Mode d'emploi SENNHEISER GZT 406

UneNotice offre un service communautaire de partage, d'archivage en ligne et de recherche de documentation relative à l'utilisation de matériels ou logiciels : notice, mode d'emploi, notice d'utilisation, guide d'installation, manuel technique... N'OUBLIEZ PAS DE LIRE LE MODE D'EMPLOI AVANT D'ACHETER!

Liens commerciaux

Si le contenu de ce document correpond à la notice, au mode d'emploi, à la liste d'instruction, d'installation ou d'utilisation, au manuel, au schéma de montage ou au guide que vous cherchez. N'hésitez pas à la télécharger. UneNotice vous permet d'accèder facilement aux informations sur le mode d'emploi SENNHEISER GZT 406. Nous espérons que le manuel SENNHEISER GZT 406 vous sera utile.

Vous possédez un SENNHEISER GZT 406, avec UneNotice, vous allez pouvoir mieux l'utiliser. Si vous avez un problème avec votre SENNHEISER GZT 406, pensez à consulter les dernières pages du mode d'emploi qui contiennent souvent les principales solutions.


SENNHEISER GZT 406 : Télécharger le mode d'emploi au format PDF (98 Ko)

Extrait du mode d'emploi : notice SENNHEISER GZT 406

Les instructions détaillées pour l'utilisation figurent dans le Guide de l'utilisateur.

[. . . ] 7 Mise en service de l'émetteur de poche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Insérez les piles/le pack accu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Charger le pack accu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Fixer l'émetteur de poche aux vêtements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Utilisation de l'émetteur de poche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [. . . ] L'émetteur de poche réagit comme indiqué dans le tableau. L'état actuel de la fonction « mute » ou du signal radio est affiché sur l'écran de l'émetteur de poche. Un affichage supplémentaire apparaît sur l'écran du récepteur si : · la fonction « signal pilote » est activée sur l'émetteur de poche et le récepteur et si, en outre, · cet affichage a été activé dans l'option « Warnings » au niveau du récepteur (voir la notice d'emploi du récepteur). 542. 625 MHz ew500 G3 AF P MUTE Le signal audio est coupé Ecran de l'émetteur : Ecran du récepteur : « MUTE » est affiché « TX Mute » est affiché* * uniquement si activé au niveau du récepteur (voir la section précédente) Le signal audio est activé (la coupure est annulée) Ecran de l'émetteur : Ecran du récepteur : « MUTE » n'est pas affiché « TX Mute » n'est pas affiché Le signal radio est désactivé Ecran de l'émetteur : Le symbole d'émission n'est pas affiché, « MUTE » est affiché « RF Mute » est affiché* Ecran du récepteur : * uniquement si activé au niveau du récepteur (voir la section précédente) Le signal radio est activé Ecran de l'émetteur : Le symbole d'émission est affiché, « MUTE » n'est pas affiché « RF Mute » n'est pas affiché Ecran du récepteur : 15 Utilisation de l'émetteur de poche Vous pouvez également désactiver le signal radio lors de l'allumage. Pour plus d'informations, veuillez vous référer au chapitre « Allumer/éteindre l'émetteur de poche » en page 12. En utilisant la touche ON/OFF, vous pouvez également activer/désactiver le signal radio lors du fonctionnement. Pour ce faire, appuyez brièvement sur la touche ON/ OFF et procédez comme décrit en page 13. Sélectionner un affichage standard Appuyez sur la touche à bascule pour sélectionner un affichage standard : Affichage standard sélectionnable « Fréquence/Nom » Contenu de l'affichage 542. 625 MHz ew500 G3 AF P MUTE B. Ch: 20. 30 542. 625 MHz AF « Banque de fréquences/Canal/ Fréquence » P MUTE ew500 G3 B. Ch: 20. 30 AF « Nom/Banque de fréquences/ Canal » P MUTE 16 Utilisation du menu de commande Utilisation du menu de commande La série ew G3 de Sennheiser se distingue par ses menus intuitifs. Il devient ainsi possible d'intervenir dans le fonctionnement même en situation de stress, comme sur scène ou en cours d'émission. Profitez de la possibilité d'effectuer des réglages via le menu de commande de votre récepteur et de les transférer à l'émetteur de poche. Pour plus d'informations, veuillez vous référer à la notice d'emploi de votre récepteur. Ces informations sont précédées du symbole « sync ». Les touches Touche Appuyer sur la touche ON/OFF Fonction de la touche · · Allumer/éteindre l'émetteur de poche Abandonner la saisie et retourner à l'affichage standard actuel (fonction ESC) Activer/désactiver le signal radio (fonction spéciale, voir page 14) Passer de l'affichage standard actuel au menu de commande Appeler une option Accéder à un sous-menu Mémoriser un réglage et retourner au menu de commande Sélectionner un affichage standard Passer à l'option précédente ou suivante Modifier le réglage de l'option sélectionnée · Appuyer sur · la touche SET · · · Appuyer sur la touche à bascule · · · 17 Utilisation du menu de commande Vue d'ensemble du menu de commande Menu principal « Menu » Sensitivity Frequency Preset Name Auto Lock Advanced Exit Menu étendu « Advanced Menu » Tune Mute Mode RF Power Cable Emulation Pilot Tone LCD Contrast Reset Software Revision Exit Affichage Sensitivity Fonction de l'option Régler la sensibilité « AF » (voir page 21) Menu principal « Menu » Frequency Preset Régler la banque de fréquences et le canal (voir page 22) Name Auto Lock Affecter un nom de votre choix à l'émetteur de poche (voir page 23) Activer/désactiver le verrouillage automatique des touches (voir page 23) Appeler le menu étendu « Advanced Menu » (voir page 24) Quitter le menu de commande et retourner à l'affichage standard actuel Régler les fréquences d'émission pour les banques de fréquences « U1 » à « U6 » (voir page 24) Régler la banque de fréquences, le canal et la fréquence d'émission (banques de fréquences « U1 » à « U6 ») (voir page 24) Mute Mode RF Power Cable Emulation Pilot Tone LCD Contrast Reset Régler le mode du commutateur MUTE (voir page 25) Régler la puissance d'émission (voir page 25) Emuler les capacités des câbles guitare (voir page 26) Activer/désactiver la transmission du signal pilote (voir page 26) Régler le contraste de l'écran (voir page 27) Annuler les réglages effectués dans le menu de commande (voir page 27) Advanced Exit Menu étendu « Advanced Menu » Tune 18 Utilisation du menu de commande Affichage Software Revision Exit Fonction de l'option Afficher la révision actuelle du logiciel (voir page 27) Quitter le menu étendu « Advanced Menu » et retourner au menu principal Utiliser le menu de commande Si le verrouillage des touches est activé, vous devez le désactiver afin de pouvoir utiliser le menu de commande (voir page 13). Cette section décrit, à l'exemple de l'option « Sensitivity », la manière d'effectuer des réglages dans le menu de commande. Le nom peut comporter jusqu'à huit caractères et se composer de : · · · lettres à l'exception des accents, chiffres de 0 à 9, caractères spéciaux et espaces. Pour saisir un nom, procédez comme suit : Appuyez sur la touche à bascule pour sélectionner un caractère. Appuyez sur la touche SET pour passer au segment/caractère suivant ou pour mémoriser la saisie. Activer/désactiver le verrouillage automatique des touches ­ « Auto Lock » SET Menu Auto Lock Active Appeler l`option « Auto Lock » Auto Lock Active Sélectionner le réglage souhaité Auto Lock Inactive Mémoriser le réglage SET « Stored » Le verrouillage des touches évite que l'émetteur de poche soit désactivé involontairement pendant le fonctionnement ou que des modifications soient effectuées. Le symbole d'activation du verrouillage des touches dans l'affichage standard actuel indique que le verrouillage des touches est activé. Appuyez sur la touche à bascule pour sélectionner le réglage souhaité. Pour plus d'informations sur le verrouillage des touches, veuillez vous référer à la page 13. 23 Effectuer des réglages via le menu de commande Le menu étendu « Advanced Menu » Régler les fréquences d'émission et les banques de fréquences ­ « Tune » Lorsque vous avez réglé une banque système sur l'émetteur de poche et que vous sélectionnez l'option « Tune », l'émetteur se met automatiquement sur le canal 1 de la banque de fréquences « U1 ». Dans ce cas, « U1. 1 » apparaît brièvement sur l'écran. A la livraison, les canaux des banques de fréquences « U1 » à « U6 » ne sont pas assignés une fréquence d'émission. Lorsque vous utilisez l'option « Tune », le signal radio est désactivé. Dans l'option « Tune », vous pouvez régler une fréquence d'émission pour le canal actuel ou vous pouvez sélectionner un autre canal dans les banques de fréquences « U1 » à « U6 » et assigner à ce canal une fréquence d'émission. Il est indispensable d'observer les indications relatives à la sélection de fréquences en page 28. [. . . ] Réglez correctement la sensibilité d'entrée (voir page 21). Appelez votre partenaire Sennheiser si vous rencontrez des problèmes non répertoriés dans le tableau ou qui ne peuvent pas être résolus avec les solutions proposées. Pour trouver un revendeur Sennheiser dans votre pays, rendez-vous sur www. sennheiser. com, rubrique « Service & Support ». 31 Accessoires et pièces de rechange Accessoires et pièces de rechange Pour cet émetteur de poche, les accessoires suivants sont disponibles auprès de votre revendeur Sennheiser : N° Réf. 009950 009828 503168 009825 Nom du produit et description Pack accu BA 2015 Chargeur L 2015 Malette de transport CC3 Sac BPP 1 Adaptateurs 009827 Adaptateur d'alimentation DC 2 (12 V CC) Câbles 005021 004840 Câble d'instrument CI 1 (avec jack 6, 3 mm) Câble ligne CL 2 (avec connecteur XLR-3F) Microphones 005018 005020 009862 009864 005019 009832 009832 500527 Micro cravate ME 2, statique, omni-directionnel Micro cravate ME 4 clip-on microphone, statique, cardioïde Micro serre-tête HSP 2, statique, omni-directionnel Micro serre-tête HSP 4, statique, cardioïde Micro serre-tête ME 3-ew, statique, cardioïde Micro cravate MKE 2-ew Gold, noir, statique, omni-directionnel Micro cravate MKE 2-ew-3, beige, statique, omni-directionnel Micro cravate MKE 40, statique, cardioïde 32 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Caractéristiques HF Modulation Plage de fréquences FM bande large 516­558, 566­608, 626­668, 734­776, 780­822, 823­865 MHz (A­E, G, voir page 3) 1680 fréquences, réglables par pas de 25 kHz 20 banques de fréquences avec respectivement jusqu'à 32 canaux préréglés en usine 6 banques de fréquences avec respectivement jusqu'à 32 canaux programmables au choix Largeur de bande de commutation Excursion nominale/crête Stabilité de fréquence 42 MHz ± 24 kHz/± 48 kHz ±15 ppm Fréquences d'émission Puissance de sortie HF à 50 , typ. [. . . ]

CONDITIONS DE TELECHARGEMENT DE LA NOTICE SENNHEISER GZT 406

UneNotice offre un service communautaire de partage, d'archivage en ligne et de recherche de documentation relative à l'utilisation de matériels ou logiciels : notice, mode d'emploi, notice d'utilisation, guide d'installation, manuel technique...
En aucun cas, UneNotice ne pourra être tenu responsable si le document que vous recherchez n'est pas disponible, incomplet, dans une langue différente de la votre ou si la désignation et la langue ne correspondent pas. UneNotice, en particulier, n'assure pas de service de traduction.

Cliquez sur "Télécharger la notice" si vous en acceptez les termes du présent contrat, le téléchargement de la notice SENNHEISER GZT 406 débutera alors.

Recherchez une notice

 

Copyright © 2015 - UneNotice -

flag