Mode d'emploi SINGER CONFIDENCE 7470

UneNotice offre un service communautaire de partage, d'archivage en ligne et de recherche de documentation relative à l'utilisation de matériels ou logiciels : notice, mode d'emploi, notice d'utilisation, guide d'installation, manuel technique... N'OUBLIEZ PAS DE LIRE LE MODE D'EMPLOI AVANT D'ACHETER!

Liens commerciaux

Si le contenu de ce document correpond à la notice, au mode d'emploi, à la liste d'instruction, d'installation ou d'utilisation, au manuel, au schéma de montage ou au guide que vous cherchez. N'hésitez pas à la télécharger. UneNotice vous permet d'accèder facilement aux informations sur le mode d'emploi SINGER CONFIDENCE 7470. Nous espérons que le manuel SINGER CONFIDENCE 7470 vous sera utile.

Vous possédez un SINGER CONFIDENCE 7470, avec UneNotice, vous allez pouvoir mieux l'utiliser. Si vous avez un problème avec votre SINGER CONFIDENCE 7470, pensez à consulter les dernières pages du mode d'emploi qui contiennent souvent les principales solutions.


SINGER CONFIDENCE 7470 : Télécharger le mode d'emploi au format PDF (2351 Ko)

Vous pouvez télécharger les notices suivantes connexes à ce produit :

   SINGER CONFIDENCE 7470 BROCHURE (408 ko)

Extrait du mode d'emploi : notice SINGER CONFIDENCE 7470

Les instructions détaillées pour l'utilisation figurent dans le Guide de l'utilisateur.

[. . . ] MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lorsqu'un appareil électrique est en usage, il faut toujours observer certaines mesures élémentaires de sécurité y compris les suivantes. Lire les instructions en entier avant d'utiliser cette machine à coudre. DANGER-- Pour réduire le risque de décharge électrique: 1. Un appareil ne devrait jamais être laissé sans surveillance lorsqu'il est branché. Débranchez toujours l'appareil de la prise externe de courant immédiatement après usage et avant le nettoyage. MISE EN GARDE- Pour réduire le risque de brûlures, de feu, de décharge électrique ou de blessures personnelles: 1. [. . . ] ¡ ¡ © ¨ ¡ © INSERTING ZIPPERS To sew down the right side, attach left side of zipper foot to presser foot holder so that the needle passes through the opening on the left side of the foot. To sew down the left side, attach right side of foot to foot holder. PIPING fabric. Attach the right side of the zipper foot to the foot holder so that the needle passes through the right side of the zipper foot. Helpful Hint: Slight adjusting of the needle position to sew closer to the piping may be accomplished with the Stitch Width Control. HAND-LOOK QUILT STITCH This stitch is designed to look like hand sewing for topstitching and quilting. Thread machine with invisible or lightweight thread the color that matches your fabric. Increase thread tension a little bit at a time until you acheive the desired appearance. NOTE: For a dramatic appearance, experiment with different tension and stitch length combinations. STRAIGHT STITCH WITH AUTO TIE-OFF FUNCTION 1. Press the foot control and the machine will sew 4 stitches forward and then 4 stitches in reverse and continue to sew forward until the foot control is released. Push the reverse button and the machine will sew 4 stitches in reverse and then 4 stitches in forward and stop. 42 § § GLISSIÈRE OU UN BIAIS (GALONNER) Utilisez le pied fermeture glissière, au moyen duquel vous pouvez piquer aussi bien à gauche qu' à droite, ou aussi au plus près du cordonnet. Utilizar el prensatelas de cremalleras que permite coser a la derecha o la izquierda de la cremallera o cerca del cordón vivo. INSERTION DE FERMETURES À GLISSIÈRE ORDINAIRES Pour piquer le côté droit, changez le pied et placez le pied à droite de l'aiguille, de facon à ce que celle-ci entre dans l'encoche prévue. Pour piquer le côté gauche, vous placez le pied à gauche de l'aiguille. INSERCION DE CREMALLERAS Para coser el lado derecho, aplicar el lado izquierdo del prensatelas de cremalleras al sujetador pie prensatelas, de manera que la aguja pase a través de la abertura en el lado izquierdo del prensatelas. Para coser el lado izquierdo, aplicar el lado derecho del prensatelas al sujetador prensatelas. GALONNER-BIAISER Placez le cordonnet dans la bande de biais et épinglez ou Placez le pied fermeture glissière vers la gauche, de facon à ce que l'aiguille entre dans l'encoche située du côté droit du pied. Suggestion utile: À l'aide de la commande de largeur de point, vous pouvez effectuer un léger ajustement de la position de l'aiguille pour coudre plus près du biais. CORDONCILLO Crear un cordoncillo cubriendo una tubo con una tira diagonal de la tela. Unir el derecho del pie cremallera poner la cremallera al sostenedor del pie de modo que la aguja pase a través del derecho del pie de la cremallera. Hilvanar lo asignado de la costura juntos, incluyendo la cuerda del llenador, formando la cinta de la costura para el tubo. Consejo útil: Ajustar ligeramente la posición de la aguja para coser más cerca del vivo se puede realizar mediante el control de ancho de puntada. EXÉCUTION DU POINT DE MATELASSAGE Ce point est conçu pour ressembler à un point cousu à la main pour la surpiqûre et le matelassage. Enfilez la bobine en utilisant la couleur voulue pour la surpiqûre. REMARQUE: pour une apparence dramatique, expérimentez avec des combinaisons de différentes tensions et longueurs de point. PUNTADA DE ACOLCHADO CONTINUA Esta puntada fue diseñada para que pareciera como costura a mano para puntadas de revestimiento y acolchados. Enhebre la máquina con hilo del mismo color o invisible a la tela y no será visible. NOTA: Para un aspecto espectacular, experimente con diferentes combinaciones de tensión y largo de puntadas. POINT DROIT AVEC FONCTION DE NOUAGE AUTOMATIQUE 1. Appuyez sur le rhéostat; la machine coudra alors 4 points en marche avant puis 4 points en marche arrière, et continuera à coudre en marche avant jusqu'à ce que vous relâchiez le rhéostat. Appuyez sur l'interrupteur de marche arrière; la machine coudra alors 4 points en marche arrière puis 4 points en marche avant, puis s'arrêtera. PUNTADA RECTA CON FUNCION DE AMARRE AUTOMATICO 1. Pise el control de pie y la máquina coserá 4 puntadas hacia delante y luego 4 puntadas hacia atrás y continuará cosiendo hacia delante hasta que soltar el control de pie. [. . . ] © © ¨ ¨ ¨ § § § ¦ ¤ © © © ¤ ¡ " " " ¨ £ ¢ § © ¦ ¦ ¦ ¡ ¡ ¡ © ¨ ¨ ¨ © © © § § § © ¤ ¡ £ © § ¢ ¡ ¡ ¢ ¦ § ¡ ¥ ¨ ¥ ! © © ¨ ¨ ¨ § § § ¤ ¦ © © © ¡ ¨ " " " § © ¨ ¦ ¦ ¦ § ¡ ¡ ¡ ¦ ¨ ¨ ¨ © © © ! © © ¨ ¨ ¨ § § § ¦ ¤ © © © ¤ ¡ " " " ¨ £ ¢ § © ¦ ¦ ¦ ¡ ¡ ¡ © ¨ ¨ ¨ © © © § § § © ¤ ¡ £ © § ¢ ¡ ¡ ¢ ¦ § ¡ ¥ ¨ ¥ * * * * * * * * * * * * * * * * 89 46 6. 3 3. 8 - 6. 3 1. 3 1. 0 - 2. 0 * * * * * * * * * * * * 01 3. 5 - 0. 5 0. 5, 0. 8 47 6. 5 3. 5 - 6. 5 3. 0 2. 5 - 3. 5 02 03 3. 5 - 0. 5 0. 5, 0. 8 48 5. 0 3. 0 - 7. 0 2. 5 1. 5 - 2. 5 3. 5 - 0. 5 0. 5, 0. 8 49 6. 0 3. 0 - 6. 0 2. 5 1. 5 - 2. 5 04 3. 5 - 0. 5 0. 5, 0. 8 50 6. 0 3. 0 - 6. 0 2. 5 1. 5 - 2. 5 05 3. 0 2. 0 - 4. 5 0 - 51 6. 0 3. 0 - 7. 0 2. 0 1. 0 - 2. 5 06 6. 0 - 0. 5 0. 5, 0. 8 52 7. 0 3. 0 - 7. 0 1. 5 0. 5 - 1. 5 07 - - - - 53 6. 0 2. 0 - 7. 0 2. 5 1. 0 - 2. 5 08 6. 0 - 0. 5 0. 5, 0. 8 54 6. 0 2. 0 - 7. 0 1. 5 0. 5 - 2. 0 09 3. 5 - 0. 5 0. 5, 0. 8 55 6. 0 - 1. 5 - 10 3. 5 - 0. 5 0. 5, 0. 8 90 ! © © ¨ ¨ ¨ § § § ¤ ¦ © © © ¡ ¨ " " " § © ¨ ¦ ¦ ¦ § ¡ ¡ ¡ ¦ ¨ ¨ ¨ © © © ! © © ¨ ¨ ¨ § § § ¦ ¤ © © © ¤ ¡ " " " ¨ £ ¢ § © ¦ ¦ ¦ ¡ ¡ ¡ © ¨ ¨ ¨ © © © § § § © ¤ ¡ £ © § ¢ ¡ ¡ ¢ ¦ § ¡ ¥ ¨ ¥ ! [. . . ]

CONDITIONS DE TELECHARGEMENT DE LA NOTICE SINGER CONFIDENCE 7470

UneNotice offre un service communautaire de partage, d'archivage en ligne et de recherche de documentation relative à l'utilisation de matériels ou logiciels : notice, mode d'emploi, notice d'utilisation, guide d'installation, manuel technique...
En aucun cas, UneNotice ne pourra être tenu responsable si le document que vous recherchez n'est pas disponible, incomplet, dans une langue différente de la votre ou si la désignation et la langue ne correspondent pas. UneNotice, en particulier, n'assure pas de service de traduction.

Cliquez sur "Télécharger la notice" si vous en acceptez les termes du présent contrat, le téléchargement de la notice SINGER CONFIDENCE 7470 débutera alors.

Recherchez une notice

 

Copyright © 2015 - UneNotice -

flag