Les instructions détaillées pour l'utilisation figurent dans le Guide de l'utilisateur.
[. . . ] CI 66 V W S CI 66 V I S CI 66 V A S
FR
Français
Mode d’emploi
CUISINIERE ET FOUR Sommaire Mode d’emploi, 1 Attention, 2 Description de l’appareil-Vue d’ensemble, 6 Description de l’appareil-Tableau de bord, 7 Assistance, 9 Installation, 32 Mise en marche et utilisation, 34 Utilisation du four, 35 Utilisation du plan de cuisson, 39 Précautions et conseils, 40 Nettoyage et entretien, 41
IT
Italiano
NL
Nederland
Istruzioni per l’uso
CUCINA E FORNO Sommario Istruzioni per l’uso, 1 Attenzione, 2 Descrizione dell’apparecchio- Vista d’insieme, 6 Descrizione dell’apparecchio- Pannello di controllo, 7 Assistenza, 9 Installazione, 10 Avvio e utilizzo, 12 Programmi di cottura, 13 Utilizzo del piano cottura, 17 Precauzioni e consigli, 18 Manutenzione e cura, 19
Gebruiksaanwijzing
FORNUIS EN OVEN Inhoud Gebruiksaanwijzing, 1 Pas Op, 2 Beschrijving van het apparaat-Aanzichttekening, 6 Beschrijving van het apparaat-Bedieningspaneel, 7 Servicedienst, 9 Installatie, 43 Starten en gebruik, 45 Gebruik van de oven, 46 De kookzones, 50 Voorzorgsmaatregelen en advies, 51 Onderhoud en verzorging, 52
GB
English
DE
Deutsch
Operating Instructions
COOKER AND OVEN Contents Operating Instructions, 1 Warning, 1 Description of the appliance-Overall view, 6 Description of the appliance-Control Panel, 7 Assistance, 9 Installation, 21 Start-up and use, 23 Cooking modes, 24 Using the hob, 28 Precautions and tips, 29 Care and maintenance, 30
Bedienungsanleitungen
HERD UND OFEN Inhalt Bedienungsanleitungen, 1 Zur Beachtung, 2 Beschreibung des Geräts-Übersicht, 6 Beschreibung des Geräts-Schalttafel, 7 Hilfe, 9 Installation, 54 Inbetriebnahme und Benutzung, 56 Gebrauch des Ofens, 57 Gebrauch des Kochfeldes, 61 Vorsichtsmaßnahmen und Tipps, 62 Pflege und Wartung, 63
IT
ATTENZIONE
ATTENZIONE: Questo apparecchio e le sue parti accessibili diventano molto caldi durante l’uso. To avoid the possibility of electric shock
FR
Le présent appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et par des personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou n’ayant pas l’expérience ou les connaissances nécessaires, à condition qu’ils soient sous bonne surveillance ou qu’ils aient reçu les instructions nécessaires pour une utilisation de l’appareil en toute sécurité et à condition qu’ils se rendent compte des dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Les opérations de nettoyage et d’entretien ne doivent pas être effectuées par des enfants non surveillés. [. . . ] Soufflé au fromage, aux légumes, au poisson, etc. Flan aux champignons, omelettes aux légumes, etc. Pilaf
FONCTION Gâteaux ou multiniveaux Gâteaux ou multiniveaux Tradition Tradition Multiniveaux gratin (ou rôtisserie) Multiniveaux Tradition Tradition Tradition Multiniveaux Multiniveaux Multiniveaux Tradition
TEMPÉRATURE 160 °C 200 °C 160 °C 160 °C 200 °C 200-210 °C 200 °C 200 °C 160 °C 160 °C 200 °C 200 °C 200 °C 180 °C
SUPPORTS moule sur lèchefrite sur lèchefrite moule à terrine sur lèchefrite (bain-marie avec eau déjà chaude) ramequins sur lèchefrite (bain-marie avec eau déjà chaude) moule sur lèchefrite plat sur lèchefrite sur lèchefrite ou moule sur lèchefrite cocotte sur lèchefrite ramequin ou moule sur lèchefrite (bainmarie avec eau déjà chaude) moule sur lèchefrite (bain-marie avec eau déjà chaude) moule sur lèchefrite sur lèchefrite Papillote sur lèchefrite plat sur lèchefrite
Gâteaux rustiques Terrines Ramequins individuels Soufflés Mets au gratin
LES LÉGUMES
Légumes farcis Légumes braisés en cocotte Flans Terrines Soufflés Beignets Papillote Riz
PLATS Volailles rôties Volailles au tournebroche Rôtis
EXEMPLES poulet, canard, coquelet, chapon, . Poulet, coquelets rôti de porc, de veau, de dinde, rosbif, gigot d'agneau, gigue de chevreuil, poitrine de veau farcie, … jambon entier braisé à l'os, très gros chapon ou dinde, … bœuf bourguignon, lapin chasseur, sauté de veau Marengo, navarin d'agneau, poulet basquaise, . Baeckenhoffe, cassoulet, … côtes, côtelettes, saucisses à griller, brochettes, cuisses de poulet, … filet de bœuf Wellington, jambon en croûte, … volailles en croûte de sel, … bar, maquereau, sardine, rouget, thon, … dorade, carpe, … saumon, rascasse, cabillaud, loup, … sole, limande, saint jacques, … saumon, brochet, … brandade de morue gratinée, … saint jacques, … bar, dorade, …
FONCTION rôtisserie tournebroche rôtisserie
TEMPERATURE 200°C 250°C 200°C 180°C (au tiers de la cuisson, baisser à 160°C) 190°C 270°C 200°C 240°C 250°C 200°C 200°C 200°C 200°C 200-210°C 260 °C 200°C 240°C
SUPPORTS volaille sur grille berceau tournebroche viande sur grille viande sur plateau arroser régulièrement avec le jus cocotte sur plateau sur grille (le gradin est fonction de l'épaisseur) sur plateau (pour les grosses pièces, baisser à 160°C après la cuisson de la croûte) viande sur plateau ou plat sur plateau sur grille (le gradin est fonction de l'épaisseur) sur plateau sur plateau sur plateau sur plateau plat sur plateau moule sur plateau poisson sur plateau ou plat sur plateau
LES VIANDES
Grosses pièces braisées Sauté de viande en cocotte et plats traditionnels Grillades Viandes en croûte Préparations en croûte de sel Poissons grillés et brochettes
multiniveaux
tradition multiniveaux multiniveaux multiniveaux multiniveaux multiniveaux tradition multiniveaux multiniveaux gratin (ou rôtisserie) multiniveaux multiniveaux
LES POISSONS
Poissons entiers (farcis) Filets de poissons (avec mouillement) Papillotes Poissons en croûte (pâte feuilletée ou brisée) Gratins de poisson Soufflés Poissons en croûte de sel
37
FR
Tableau de cuisson au four
PLATS Biscuits (sans levure) Tartes au fromage blanc Tartes à pâte levée
PÂTISSERIES
EXEMPLES génoise, biscuits à la cuiller, biscuits roulés, Brownies, tartes au sucre, tartes aux fruits à pâte brioche tartes aux fruits frais (fraises, framboises, etc. Basse temperature
Programmes de cuisson automatiques Fonction Cuisson préconisée pour … Plum-cake et 4/4 (avec levure chimique) Tartes aux fruits (pâte brisée ou pâte feuilletée, avec ou sans flan) Gâteaux Pâte feuilletée Gâteaux sans levure (clafoutis, pithiviers, feuilletés, gâteau rustique, etc. SUPPORTS moule sur lèchefrite moule sur lèchefrite sur lèchefrite sur lèchefrite Gradin plateau émaillé 2 2 2 2 2 2 28** 55 Chaud ou froid Froid 45** Froid Durée cuisson (minutes) Enfournement
Pizzas* Pain
* Les temps de cuisson sont purement indicatifs et peuvent être modifiés selon les goûts de chacun. Les temps de préchauffage du four sont présélectionnés et ne sont pas modifiables manuellement. ** Les durées des cuissons automatiques sont présélectionnées. Les valeurs figurant dans le tableau se réfèrent à la durée minimale et maximale, pouvant être modifiée par l'utilisateur à partir de la durée présélectionnée. *** Comme indiqué dans la recette, ajouter 100 g d'eau dans la lèchefrite. 38
Utilisation du plan de cuisson vitrocéramique
!La colle utilisée pour les joints laisse des traces de graisse sur le verre. Nous conseillons de les éliminer avant d’utiliser l’appareil à l’aide d’un produit d’entretien non abrasif. Une odeur de caoutchouc peut se dégager au cours des premières heures d’utilisation, elle disparaîtra très vite. Son utilisation est extrêmement simple car celle est semblable à celle des autres zones de cuisson; il suffit donc de consulter les tableaux de cuisson figurant dans le livret d’instructions. Conseils d’utilisation du plan de cuisson • Utiliser des casseroles à fond plat et de forte épaisseur pour qu’elles adhèrent parfaitement à la zone de chauffe;
FR
Allumer et éteindre les foyers
Pour allumer un foyer, tourner le bouton correspondant dans le sens des aiguilles d’une montre. Pour l’éteindre, tourner le bouton dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à “0”. l’allumage du voyant FONCTIONNEMENT FOYERS signale qu’au moins un foyer du plan de cuisson est allumé. utiliser des casseroles dont le diamètre couvre complètement la zone de chauffe de façon à exploiter au mieux toute la chaleur disponible;
Les foyers
Le plan de cuisson est équipé d’éléments chauffants électriques hilite. Ils deviennent rouges pendant leur fonctionnement : A. Voyant de chaleur A B résiduelle : il signale une température supérieure à 60°C du foyer correspondant et ce C même après extinction de ce dernier. [. . . ] L’activation du programme n’est possible qu’après avoir fermé la porte du four. pour activer le cycle de nettoyage PYROLYSE , . Le bouton appuyer 4 secondes sur la touche SELECTION TEMPS permet de choisir le niveau de nettoyage désiré avec durée présélectionnée et non modifiable : 1. Egalement pour le cycle PYROLYSE, comme pour tout cycle de cuisson, il est possible de programmer la fin du cycle de nettoyage (voir Programmer la fin du nettoyage automatique). [. . . ]