Mode d'emploi VIKING ME 443-2

UneNotice offre un service communautaire de partage, d'archivage en ligne et de recherche de documentation relative à l'utilisation de matériels ou logiciels : notice, mode d'emploi, notice d'utilisation, guide d'installation, manuel technique... N'OUBLIEZ PAS DE LIRE LE MODE D'EMPLOI AVANT D'ACHETER!

Si le contenu de ce document correpond à la notice, au mode d'emploi, à la liste d'instruction, d'installation ou d'utilisation, au manuel, au schéma de montage ou au guide que vous cherchez. N'hésitez pas à la télécharger. UneNotice vous permet d'accèder facilement aux informations sur le mode d'emploi VIKING ME 443-2. Nous espérons que le manuel VIKING ME 443-2 vous sera utile.

Vous possédez un VIKING ME 443-2, avec UneNotice, vous allez pouvoir mieux l'utiliser. Si vous avez un problème avec votre VIKING ME 443-2, pensez à consulter les dernières pages du mode d'emploi qui contiennent souvent les principales solutions.


Mode d'emploi VIKING ME 443-2
Télécharger la notice
Extrait du mode d'emploi : notice VIKING ME 443-2

Les instructions détaillées pour l'utilisation figurent dans le Guide de l'utilisateur.

[. . . ] Inhaltsverzeichnis 20 20 DE Verehrte Kundin, lieber Kunde, Allgemein Richtige Belastung des Elektromotors Wenn das Mähmesser blockiert Thermischer Überlastschutz des Elektromotors Sicherheitseinrichtungen Schutzeinrichtungen Zweihandbedienung Auslaufbremse des Elektromotors Gerät in Betrieb nehmen Gerät elektrisch anschließen Zugentlastung Rasenmäher einschalten Rasenmäher ausschalten Grasfangkorb entleeren Wartung Allgemein Gerät reinigen Elektromotor und Räder Lenkeroberteil ME 443 Mähmesser warten Mähmesser aus- und einbauen Mähmesser schärfen Aufbewahrung (Winterpause) Transport Transport Verschleiß minimieren und Schäden vermeiden Umweltschutz Übliche Ersatzteile CE-Konformitätserklärung des Herstellers Technische Daten Fehlersuche Serviceplan Übergabebestätigung 20 Servicebestätigung 27 Kennzeichnung von Textabschnitten: Die beschriebenen Anweisungen können wie in den folgenden Beispielen gekennzeichnet sein. Handhabungsschritte, die das Eingreifen des Benutzers erfordern: Texte mit Bildbezug: Abbildungen, die den Gebrauch des Geräts erklären, finden Sie ganz am Anfang der Gebrauchsanleitung. Arbeitsposition (zum Schieben des Geräts): ● Lenker (2) nach hinten aufklappen und darauf achten, dass der Lenker vollständig einrastet 2 Höhenverstellung: Die Höhe des Mono-Lenkers kann in 2 Stufen eingestellt werden: ● Rasthebel (1) nach unten drücken und halten. Der Luftstrom, der durch die Rotation des Mähmessers entsteht und für die Befüllung des Grasfangkorbes sorgt, hebt die Füllstandsanzeige an (2): Der Grasfangkorb wird mit Schnittgut befüllt. [. . . ] Utiliser impérativement des rallonges étanches pour l’utilisation en plein air et qui sont adaptées à l’utilisation avec l’appareil ( 11. Tenir les câbles éloignés de la lame pendant la tonte. Ne pas tirer sur le câble de raccordement, le débrancher au niveau de la fiche et de la prise. Si l’appareil est raccordé à un groupe électrogène, veiller impérativement à ce qu'il ne puisse pas être endommagé par des variations de courant. Ne brancher l’appareil qu’à une alimentation équipée d’un disjoncteur de protection avec déclenchement à 30 mA maxi. Pour de plus amples informations à ce sujet, demander conseil à un électricien. Pour des raisons de sécurité liées à l’électricité, le câble électrique doit toujours être monté correctement sur le guidon. 7 Stockage prolongé Ranger l’appareil une fois refroidi dans un local sec et fermé. S’assurer que l’appareil est mis à l’abri de toute utilisation non autorisée (hors de portée des enfants par exemple). 9 Mise au rebut S’assurer que les appareils usagés sont mis au rebut conformément à la législation en vigueur. Mettre l’appareil hors d’usage avant la mise au rebut. Afin de prévenir tout accident, retirer en particulier le cordon d’alimentation secteur ou le câble électrique reliant le moteur électrique. Risque de blessures causées par l'outil de coupe !Ne jamais laisser un appareil usagée sans surveillance. S’assurer que l’appareil et l'outil de coupe sont rangés hors de portée des enfants. La lame continue de tourner quelques secondes après l’arrêt de l’appareil (frein de lame / frein moteur). Avant tous travaux sur l’outil de coupe, avant de nettoyer ou d’entretenir l’appareil, avant de contrôler si le câble de raccordement a été enroulé ou s’il est abîmé ou avant de laisser l’appareil sans surveillance, couper le moteur et débrancher la fiche secteur. Lire le manuel d’utilisation avant la mise en marche de l’appareil. ME 443 : Mise en marche du moteur électrique. Tenir toute autre personne éloignée de la zone de danger. ME 443 C : Mise en marche du moteur électrique. 1 Généralités Risque de blessures Respecter les consignes de sécurité dans le chapitre « Consignes de sécurité » ( 7. [. . . ] Sont en parfaite conformité avec les directives européennes suivantes : 2000/14/EC, 2011/65/EC, 2002/96/EC, 2004/108/EC, 2006/95/EC, 2006/42/EC Les produits en question ont été mis au point conformément aux normes suivantes : EN 60335-1, EN 60335-2-77 Procédure de contrôle de conformité utilisée : Annexe VIII (2000/14/EC) Nom et adresse de l’institut : TÜV Rheinland LGA Products GmbH Tillystraße 2 D-90431 Nürnberg (Allemagne) Composition et conservation de la documentation technique : Johann Weiglhofer VIKING GmbH L’année de fabrication et le numéro de série sont indiqués sur la plaque fabricant de l’appareil. Niveau de puissance sonore mesuré : 94, 0 dB(A) Niveau de puissance sonore garanti : 96 dB(A) Langkampfen, 2015-01-02 (AAAA-MM-JJ) VIKING GmbH 18. 1 C : N° de série 6338 Moteur, modèle : moteur électrique Fabricant : Cleva Type : moteur universel CA Tension : 230 V~ Puissance absorbée : 1 500 W Fréquence : 50 Hz Protection par fusible : 7A Catégorie de protection : II Type de protection : IPX 4 Type du dispositif de coupe : lame de coupe Largeur de coupe : 41 cm Régime du dispositif de coupe : 2 900 tr/min Entraînement de la lame de coupe : permanent Couple de serrage de la vis de fixation de la lame : 10 - 15 Nm Ø roue avant : 180 mm Ø roue arrière : 200 mm Bac de ramassage : 55 l Hauteur de coupe : 25 - 75 mm ME 443. 1 : Conformément à la directive 2000/14/EC : Niveau de puissance sonore garanti LWAd 96 dB(A) ME 443. [. . . ]

CONDITIONS DE TELECHARGEMENT DE LA NOTICE VIKING ME 443-2

UneNotice offre un service communautaire de partage, d'archivage en ligne et de recherche de documentation relative à l'utilisation de matériels ou logiciels : notice, mode d'emploi, notice d'utilisation, guide d'installation, manuel technique...
En aucun cas, UneNotice ne pourra être tenu responsable si le document que vous recherchez n'est pas disponible, incomplet, dans une langue différente de la votre ou si la désignation et la langue ne correspondent pas. UneNotice, en particulier, n'assure pas de service de traduction.

Cliquez sur "Télécharger la notice" si vous en acceptez les termes du présent contrat, le téléchargement de la notice VIKING ME 443-2 débutera alors.

Recherchez une notice

 

Copyright © 2015 - UneNotice -

flag