Mode d'emploi SONY ERICSSON HBH-30

UneNotice offre un service communautaire de partage, d'archivage en ligne et de recherche de documentation relative à l'utilisation de matériels ou logiciels : notice, mode d'emploi, notice d'utilisation, guide d'installation, manuel technique... N'OUBLIEZ PAS DE LIRE LE MODE D'EMPLOI AVANT D'ACHETER!

Si le contenu de ce document correpond à la notice, au mode d'emploi, à la liste d'instruction, d'installation ou d'utilisation, au manuel, au schéma de montage ou au guide que vous cherchez. N'hésitez pas à la télécharger. UneNotice vous permet d'accèder facilement aux informations sur le mode d'emploi SONY ERICSSON HBH-30. Nous espérons que le manuel SONY ERICSSON HBH-30 vous sera utile.

Vous possédez un SONY ERICSSON HBH-30, avec UneNotice, vous allez pouvoir mieux l'utiliser. Si vous avez un problème avec votre SONY ERICSSON HBH-30, pensez à consulter les dernières pages du mode d'emploi qui contiennent souvent les principales solutions.


Mode d'emploi SONY ERICSSON HBH-30
Télécharger la notice

Vous pouvez télécharger les notices suivantes connexes à ce produit :

   SONY ERICSSON HBH-30 GENERAL BLUETOOTH INTRODUCTION (74 ko)

Extrait du mode d'emploi : notice SONY ERICSSON HBH-30

Les instructions détaillées pour l'utilisation figurent dans le Guide de l'utilisateur.

[. . . ] The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Sony Ericsson is under license. This is the Internet version of the user's guide © Print only for private use. Einführung Introduction Introdução Introduzione 2 AkonoTM Headset HBH-30/HBH-602 Das AkonoTM Headset HBH-30/HBH-602 kann an jedes Gerät angeschlossen werden, das mit der Nahbereichsfunktechnik Bluetooth ausgestattet ist und das Headset-Profil oder das Profil für Freisprecheinrichtungen unterstützt. Diese Bedienungsanleitung erläutert schwerpunktmäßig die Benutzung der Freisprecheinrichtung mit einem Mobiltelefon von Sony Ericsson. Casque AkonoTM HBH-30/HBH-602 Le casque AkonoTM HBH-30/HBH-602 peut être relié à tout périphérique doté de la technologie sans fil Bluetooth prenant en charge le profil Kit mains libres ou Casque. [. . . ] Ce Guide d'utilisation décrit essentiellement l'utilisation d'un téléphone mobile Sony Ericsson. Fone de ouvido AkonoTM HBH-30/HBH-602 O fone de ouvido AkonoTM HBH-30/HBH-602 pode ser conectado a qualquer dispositivo com a tecnologia sem fio Bluetooth que suporte os perfis do handsfree ou do fone de ouvido. Esse guia do usuário foca o uso do telefone celular Sony Ericsson. Auricolare AkonoTM HBH-30/HBH-602 Grazie alla tecnologia wireless Bluetooth, l'auricolare AkonoTM HBH-30/HBH-602 può essere collegato a qualsiasi dispositivo che supporta i profili vivavoce o auricolare. Questo manuale dell'utente ne illustra l'utilizzo con un telefono portatile Sony Ericsson. This is the Internet version of the user's guide © Print only for private use. Vorderansicht Face avant Visão anterior Parte anteriore 3 Ladeanschluss Connecteur de chargement Conector de carregamento Connettore per ricarica Lautstärke erhöhen Augmentation du volume Aumenta o volume Controllo volume (+) Lautstärke verringern Diminution du volume Diminui o volume Controllo volume (-) Anruftaste und Anzeigelicht Touche de gestion des appels avec voyant Botão de controle de chamadas e luz indicadora Pulsante di gestione delle chiamate e indicatore luminoso This is the Internet version of the user's guide © Print only for private use. Rückansicht Face arrière Visão posterior Parte posteriore Lautsprecher Haut-parleur Alto-falante Altoparlante 4 Ohrbügel Contour d'oreille Gancho da orelha Archetto Mikrofon Microphone Microfone Microfono Austauschschale Façade interchangeable Tampa substituível Cover sostituibile This is the Internet version of the user's guide © Print only for private use. Symbole in der Bedienungsanleitung Symboles du Guide d'utilisation Símbolos do guia do usuário Simboli utilizzati nel manuale 5 Drücken und loslassen Appuyer et relâcher Pressione e solte Premere e rilasciare Rotes Dauerlicht Rouge continu Luz vermelha acesa Indicatore rosso fisso Langes grünes Blinklicht Long clignotement vert Luz verde - piscada longa Indicatore verde intermittente (lungo) Drücken und halten Maintenir enfoncé Pressione e segure Tenere premuto Grünes Blinklicht Clignotement vert Luz verde piscando Indicatore verde intermittente Grünes Dauerlicht Vert continu Luz verde acesa Indicatore verde fisso Rotes Blinklicht Clignotement rouge Luz vermelha piscando Indicatore rosso intermittente This is the Internet version of the user's guide © Print only for private use. Vorbereitungen Mise en route Início Guida introduttiva Laden Chargement Carregar Ricarica Ladegeräte Chargeurs Carregadores Caricabatterie 6 CLA-11 CST-13 This is the Internet version of the user's guide © Print only for private use. Headset mit dem Telefon koppeln Ajout du casque au téléphone Adicionar o fone de ouvido ao telefone Aggiunta dell'auricolare al telefono 7 This is the Internet version of the user's guide © Print only for private use. 8 (5 s) Bereiten Sie das Telefon mithilfe der zugehörigen Bedienungsanleitung für das Koppeln mit einem Bluetooth Gerät vor. Wenn Sie das Headset in die Liste der Geräte auf dem Telefon einfügen, erkennt das Headset das Telefon automatisch, sobald es eingeschaltet wird. This is the Internet version of the user's guide © Print only for private use. 9 Sie müssen das Headset nur einmal mit dem Telefon koppeln. Wollen Sie das Headset mit einem neuen Telefon benutzen, müssen Sie es mit dem betreffenden Telefon koppeln. (Weitere Informationen finden Sie auf Seite 26. ) Préparez votre téléphone conformément aux instructions de son guide d'utilisation relatives à l'ajout d'un périphérique Bluetooth. La clé de liaison du casque est 0000. Lorsque vous ajoutez le casque à la liste des périphériques du téléphone, le casque reconnaît automatiquement le téléphone dès qu'il est mis sous tension. Para obter mais informações sobre comandos de voz, consulte o guia do usuário do telefone. Se si utilizza l'auricolare, i comandi vocali di composizione, ricomposizione, risposta e rifiuto possono risultare molto utili. Per ulteriori informazioni sui comandi vocali, consultare il manuale dell'utente del telefono. This is the Internet version of the user's guide © Print only for private use. Anruf sprachgesteuert ausführen 18 Emission d'un appel à l'aide des commandes vocales Fazer uma chamada utilizando a discagem por voz Esecuzione di una chiamata utilizzando i comandi vocali John! This is the Internet version of the user's guide © Print only for private use. Tonübertragung Tonalité de transfert Som de transferência Trasferimento dell'audio 19 Die Übertragung vom Headset zum Telefon ist in der Bedienungsanleitung des Telefons beschrieben. Pour transférer un appel du casque au téléphone, reportezvous au guide d'utilisation du téléphone. Para transferir uma chamada do fone de ouvido para o telefone, consulte o guia do usuário. Per trasferire l'audio dall'auricolare al telefono, consultare il manuale dell'utente del telefono. This is the Internet version of the user's guide © Print only for private use. Anruf beenden Fin d'un appel Encerrar uma chamada Terminare una chiamata 20 This is the Internet version of the user's guide © Print only for private use. Anruf abweisen Refus d'un appel Rejeitar uma chamada Rifiuto di una chiamata 21 (2 s) This is the Internet version of the user's guide © Print only for private use. Mikrofon ein- und ausschalten Activation/désactivation du microphone Ligar e desligar o telefone Disattivazione e riattivazione del microfono 22 This is the Internet version of the user's guide © Print only for private use. Einstellungen Réglages Configurações Impostazioni Akkustatus (im Standby-Modus) Etat de la batterie (en mode veille) Status da bateria (modo espera) Stato della batteria (in modalità standby) 23 This is the Internet version of the user's guide © Print only for private use. Ruftonlautstärke einstellen (im Standby-Modus) Réglage du volume de la sonnerie (en mode veille) Ajustar volume da campainha (modo espera) Regolazione del volume della suoneria (in modalità standby) 24 This is the Internet version of the user's guide © Print only for private use. Lautsprecher einstellen (während eines Anrufs) Réglage du volume du haut-parleur (pendant un appel) Ajustar volume do alto-falante (durante a chamada) Regolazione del volume dell'altoparlante (durante una chiamata) 25 This is the Internet version of the user's guide © Print only for private use. Headset mit einem neuen Telefon koppeln Ajout du casque à un nouveau téléphone Adicionar fone de ouvido a um novo dispositivo Aggiunta dell'auricolare a un nuovo telefono 26 (5 s) Lesen Sie auf den Seiten 7-10 nach, und gehen Sie nach der Bedienungsanleitung des Telefons vor. Reportez-vous aux pages 7 à 10, puis poursuivez en vous conformant aux instructions du guide d'utilisation du téléphone. Consulte as páginas 7 a 10 e siga as instruções do guia do usuário do telefone. Consultare le pagine 7-10 e procedere in base a quanto indicato nel manuale dell'utente del telefono. This is the Internet version of the user's guide © Print only for private use. Headset zurücksetzen Réinitialisation du casque Redefinir fone de ouvido Ripristino dell'auricolare 27 (5 s) (5 s) This is the Internet version of the user's guide © Print only for private use. Schale wechseln Changement de façade Substituir tampa da bateria Sostituzione della cover 28 This is the Internet version of the user's guide © Print only for private use. Trageschlaufe anbringen Fixation de la sangle Fixar correia Inserimento del laccetto 29 This is the Internet version of the user's guide © Print only for private use. Fehlerbehebung Résolution des problèmes Solução de problemas Risoluzione dei problemi 30 Keine Verbindung zum Telefon Achten Sie darauf, dass das Headset geladen ist und sich in Reichweite des Telefons befindet. Die Einstellungen auf dem Telefon sind möglicherweise nicht richtig. [. . . ] Die Einstellungen auf dem Telefon sind möglicherweise nicht richtig. Überprüfen Sie die Einstellungen zum Koppeln eines Bluetooth Geräts auf dem Telefon und korrigieren Sie sie gegebenenfalls. Das Headset wird automatisch ausgeschaltet · Der Akku ist nicht mehr ausreichend geladen. Die Anzeigeleuchte am Headset blinkt rot und Sie hören einen leisen Piepton. [. . . ]

CONDITIONS DE TELECHARGEMENT DE LA NOTICE SONY ERICSSON HBH-30

UneNotice offre un service communautaire de partage, d'archivage en ligne et de recherche de documentation relative à l'utilisation de matériels ou logiciels : notice, mode d'emploi, notice d'utilisation, guide d'installation, manuel technique...
En aucun cas, UneNotice ne pourra être tenu responsable si le document que vous recherchez n'est pas disponible, incomplet, dans une langue différente de la votre ou si la désignation et la langue ne correspondent pas. UneNotice, en particulier, n'assure pas de service de traduction.

Cliquez sur "Télécharger la notice" si vous en acceptez les termes du présent contrat, le téléchargement de la notice SONY ERICSSON HBH-30 débutera alors.

Recherchez une notice

 

Copyright © 2015 - UneNotice -

flag