Mode d'emploi VIKING ME235

UneNotice offre un service communautaire de partage, d'archivage en ligne et de recherche de documentation relative à l'utilisation de matériels ou logiciels : notice, mode d'emploi, notice d'utilisation, guide d'installation, manuel technique... N'OUBLIEZ PAS DE LIRE LE MODE D'EMPLOI AVANT D'ACHETER!

Si le contenu de ce document correpond à la notice, au mode d'emploi, à la liste d'instruction, d'installation ou d'utilisation, au manuel, au schéma de montage ou au guide que vous cherchez. N'hésitez pas à la télécharger. UneNotice vous permet d'accèder facilement aux informations sur le mode d'emploi VIKING ME235. Nous espérons que le manuel VIKING ME235 vous sera utile.

Vous possédez un VIKING ME235, avec UneNotice, vous allez pouvoir mieux l'utiliser. Si vous avez un problème avec votre VIKING ME235, pensez à consulter les dernières pages du mode d'emploi qui contiennent souvent les principales solutions.


Mode d'emploi VIKING ME235
Télécharger la notice
Extrait du mode d'emploi : notice VIKING ME235

Les instructions détaillées pour l'utilisation figurent dans le Guide de l'utilisateur.

[. . . ] Inhaltsverzeichnis Zu dieser Gebrauchsanleitung Allgemein Anleitung zum Lesen der Gebrauchsanleitung Ländervarianten Gerätebeschreibung Zu Ihrer Sicherheit Allgemein Warnung – Gefahren durch elektrischen Strom Bekleidung und Ausrüstung Transport des Geräts Vor der Arbeit Während der Arbeit Wartung, Reinigung, Reparaturen und Lagerung Lagerung bei längeren Betriebspausen Entsorgung Symbolbeschreibung Gerät betriebsbereit machen Rasenmäher zusammenbauen Bedienelemente Grasfangkorb Füllstandsanzeige Lenker Zentrale Schnitthöhenverstellung Hinweise zum Arbeiten Allgemein Richtige Belastung des Elektromotors Wenn das Mähmesser blockiert Thermischer Überlastschutz des Elektromotors 8 8 DE Verehrte Kundin, lieber Kunde, Sicherheitseinrichtungen Schutzeinrichtungen Zweihandbedienung Auslaufbremse des Elektromotors Gerät in Betrieb nehmen Gerät elektrisch anschließen Zugentlastung Rasenmäher einschalten Rasenmäher ausschalten Grasfangkorb entleeren Wartung Allgemein Gerät reinigen Elektromotor und Räder Lenkeroberteil Mähmesser warten Mähmesser aus- und einbauen Mähmesser schärfen Aufbewahrung (Winterpause) Transport Transport Verschleiß minimieren und Schäden vermeiden Umweltschutz Übliche Ersatzteile CE-Konformitätserklärung des Herstellers Technische Daten Fehlersuche Serviceplan Übergabebestätigung Servicebestätigung 17 17 17 17 17 17 18 18 18 18 18 18 18 18 18 19 19 19 19 20 20 2. 7 5 Der Luftstrom, der durch die Rotation des Mähmessers entsteht und für die Befüllung des Grasfangkorbes sorgt, hebt die Füllstandsanzeige an (2): Der Grasfangkorb wird mit Schnittgut befüllt. — Lenkeroberteil (2) in die gewünschte Höhe bringen: Bohrung A – hohe Position Bohrung B – niedrige Position ● Schrauben (3) durch die Bohrungen des Lenkerunterteils und des Lenkeroberteils führen, Drehgriffe (1) festschrauben. 4 Thermischer Überlastschutz des Elektromotors Tritt beim Arbeiten eine Überlastung des Elektromotors auf, schaltet der eingebaute thermische Überlastschutz den Elektromotor selbständig ab. [. . . ] contrôler si l’outil de coupe est endommagé. Ne pas mettre l’appareil en marche si l’arbre des lames ou l’arbre du moteur électrique est endommagé ou déformé. Risque de blessures dues à des pièces endommagées !Compte tenu des variations de tension occasionnées par cet appareil lors de la montée en régime, d’autres dispositifs branchés sur le même circuit électrique peuvent être perturbés en cas de surcharge de la prise secteur. Dans ce cas, il convient de prendre des mesures adéquates (par ex. branchement sur un autre circuit électrique que le dispositif concerné , utilisation de l’appareil sur un circuit électrique d’impédance plus faible). DE Afin de prévenir tout risque d’incendie, retirer l’herbe, la paille, la mousse, les feuilles ou les traces de graisse, par exemple, au niveau des orifices d’aération entre le capot du moteur électrique et le carter. Travaux d’entretien : Exécuter uniquement les travaux d’entretien qui sont décrits dans le présent manuel d’utilisation, confier tous les autres travaux à un revendeur spécialisé. Si vous ne disposez pas des outils nécessaires, ou si vous ne connaissez pas suffisamment l’appareil, adressez-vous systématiquement à un revendeur spécialisé. VIKING recommande de s’adresser exclusivement aux revendeurs agréés VIKING pour les travaux d’entretien et les réparations. les revendeurs spécialisés VIKING bénéficient régulièrement de formations et d’informations techniques. Utiliser uniquement des outils, des accessoires ou des équipements homologués par VIKING pour cet appareil ou des pièces techniquement similaires, sous peine d’entraîner des accidents et blessures ou d’endommager l’appareil. pour toute question , s’adresser à un revendeur spécialisé. Les outils, accessoires et pièces de rechange VIKING sont, de par leurs propriétés, adaptés de façon optimale à l’appareil et aux exigences de l’utilisateur. Les pièces de rechange d’origine VIKING sont reconnaissables au numéro de pièce VIKING, au monogramme VIKING et aux codes des pièces de rechange VIKING. Il est possible que les pièces de petite taille ne disposent que du code de référence. Veiller à ce que les étiquettes d’avertissement restent propres et lisibles. Les autocollants perdus ou abîmés doivent être remplacés par des autocollants d’origine fournis par votre revendeur spécialisé VIKING. Si un composant est remplacé par une pièce neuve, veiller à ce que la nouvelle pièce reçoive le même autocollant. Effectuer les travaux sur l’unité de coupe uniquement avec des gants de protection et en faisant extrêmement attention. Veiller à ce que tous les écrous, boulons et vis soient bien fixés, notamment la vis de fixation de la lame, afin que l’utilisation de l’appareil se fasse toujours en toute sécurité. Contrôler régulièrement l’appareil complet et le bac de ramassage, en particulier avant de le remiser (avant hivernage par exemple) pour vérifier qu’il n’est pas usé, ni endommagé. [. . . ] 0 6311 sont en parfaite conformité avec les directives européennes suivantes : 2000/14/EC, 2002/96/EC, 2004/108/EC, 2006/42/EC, 2006/95/EC, 2011/65/EC Le produit en question a été mis au point conformément aux normes suivantes : EN 60335-1, EN 60335-2-77 Procédure de contrôle de conformité utilisée : Annexe VIII (2000/14/EC) Nom et adresse de l’institut : TÜV Rheinland LGA Products GmbH Tillystraße 2 D-90431 Nürnberg (Allemagne) Composition et conservation de la documentation technique : Johann Weiglhofer VIKING GmbH L’année de fabrication et le numéro de série sont indiqués sur la plaque fabricant de l’appareil. Niveau de puissance sonore mesuré : 92, 1 dB(A) Niveau de puissance sonore garanti : 93 dB(A) 15. Pièces de rechange courantes Lame de coupe : 6311 702 0100 Vis de fixation de la lame : 9018 321 1800 Disque d'entraînement : 6311 702 0600 La vis de fixation de la lame et le disque d'entraînement doivent être remplacés en cas de changement de la lame. Les pièces de rechange sont disponibles auprès des revendeurs spécialisés VIKING. [. . . ]

CONDITIONS DE TELECHARGEMENT DE LA NOTICE VIKING ME235

UneNotice offre un service communautaire de partage, d'archivage en ligne et de recherche de documentation relative à l'utilisation de matériels ou logiciels : notice, mode d'emploi, notice d'utilisation, guide d'installation, manuel technique...
En aucun cas, UneNotice ne pourra être tenu responsable si le document que vous recherchez n'est pas disponible, incomplet, dans une langue différente de la votre ou si la désignation et la langue ne correspondent pas. UneNotice, en particulier, n'assure pas de service de traduction.

Cliquez sur "Télécharger la notice" si vous en acceptez les termes du présent contrat, le téléchargement de la notice VIKING ME235 débutera alors.

Recherchez une notice

 

Copyright © 2015 - UneNotice -

flag