions détaillées pour l'utilisation figurent dans le Guide de l'utilisateur.

[. . . ] CHAUDIERE A CONDENSATION + EAU CHAUDE ACCUMULEE DYNAMIQUE Notice d'emploi et manuel d'installation ISOTWIN CONDENS F 24/30 E Notice d'emploi Table des matières 1 2 3 3. 1 3. 2 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Conservation des documents. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Que faire si vous sentez une odeur de gaz ?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Consignes de sécurité et prescriptions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 4 5 6 7 8 8. 1 8. 2 8. 3 Garantie constructeur / Responsabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Utilisation prévue de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Entretien courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Recyclage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Utilisation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Tableau de bord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Réglage de la température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 9 10 11 Mise hors service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Indicateurs d'anomalie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Protection contre le gel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 11. 1 Protection de la chaudière contre le gel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 11. 2 Protection de l'installation contre le gel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 12 Maintenance / Service Après-Vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 1 Notice d'emploi 1 Généralités La chaudière ISOTWIN CONDENS F 24/30 E est un appareil dont la technologie, dite à condensation, permet de récupérer l'essentiel de la chaleur présente dans les produits de combustion. Grâce à ce principe de fonctionnement, la chaudière consomme moins d'énergie et minimise considérablement les taux de rejets dans l'atmosphère des NOx et CO2. La chaudière ISOTWIN CONDENS F 24/30 E est à double service (chauffage + eau chaude accumulée dynamique). [. . . ] 2 k kg m 22 2 k 17 gm in. · Assurez-vous que les matériaux utilisés pour la réalisation de l'installation sont compatibles avec ceux de l'appareil. · Déterminez l'emplacement de montage. Reportez-vous au chapitre «Choix de l'emplacement». 18 45 250 165 85 45 Ø105 104. 5 = 380 = = 308 = Manuel d'installation réservé à l'usage exclusif des professionnels qualifiés 50 min. 893 934 66 70 102 115 70 · Positionnez la chaudière au-dessus de la patte d'accrochage. · Laissez descendre la chaudière et faites-la reposer sur la plaque de raccordement. · Mettez en place les joints sur les différents raccords. · Vissez les raccords entre la chaudière et la plaque de raccordement. · N'oubliez pas d'emboîter la rallonge bleue sur le robinet de remplissage d'eau. 19 5. 5 Raccordement gaz et eau La plaque de raccordement permet de réaliser l'installation et d'effectuer les essais d'étanchéité sans que la chaudière soit en place. · Ne brasez pas les tubulures montées en place : cette opération risque d'endommager les joints et l'étanchéité des robinets. Le flexible (7) permet de faire les tests d'étanchéité sur les circuits sanitaire et chauffage. · Avant d'effectuer toute opération, procédez à un nettoyage soigné des canalisations à l'aide d'un produit approprié afin d'éliminer les impuretés telles que limailles, soudures, huiles et graisses diverses pouvant être présentes. Ces corps étrangers seraient susceptibles d'être entraînés dans la chaudière, ce qui en perturberait le fonctionnement. · N'utilisez pas de produit solvant à cause du risque d'endommagement du circuit. 2 3 4 11 12 11 12 13 1 10 5 9 8 7 Légende 1 Retour chauffage avec robinets d'arrêt 2 Arrivée eau froide avec robinet d'arrêt 3 Départ chauffage avec robinet d'arrêt 4 Départ eau chaude sanitaire 5 Arrivée gaz avec robinet d'arrêt 6 Prise de pression 7 Flexible pour test d'étanchéité 8 Filtre retour chauffage 9 Raccordement manomètre (non fourni) 10 Limiteur de débit eau froide 11 12 13 Tubulures chauffage : écrou 20 x 27 (3/4" gaz) avec douille coudée à souder pour tube cuivre 16 x 18 Tubulures sanitaire : écrou 15 x 21 (1/2" gaz) avec douille coudée à souder pour tube cuivre 14 x 16 Tubulure gaz : écrou 20 x 27 (3/4" gaz) avec douille coudée à souder pour tube cuivre 14 x 16 6 20 Le raccord retour chauffage (1) comporte un filtre (8) accessible en dévissant l'écrou placé en extrémité. Cette opération doit être effectuée après la fermeture des robinets d'arrêt retour chauffage. La pression d'épreuve peut être lue sur un manomètre (non fourni) vissé à la place du premier écrou du raccord retour chauffage (9). · N'utilisez que les joints d'origine fournis avec l'appareil. · Vérifiez qu'il n'y a pas de fuite. · Raccordez les soupapes de sécurité et le disconnecteur à un circuit d'évacuation vers les égouts en utilisant les flexibles fournis. Le dispositif d'évacuation doit permettre de voir l'écoulement de l'eau. 5. 6 Raccordement de la boîte à condensats 3 1 2 1 · Raccordez le flexible à un circuit d'évacuation vers les égouts en respectant les recommandations suivantes : · Utilisez le flexible d'évacuation (2) fourni. · Ne formez pas de coude avec le flexible d'évacuation. · Ne laissez pas le flexible d'évacuation immergé à l'intérieur du siphon. · N'utilisez pas de tuyauterie en cuivre. 4 5 2 6 3 Légende 1 Evacuation soupape chauffage 2 Soupape sécurité chauffage 3 Evacuation disconnecteur 4 Soupape sécurité sanitaire 5 Evacuation soupape sanitaire 6 Evacuation vers les égouts (siphon non fourni) 21 Manuel d'installation réservé à l'usage exclusif des professionnels qualifiés Légende 1 Bouchon d'accès pour nettoyage 2 Flexible d'évacuation des condensats 3 Boîte à condensats Important : Le flotteur du système de récupération des condensats assure également l'étanchéité sur les fumées : il n'est donc pas nécessaire d'ajouter de l'eau dans la boîte à condensats. · N'hésitez pas à consulter votre revendeur pour obtenir des informations supplémentaires sur les autres possibilités et les accessoires associés. Seuls les accessoires ventouse adaptés à la gamme ISOTWIN CONDENS doivent être utilisés. OK La ventouse horizontale Saunier Duval donne automatiquement un angle de 3° permettant le retour des condensats vers l'appareil. OK La longueur maximale de la ventouse est définie en fonction de son type (par exemple C13). · Quel que soit le type de ventouse sélectionné, respectez les distances minimales indiquées dans le tableau ci-après pour le positionnement des terminaux de ventouse. 5. 7 Raccordement fumées Différentes configurations de sortie ventouse sont réalisables. G N E C F M A B D I H L 22 Repère A B C D E F G H I L M N Positionnement des terminaux de ventouse Sous une fenêtre Sous une bouche d'aération Sous une gouttière Sous un balcon D'une fenêtre adjacente D'une bouche d'aération adjacente De tubes d'évacuation verticaux ou horizontaux D'un angle de l'édifice D'une rentrée de l'édifice Du sol ou d'un autre étage Entre 2 terminaux verticaux Entre 2 terminaux horizontaux mm 600 600 300 300 400 600 5. 7. 1 Système ventouse horizontale Ø 60/100 mm ou Ø 80/125 mm (installation de type C13) Ø 60/100 mm L 1 600 300 1000 1800 1500 600 72 L 210 1 Légende 1 Joint Perte de charge maximale : 150 Pa Cette valeur est atteinte avec la longueur de conduit maximale (L) + 1 coude à 90°. Type Ø 60/100 Ø 80/125 Longueur max. 10 m 16 m Chaque fois qu`un coude 90° supplémentaire est nécessaire (ou 2 à 45°), la longueur (L) doit être réduite de 1 m. 23 Manuel d'installation réservé à l'usage exclusif des professionnels qualifiés · Expliquez ces exigences à l'utilisateur de l'appareil. Ø 80/125 mm 5. 7. 2 Système ventouse verticale Ø 60/100 mm ou Ø 80/125 mm (installation de type C33) 5. 7. 3 Système ventouse verticale Ø 60/100 mm (installation de type C43) A L 1 L 2 4 Perte de charge maximale : 150 Pa Cette valeur est atteinte avec la longueur de conduit maximale (L) + 1 coude à 90°. Type Ø 60/100 Ø 80/125 Longueur max. [. . . ] · Enlevez le détecteur de débit (14). 14. 4 Filtre eau froide · Fermez l'alimentation générale en eau froide. · Dégagez le clip de maintien du filtre (5). · Enlevez le filtre eau froide (6) et nettoyez-le. 14. 5 Filtre "mousseur" Le filtre «mousseur» améliore le dégazage du circuit chauffage. [. . . ]

CONDITIONS DE TELECHARGEMENT DE LA NOTICE SAUNIER DUVAL ISOTWIN C24EV

UneNotice offre un service communautaire de partage, d'archivage en ligne et de recherche de documentation relative à l'utilisation de matériels ou logiciels : notice, mode d'emploi, notice d'utilisation, guide d'installation, manuel technique...
En aucun cas, UneNotice ne pourra être tenu responsable si le document que vous recherchez n'est pas disponible, incomplet, dans une langue différente de la votre ou si la désignation et la langue ne correspondent pas. UneNotice, en particulier, n'assure pas de service de traduction.

Cliquez sur "Télécharger la notice" si vous en acceptez les termes du présent contrat, le téléchargement de la notice SAUNIER DUVAL ISOTWIN C24EV débutera alors.

Recherchez une notice

 

Copyright © 2015 - UneNotice -

flag