Mode d'emploi YAMAHA CVP-70

UneNotice offre un service communautaire de partage, d'archivage en ligne et de recherche de documentation relative à l'utilisation de matériels ou logiciels : notice, mode d'emploi, notice d'utilisation, guide d'installation, manuel technique... N'OUBLIEZ PAS DE LIRE LE MODE D'EMPLOI AVANT D'ACHETER!

Liens commerciaux

Si le contenu de ce document correpond à la notice, au mode d'emploi, à la liste d'instruction, d'installation ou d'utilisation, au manuel, au schéma de montage ou au guide que vous cherchez. N'hésitez pas à la télécharger. UneNotice vous permet d'accèder facilement aux informations sur le mode d'emploi YAMAHA CVP-70. Nous espérons que le manuel YAMAHA CVP-70 vous sera utile.

Vous possédez un YAMAHA CVP-70, avec UneNotice, vous allez pouvoir mieux l'utiliser. Si vous avez un problème avec votre YAMAHA CVP-70, pensez à consulter les dernières pages du mode d'emploi qui contiennent souvent les principales solutions.


YAMAHA CVP-70 : Télécharger le mode d'emploi au format PDF (5806 Ko)

Vous pouvez télécharger les notices suivantes connexes à ce produit :

   YAMAHA CVP-70 (3957 ko)

Extrait du mode d'emploi : notice YAMAHA CVP-70

Les instructions détaillées pour l'utilisation figurent dans le Guide de l'utilisateur.

[. . . ] To change the setting use a "minus" screwdriver to rotate the selector dial so that the correct voltage appears next to the pointer on the panel. WICHTIG Netzspannung überprüfen Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen an das Stromnetz, daß die örtliche Netzspannung den Betriebsspannungswerten auf dem Typenschild an der Unterseite des Instruments entspricht. In bestimmten Verkaufsgebieten ist das Instrument mit einem Spannungswähler an der Unterseite neben der Netzkabeldurchführung ausgestattet. Falls vorhanden, muß der Spannungswähler auf die örtliche Netzspannung eingestellt werden. Zum Verstellen drehen Sie den Spannungsregler mit einem Schlitzschraubendreher, bis der Zeiger auf den korrekten Spannungswert weist IMPORTANT Vérifiez la source d'alimentation Vérifiez que la tension spécifiée sur le panneau arrière correspond à la tension du secteur. [. . . ] Lorsque le mixage a été exécuté la touche de l'écran MIX est remplacée par UNDO, ce qui vous permet de défaire l'opération de mixage et de rétablir les données préexistantes avant de sélectionner une autre piste ou de quitter le mode de mixage. Appuyez sur la touche [RECORD] pour éteindre son témoin ou appuyez sur la touche [EXIT] pour quitter la fonction de mixage de piste. · Un graphique à barre indiquant l'avancement de l'opération de mixage apparaît pendant le traitement des données. · Vous pouvez vérifier si les résultats du mixage vous conviennent en lançant et en arrêtant la reproduction au moyen de la touche [START/STOP] avant d'exécuter l'opération UNDO. 83 Effacement de piste La fonction d'effacement de piste, qui est accessible via l'affichage d'enregistrement RECORD [TRACK DELETE] (page 5 de l'affichage RECORD), peut être utilisée pour effacer toutes les données d'une piste spécifiée. ZSpécifiez la piste à effacer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisez les touches de l'écran TRACK v et w, le cadran de données ou les touches [+]/[­] pour spécifier la piste que vous voulez effacer. · Seules les pistes contenant des données apparaissent et peuvent être sélectionnées. XExécutez l'opération d'effacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Appuyez sur la touche de l'écran DELETE pour exécuter l'opération d'effacement de la piste. Le message de confirmation "Are you sure?" apparaît alors. Appuyez sur YES pour effacer la piste spécifiée ou appuyez sur NO pour annuler l'opération. Une fois que l'effacement est terminé, la touche de l'écran DELETE est remplacée par UNDO, qui peut être utilisée pour défaire l'effacement avant de sélectionner une autre piste ou de quitter la fonction d'effacement de piste. Appuyez sur la touche [EXIT] ou appuyez sur la touche [RECORD] afin d'éteindre son témoin pour sortir du mode d'effacement de piste. · Un graphique à barre indiquant l'avancement de l'opération d'effacement apparaît pendant le traitement des données. · Vous pouvez vérifier si les résultats du mixage vous conviennent en lançant et en arrêtant la reproduction au moyen de la touche [START/STOP] avant d'exécuter l'opération UNDO. Division interne Vous pouvez "resserrer" une partie enregistrée en alignant toutes les notes sur des temps spécifiés en utilisant la fonction de division interne accessible via l'affichage d'enregistrement RECORD [TRACK QUANTIZE] (page 6 de l'affichage RECORD). ZSpécifiez la piste à diviser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisez les touches de l'écran TRACK v et w, le cadran de données ou les touches [+]/[­] pour spécifier la piste à diviser. · Seules les pistes contenant des données apparaissent et peuvent être sélectionnées. 84 Enregistrement de morceaux Enregistrement de morceaux Tripe-croches 3 XSpécifiez la division . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisez la touche de l'écran située sous l'icone de note pour sélectionner la division, autrement dit les temps sur lesquels les notes de la piste sélectionnée seront alignées. Triolets de double-croches Double-croches 3 Triolets de croches Croches 3 Triolets de noires Noires CExécutez l'opération de division interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Une fois que vous avez sélectionné la division, appuyez sur la touche de l'écran QUANTIZE pour procéder effectivement à la division interne de la piste sélectionnée. Le message de confirmation "Are you sure?" apparaît alors. Appuyez sur YES pour procéder à la division interne ou appuyez sur NO pour annuler l'opération. Après cela, la touche de l'écran QUANTIZE est remplacée par UNDO, , afin de vous permettre de défaire la division interne et de rétablir les données préexixtantes avant de sélectionner une autre piste ou de quitter la fonction d'effacement de piste. Cette fonction est accessible par l'affichage RECORD [RENAME] (page 7 de l'affichage RECORD). ZSélectionnez un morceau et activez la fonction de changement de nom. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisez les touche SONG v et w , le cadran de données ou les touches [+]/[­] pour spécifier le morceau dont vous voulez changer le nom. Appuyez ensuite sur la touche de l'écran RENAME pour passer à l'affichage NAMING. 87 XIntroduisez un nom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Le nom actuel du fichier apparaît dans le coin supérieur droit de l'affichage. Utilisez la touche de l'écran > pour amener le curseur sous la position du caractère à introduire (les noms de fichier peuvent avoir un maximum de 12 caractères). Utilisez le cadran de données pour sélectionner un caractère dans la liste des caractères située au centre de l'affichage et appuyez ensuite sur la touche de l'écran c. set pour introduire le caractère à la position du curseur. Procédez de la même manière pour tous les autres caractères du nom. Vous pouvez utiliser la touche de l'écran c. del pour revenir en arrière d'un espace et effacer un caractère. CEnregistrez le nom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lorsque le nom du fichier est complet, appuyez sur la touche de l'écran OK pour enregistrer le nom du morceau sélectionné, ou appuyez sur la touche CANCEL pour abandonner l'opération. Appuyez sur la touche [RECORD] pour éteindre son témoin ou appuyez sur la touche [EXIT] pour quitter le mode de changement de nom. 88 Enregistrement de morceaux Enregistrement de morceaux Enregistrement sans disquette La mémoire RAM interne (25KB environ) du Clavinova est suffisante pour permettre l'enregistrement (jusqu'à 2500 notes environ lorsqu'il n'y a pas d'autres données enregistrées) même s'il n'y a pas de disquette en place dans le lecteur. · Les données de séquences d'accords ne sont pas enregistrées dans la mémoire RAM interne. Le message d'avertissement "Button not valid!" apparaît alors. · Les fonctions d'enregistrement de correction, de mixage de piste, d'effacement de piste, de division interne de piste, d'édition initiale et de changement de nom (de la page 3 à la dernière page de l'affichage RECORD) ne peuvent pas être utilisées avec les données de mémoire RAM interne. Le message d'avertissement "Button not valid!" apparaîtra. Affichage QUICK RECORD en cas d'enregistrement dans la mémoire RAM interne. Affichage SONG PLAY [MAIN] en cas de reproduction d'un morceau contenu dans la mémoire RAM interne. Si vous enregistrez accidentellement sans avoir mis de disquette en place, utilisez la fonction de copie SONG COPY (décrite à la page 102) pour copier les données enregistrées sur une disquette si vous souhaitez les conserver (le contenu de la mémoire RAM interne n'est pas conservé). Ceci est nécessaire parce que la mémoire RAM interne est automatiquement vidée lorsque vous mettez dans le lecteur une disquette Disk Orchestra ou Disklavier PianoSoft, une disquette de style, ou une disquette contenant des données de morceau enregistrées sur un autre instrument. [. . . ] · This applies only to products distributed by Yamaha Canada Music Ltd. · Ceci ne s'applique qu'aux produits distribués par Yamaha Canada Musique Ltée. 157 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS INFORMATION RELATING TO PERSONAL INJURY, ELECTRICAL SHOCK, AND FIRE HAZARD POSSIBILITIES HAS BEEN INCLUDED IN THIS LIST. WARNING- When using any electrical or electronic product, basic precautions should always be followed. These precautions include, but are not limited to, the following: This product was NOT designed for use in wet/damp locations and should not be used near water or exposed to rain. Examples of wet/damp locations are; near a swimming pool, spa, tub, sink, or wet basement. 8. Read all Safety Instructions, Installation Instructions, Special Message Section items, and any Assembly Instructions found in this manual BEFORE marking any connections, including connection to the main supply. 1. Main Power Supply Verification: Yamaha products are manufactured specifically for the supply voltage in the area where they are to be sold. [. . . ]

CONDITIONS DE TELECHARGEMENT DE LA NOTICE YAMAHA CVP-70

UneNotice offre un service communautaire de partage, d'archivage en ligne et de recherche de documentation relative à l'utilisation de matériels ou logiciels : notice, mode d'emploi, notice d'utilisation, guide d'installation, manuel technique...
En aucun cas, UneNotice ne pourra être tenu responsable si le document que vous recherchez n'est pas disponible, incomplet, dans une langue différente de la votre ou si la désignation et la langue ne correspondent pas. UneNotice, en particulier, n'assure pas de service de traduction.

Cliquez sur "Télécharger la notice" si vous en acceptez les termes du présent contrat, le téléchargement de la notice YAMAHA CVP-70 débutera alors.

Recherchez une notice

 

Copyright © 2015 - UneNotice -

flag