UneNotice offre un service communautaire de partage, d'archivage en ligne et de recherche de documentation relative à l'utilisation de matériels ou logiciels : notice, mode d'emploi, notice d'utilisation, guide d'installation, manuel technique... N'OUBLIEZ PAS DE LIRE LE MODE D'EMPLOI AVANT D'ACHETER!
Si le contenu de ce document correpond à la notice, au mode d'emploi, à la liste d'instruction, d'installation ou d'utilisation, au manuel, au schéma de montage ou au guide que vous cherchez. N'hésitez pas à la télécharger. UneNotice vous permet d'accèder facilement aux informations sur le mode d'emploi YAMAHA C-605. Nous espérons que le manuel YAMAHA C-605 vous sera utile.
Vous possédez un YAMAHA C-605, avec UneNotice, vous allez pouvoir mieux l'utiliser. Si vous avez un problème avec votre YAMAHA C-605, pensez à consulter les dernières pages du mode d'emploi qui contiennent souvent les principales solutions.
Les instructions détaillées pour l'utilisation figurent dans le Guide de l'utilisateur.
[. . . ] Cable/s
supplied with this product MUST be used. Failure to follow instructions could void your FCC authorization to use this product in the USA.
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA. (oscillator)
Explanation of Graphical Symbols
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN
The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated "dangerous voltage" within the product's enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product.
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). [. . . ] The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED.
· This applies only to products distributed by Yamaha-Kemble Music (U. K. ) Ltd. (3 wires)
XM4180 XH200
Ce symbole indique la présence d'une borne dangereuse alimentée électriquement. Pour connecter un câble externe à cette borne, vous devez faire appel à « une personne suffisamment qualifiée pour ce type de manipulation », ou utiliser des fils ou un cordon dont la conception permet une connexion aisée et sans problème.
(5)-4
2/2
4
XM4180/XM4080/XH200 - Mode d'emploi
22
Introduction
Nous vous remercions d'avoir choisi un amplificateur de puissance Yamaha XM4180, XM4080 ou XH200. La conception de ces amplificateurs a bénéficié de toute l'expérience accumulée par Yamaha au cours du développement d'équipements de sonorisation, ainsi que de sa tradition visant à porter une attention particulière à chaque détail de la conception de circuits. Ces amplificateurs de puissance proposent une qualité exceptionnelle et une grande puissance associées à une fiabilité et une stabilité à toute épreuve, garantissant ainsi des performances audio optimales. Les caractéristiques principales
du modèle XM4180/XM4080 : · Quatre sections d'amplification distinctes permettent à l'amplificateur d'être configuré en mode STEREO, 2-CHANNEL PARALLEL (MONO) et BRIDGED. · Entrées de connecteurs XLR et Euroblock symétriques, sorties à vis de serrage hexagonales. · Chaque paire de canaux A/B et C/D présente un filtre passe-haut, avec une fréquence de coupure pouvant passer de 20 Hz à 55 Hz. du modèle XM4180 : · Connexion parallèle possible de plusieurs enceintes à haute impédance qui prennent en charge une sortie LINE de 70 V. du modèle XH200 : · Connexion parallèle possible de plusieurs enceintes à haute impédance qui prennent en charge une sortie LINE de 70 V ou de 100 V et une sortie maximale de 200 W/canal. STANDBY ne peut être défini qu'à partir d'un périphérique externe, connecté à la borne REMOTE. Il convient de noter que l'impédance des enceintes varie en fonction du mode de connexion et du nombre d'enceintes. Veillez à ce que l'impédance des enceintes ne soit pas inférieure à la valeur minimale correspondante indiquée ci-dessous.
Configurations de connexion pour les modes STEREO et PARALLEL Configurations de connexion pour le mode BRIDGED
ou
+
+
+
Impédance minimale des enceintes : 4
Impédance minimale des enceintes : 4
Impédance minimale des enceintes : 8 * L'illustration représente le modèle XM4180.
Lors de la connexion des enceintes à haute impédance en parallèle (XM4180 uniquement)
XM4180 permet de connecter en parallèle plusieurs enceintes à haute impédance qui prennent en charge une sortie LINE de 70 V. Le nombre d'enceintes pouvant être connectées varie en fonction de l'entrée nominale des enceintes. Le modèle XM4180 peut être connecté aux enceintes avec une entrée nominale totale de 300 W maximum. Par exemple, si vous connectez dix enceintes avec une entrée nominale de 5 W (50 W), dix enceintes avec une entrée nominale de 10 W (100 W) et dix autres de 15 W (150 W), l'amplificateur peut être utilisé avec une entrée nominale totale de 300 W, comme illustré ci-dessous :
Veillez à utiliser des enceintes qui prennent en charge la tension de ligne de sortie de 70 V du modèle XM4180.
1 5W
10 5W
1 10 W
10 10 W
1 15 W
10 15 W
5 W x 10 enceintes (50 W) 10 W x 10 enceintes (100 W) 15 W x 10 enceintes (150 W)
Entrée nominale totale des enceintes : 300 W (maximum) * L'illustration représente le modèle XM4180.
XM4180/XM4080/XH200 - Mode d'emploi
27
9
Panneau arrière (XH200)
2
1
3
4 7 Entrée CA
5
6
7
1 Connecteurs Euroblock
Ces connecteurs Euroblock symétriques permettent de connecter des signaux d'entrée.
2 Commutateurs HPF
Ces commutateurs permettent d'activer la fréquence de coupure pour le filtre passe-haut (HPF) de chaque canal. Les fréquences inférieures à 40 Hz ou 80 Hz sont filtrées à l'aide d'un filtre passe-haut de 12 dB/octave.
* Lorsque l'amplificateur est réglé sur 40 Hz, veillez à ce que le transformateur d'enceintes permette une gestion suffisante des signaux basse fréquence.
Connectez la fiche du câble CA fourni à cette entrée. Connectez l'autre extrémité du câble CA dans une prise secteur conforme aux conditions d'alimentation figurant sur l'étiquette au-dessus de l'unité.
Attention lorsque vous alimentez des signaux basse fréquence ; des niveaux excessifs à basse fréquence risquent d'endommager les enceintes, le transformateur d'enceintes ou l'amplificateur lui-même.
Connexion des enceintes (XH200)
Le modèle XH200 permet de connecter en parallèle plusieurs enceintes à haute impédance qui prennent en charge une sortie LINE de 70 V ou de 100 V. Le nombre d'enceintes pouvant être connectées varie en fonction de l'entrée nominale des enceintes. Vous pouvez connecter les enceintes avec une entrée nominale totale par canal de 200 W maximum. Par exemple, si vous utilisez des enceintes avec une entrée nominale de 10 W, vous pouvez connecter jusqu'à vingt enceintes. Si vous utilisez des enceintes avec une entrée nominale de 20 W, vous pouvez connecter jusqu'à dix enceintes.
3 Commutateur de tension de sortie
Ce commutateur permet de modifier la tension de sortie entre 70 V et 100 V.
4 Borne MONITOR/REMOTE
Cette borne permet de connecter le périphérique externe pour la surveillance ou le contrôle à distance. [. . . ] 1/3 power represents program material with extremely heavy clipping. Test signal: Pink Noise, bandwidth limited from 22Hz to 22kHz 1W = 0. 860kcal/h, 1BTU = 0. 252kcal Note that Line Voltage [V] x Line Current [A] = [VA], not equals to [W]. Inrush current: 11A (100V), 13A (120V), 25A (240V)
XM4180/XM4080/XH200 Owner's Manual
43
15
Dimensions XM4180/XM4080
76. 2 44. 72
Unit : mm
30
432. 8
32. 02
D=411. 7
374. 5
404. 5
11
5. 5
W=480
XH200
76. 2 44. 72
H=88
76. 2
30
432. 8
32. 02
D=411. 7
11
374. 5
5. 5
W=480
16
XM4180/XM4080/XH200 Owner's Manual
44
H=88
76. 2
404. 5
392. 5
392. 5
Block Diagram XM4180/XM4080
CLIP x4
RE
PROTECTION x4
RE
SIGNAL x4
GR
OUTPUT
[+4dBu] [+4dBu]
CH A HPF
MAIN
[+14dBu]
XM4180[+34dBu] XM4080[+30dBu]
CH A
STEREO BRIDGE PARALLEL STEREO BRIDGE PARALLEL
BA
OFF 20Hz 55Hz
LIMITER
PA
DC MUTE PS PROTECTION TEMP
STEREO BRIDGE PARALLEL
CH A (+) BRIDGE () BRIDGE CH B
XM4180[+34dBu] XM4080[+30dBu]
INPUT
HPF
ATT
INV LIMITER PA
DC MUTE PS TEMP
CH B
CH B BA
OFF 20Hz 55Hz
HPF
STEREO BRIDGE PARALLEL
PROTECTION
MODE SW
TEMP
OUTPUT
CH C
CH C
STEREO BRIDGE PARALLEL STEREO BRIDGE PARALLEL
BA
OFF 20Hz 55Hz
HPF
LIMITER
PA
DC MUTE PS TEMP
PROTECTION
CH C (+) BRIDGE () BRIDGE CH D
INPUT
STEREO BRIDGE
HPF
PARALLEL
INV LIMITER
STEREO BRIDGE PARALLEL
CH D
PA
DC MUTE PS TEMP
CH D
BA
OFF 20Hz 55Hz
HPF
PROTECTION
MODE SW
MUTE (REMOTE CONTROL) PROTECT STATUS (MONITOR) OUTPUT LEVEL(MONITOR) STANDBY (REMOTE CONTROL) MODEL-ID
GR/OR (GR+RE)
POWER/STANDBY SUB TRANS
+15V
MONITOR/REMOTE
LINE FILTER RELAY DRIVE
POWER ON DETECT
FAN +24 +15
+5V
POWER SW
MAIN TRANS
+15V
SWITCHING DRIVER
15V
15 24 +BH +BL BL BH
15G
Maximum Output Power (20 20 kHz THD+N 0. 1 %) MODEL 8 XM4180 180 W x 4 XM4080 80 W x 4
J, H, B, W, K, C distination U, V, T, distination
SHUTDOWN CIRCUIT
OVERCURRENT DETECT CIRCUIT TEMPERATURE SENSOR
BGND
XH200
CLIP x2
RE
PROTECTION x2
RE
SIGNAL x2
GR
70V [+1dBu] 100V [+4dBu]
CH A BA HPF
70V [+11dBu] 100V [+14dBu]
70V [+33dBu] 100V [+36dBu]
HA
3dB
LIMITER
VOLTAGE
PA
DC MUTE PS TEMP
40Hz OFF OUTPUT VOLTAGE SW 80Hz
PROTECTION
CH A
70V [+11dBu] 100V [+14dBu]
70V [+33dBu] 100V [+36dBu]
HPF
INPUT
[+4dBu]
INV
LIMITER
VOLTAGE
PA
70V [+39dBu] 100V [+42dBu]
OUTPUT CH A
CH B
TEMP
CH B
CH B HA
3dB 40Hz 80Hz OFF
BA
HPF
LIMITER
VOLTAGE
PA
DC MUTE PS TEMP
PROTECTION
INV
OUTPUT VOLTAGE SW OUTPUT 70V/100V OUTPUT VOLTAGE 70V 100V
LIMITER
VOLTAGE
PA
MUTE (REMOTE CONTROL) PROTECT STATUS (MONITOR) OUTPUT LEVEL(MONITOR) STANDBY (REMOTE CONTROL) MODEL-ID
GR/OR (GR+RE)
POWER/STANDBY SUB TRANS
+15V
MONITOR/REMOTE
POWER ON DETECT
FAN +24 +15
+5V
POWER SW
MAIN TRANS
+15V
LINE FILTER RELAY DRIVE SWITCHING DRIVER 15V
15 24 +BH +BL BL BH
15G
Maximum Output Power (20 20 kHz THD+N 0. 1 %) OUTPUT VOLTAGE SW 70 V 100 V 200 W + 200 W/25 200 W + 200 W/50 OUTPUT VOLTAGE
J, H, B, W, K, C distination U, V, T, distination
SHUTDOWN CIRCUIT
OVERCURRENT DETECT CIRCUIT TEMPERATURE SENSOR
BGND
XM4180/XM4080/XH200 Owner's Manual
17
For details of products, please contact your nearest Yamaha representative or the authorized distributor listed below. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante.
Die Einzelheiten zu Produkten sind bei Ihrer unten aufgeführten Niederlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen Bestimmungsländern erhältlich. [. . . ]
CONDITIONS DE TELECHARGEMENT DE LA NOTICE YAMAHA C-605
UneNotice offre un service communautaire de partage, d'archivage en ligne et de recherche de documentation relative à l'utilisation de matériels ou logiciels : notice, mode d'emploi, notice d'utilisation, guide d'installation, manuel technique... En aucun cas, UneNotice ne pourra être tenu responsable si le document que vous recherchez n'est pas disponible, incomplet, dans une langue différente de la votre ou si la désignation et la langue ne correspondent pas. UneNotice, en particulier, n'assure pas de service de traduction.
Cliquez sur "Télécharger la notice" si vous en acceptez les termes du présent contrat, le téléchargement de la notice YAMAHA C-605 débutera alors.