Mode d'emploi VEDETTE VLT4127

UneNotice offre un service communautaire de partage, d'archivage en ligne et de recherche de documentation relative à l'utilisation de matériels ou logiciels : notice, mode d'emploi, notice d'utilisation, guide d'installation, manuel technique... N'OUBLIEZ PAS DE LIRE LE MODE D'EMPLOI AVANT D'ACHETER!

Liens commerciaux

Si le contenu de ce document correpond à la notice, au mode d'emploi, à la liste d'instruction, d'installation ou d'utilisation, au manuel, au schéma de montage ou au guide que vous cherchez. N'hésitez pas à la télécharger. UneNotice vous permet d'accèder facilement aux informations sur le mode d'emploi VEDETTE VLT4127. Nous espérons que le manuel VEDETTE VLT4127 vous sera utile.

Vous possédez un VEDETTE VLT4127, avec UneNotice, vous allez pouvoir mieux l'utiliser. Si vous avez un problème avec votre VEDETTE VLT4127, pensez à consulter les dernières pages du mode d'emploi qui contiennent souvent les principales solutions.


VEDETTE VLT4127 : Télécharger le mode d'emploi au format PDF (1484 Ko)

Extrait du mode d'emploi : notice VEDETTE VLT4127

Les instructions détaillées pour l'utilisation figurent dans le Guide de l'utilisateur.

[. . . ] Estas operaciones consisten en retirar la traviesa metálica y todos los calces que sirven para inmovilizar la cuba de su máquina durante el transporte, así como los soportes que sirven para sujetar los tubos y el cordón de alimentación eléctrica. Estas operaciones, llamadas de ”retiro de bridas”, son necesarias para el buen funcionamiento de su aparato y para respetar las normas vigentes de seguridad. 1 - Retire la lavadora de su zócalo (verifique que el calce «A» que sirve para la sujeción del motor no se haya atascado debajo de la máquina) (Dibujo 1). 2 - Retire los cuatro tornillos «B» mediante un destornillador (Dibujo 2. 1). [. . . ] Algunas máquinas vienen equipadas con dos patas regulables, situadas en la parte anterior, que permiten compensar las irregularidades del suelo. Para regular tanto la horizontalidad como la estabilidad de la máquina, proceda del siguiente modo : - ponga la máquina sobre sus ruedas (o inclinela ligeramente hacia atrás si no viene provista de ruedas escamotables) Dibujo 7 - en función de la configuración del suelo, enrosque o desenrosque una o ambas patas para regularla/s en altura (Dibujo 7) - vuelva a dejar la máquina sobre sus patas y compruebe su estabilidad. Conexiones de su aparato Alimentación de agua fría Conecte el tubo de alimentación (Dibujo 8): - por un lado, en el recor situado en la parte trasera de la máquina - por el otro lado, en el grifo provisto de un extremo roscado Ø 20x27 (3/4 BSP) intercalando la junta suministrada en la bolsa de accesorios (Atención: en algunos modelos, este tubo ya viene equipado con su junta). Si utiliza un grifo autoportador, la apertura practicada debe ser de un diámetro de 6 mm mínimo. Llegada de agua : - Presión de agua mínima : 0, 07 MPa ó 0, 7 bar - Presión agua máxima : 1 MPa ó 10 bar E061-1 Dibujo 8 6 Conexiones de su aparato Evacuación de aguas residuales Conecte el tubo de desagüe, después de haber montado en el extremo de este último el terminal suministrado en la máquina (Dibujo 9. 1) : • ya sea de manera provisional, en un fregadero o una tina • o bien de manera permanente, en un sifón ventilado. Si su instalación no está equipada con un sifón ventilado, verifique que la conexión no sea hermética. En efecto, para evitar que el agua servida se devuelva a la máquina, se recomienda encarecidamente dejar un paso libre al aire entre el tubo de desagüe de la máquina y el conducto de evacuación. En todos los casos, el cayado de vaciado deberá estar ubicado a una altura comprendida entre 90 y 65 cm con relación a la boquilla de la máquina. Nota : Controle que se mantenga el tubo de desagüe mediante un amarre para evitar que el terminal no se libere en el transcurso del desagüe y produzca una inundación. Se pueden evacuar las aguas residuales en el suelo a condición de que el tubo de desagüe pase por un punto situado a una altura comprendida entre 90 y 65 cm con relación a la base de la máquina (Dibujo 9. 2). Para su seguridad, es imperativo conformarse a las indicaciones proporcionadas a continuación. Alimentación eléctrica La instalación eléctrica debe encontrarse conforme con las normas vigentes y con las prescripciones de las autoridades de electricidad del respectivo país, en particular con respecto a la conexión a tierra . Linea 3x2, 5 mm2 mono 230V conectada a: - un contador 20A mono 230V-50Hz - un disyuntor diferencial y un fusible individual (10 o 16A según el modelo) - una toma de corriente 10/16A 2 polos + tierra No se nos puede responsabilizar por cualquier incidente causado por una mala puesta a tierra del aparato. • Abra los accesos del tambor presionando el botón pulsador ubicado en la ventanilla delantera. lavado 140 ml 300 ml 180 ml Para la dosificación de su producto, le recomendamos utilizar el recipiente graduado que se encuentra en la mayoría de embalajes de los detergentes. Introducción de la ropa Colocar en el tambor la ropa, previamente distribuida, sin introducirla a presión y repartiéndola uniformemente. Introducción de los productos de lavado (Dibujo 10) Recipiente de prelavado (polvo) ➀ Remitirse al cuadro contiguo. ➁ Recipiente de lavado (polvo o liquido) Remitirse al cuadro contiguo. El recipiente ”LAVADO” puede contener detergentes liquidos o en polvo. Sin embargo, no utilizar detergentes liquidos en los programas CON prelavado. Las dosis recomendadas arriba son para condiciones normales de lavado. Según la dureza del agua, del grado de suciedad de la ropa y en el caso de algunas opciones, deberá modificar estas dosis : • Agua poco calcárea o ropa "poco sucia" o "lavado corto", "media carga"… : reduzca la dosis en 10%. • Agua muy clacárea o ropa "muy sucia" : aumente la dosis en 10%. Detergentes concentrados Para su utilización remítase a las prescripciones impresas en el embalaje del detergente. Detergentes para lana y textiles delicados Para lavar estos tejidos se recomienda emplear una lejia apropiada (evitar echarla directamente en el tambor, ya que algunos de estos productos resultan agresivos para el metal). Para las dosificaciones, remítase a las prescripciones impresas en el embalaje. ➂ Suavizante El suavizantes es un producto diseñado para suavizar y perfumar su ropa. El suavizante concentrado se debe diluir en agua caliente. ➃ cl Lejía La lejía se puede utilizar como agente desinfectante o como agente blanqueador. Su acción es complementaria a la del detergente. La lejía concentrada debe ser imperativamente diluida. ➀ ➁ ➂ ➃ : DETERGENTE POLVO : DETERGENTE LÍQUIDO IMPORTANTE : - para un llenado correcto de los recipientes de productos, coloque la tapa en su posición máxima de apertura. - no rebase el nivel máximo ( MAX ). E112-1 Dibujo 10 11 Selección de un programa de lavado marcha paro TECLA SOLTADA LD-6067 TECLA HUNDIDA 4 Programas 4 7 5 6 3 Blanco 1 prelavado 90˚ 2 normal 90˚ 3 ECO 60˚ 1 12 2 4 5 6 7 Mixto normal delicado diario delicado 60˚ 40˚ 30˚ Lana 10 lana Woolmark 40˚ 11 aclarado y centrifugado 12 centrifugado marcha / paro 8 11 9 1/2 carga 10 8 - 11 aclarado y centrifugado 9 - 12 centrifugado 500 r. p. m. Capacidad de 1 a 5 kg LD-6067 1 1 Programación del lavado Seleccione un programa en función del tipo de su ropa (ver el cuadro de programas en la página 14). 2 máquina 3 4 Puesta en marcha de la Verifique que el cordón eléctrico esté conectado y el grifo de llegada de agua esté abierto. Después de haber realizado la programación, presione la tecla "MARCHA/ PARO". El ciclo de lavado se inicia. La puesta en marcha sólo se debe efectuar si las puertas del tambor y la tapa de la máquina están bien cerradas. 2 Frío Presione esta tecla para suprimir el calentamiento. [. . . ] - vuelva a colocar la pieza «A» en su lugar así como el tornillo «B» volviendo a efectuar todas estas operaciones en el orden inverso. 16 Mantenimiento corriente Desagüe de la cuba Si, en caso de incidente, tiene que vaciar la cuba, proceda de la siguiente manera (Dibujo 18) : - abra la trampilla ➀ en la parte delantera del aparato. Para ello : • introduzca un destornillador tal como se indica en el dibujo • desbloquee la trampilla mediante una presión hacia la izquierda - tire el tapón amarillo ➁ para liberar la pipeta de desagüe - separe el tapón de la pipeta ➂ y deje circular el agua en una cubeta preparada para sete efecto (tenga cuidado con la temperatura del agua). Una vez terminado el desagüe vuelva a colocar la pipeta en su lugar vaviendo a efectuar todas las operaciones en el orden inverso. Dibujo 18 ➀ ➁ ➂ Riesgos de helada En caso de riesgos de helada, desconecte el tubo de llegada de agua y vacie el agua que pueda subsistir en el tubo de desagüe colocando este último lo más bajo posible en una cubeta. Verificaciones periódicas Le recomendamos verificar el estado de los tubos de llegada de agua y de desagüe. Si constata la más mínima resquebrajadura, no dude en reemplazarlos por tubos idénticos disponibles ante el fabricante o en el Servicio de Postventa. Reemplazo del cordón de alimentación eléctrica En caso de que tenga que substituir el cordón de alimentación eléctrica, deberá acudir a un profesional cualificado depositario de la marca. EENT301-1 17 Incidentes que pueden ocurrir Pueden ocurrir algunos incidentes durante la utilización de su lavadora; a continuación se presentan los puntos que se deben verificar. La lavadora no funciona Verifique : • la alimentación de agua y de electricidad • el cierre correcto de la tapa. La lavadora no se vacía o la ropa no está bien exprimida Verifique : • que no se haya programado la función que suprime el centrifugado (ejemplo : anti-arrugas) • que una pequeña pieza de ropa (ejemplo: pañuelo, calcetin, etc…) no obstruya el fondo de la cuba. [. . . ]

CONDITIONS DE TELECHARGEMENT DE LA NOTICE VEDETTE VLT4127

UneNotice offre un service communautaire de partage, d'archivage en ligne et de recherche de documentation relative à l'utilisation de matériels ou logiciels : notice, mode d'emploi, notice d'utilisation, guide d'installation, manuel technique...
En aucun cas, UneNotice ne pourra être tenu responsable si le document que vous recherchez n'est pas disponible, incomplet, dans une langue différente de la votre ou si la désignation et la langue ne correspondent pas. UneNotice, en particulier, n'assure pas de service de traduction.

Cliquez sur "Télécharger la notice" si vous en acceptez les termes du présent contrat, le téléchargement de la notice VEDETTE VLT4127 débutera alors.

Recherchez une notice

 

Copyright © 2015 - UneNotice -

flag