Mode d'emploi YAMAHA DME64NV1

UneNotice offre un service communautaire de partage, d'archivage en ligne et de recherche de documentation relative à l'utilisation de matériels ou logiciels : notice, mode d'emploi, notice d'utilisation, guide d'installation, manuel technique... N'OUBLIEZ PAS DE LIRE LE MODE D'EMPLOI AVANT D'ACHETER!

Si le contenu de ce document correpond à la notice, au mode d'emploi, à la liste d'instruction, d'installation ou d'utilisation, au manuel, au schéma de montage ou au guide que vous cherchez. N'hésitez pas à la télécharger. UneNotice vous permet d'accèder facilement aux informations sur le mode d'emploi YAMAHA DME64NV1. Nous espérons que le manuel YAMAHA DME64NV1 vous sera utile.

Vous possédez un YAMAHA DME64NV1, avec UneNotice, vous allez pouvoir mieux l'utiliser. Si vous avez un problème avec votre YAMAHA DME64NV1, pensez à consulter les dernières pages du mode d'emploi qui contiennent souvent les principales solutions.


Mode d'emploi YAMAHA DME64NV1
Télécharger la notice

Vous pouvez télécharger les notices suivantes connexes à ce produit :

   YAMAHA DME64NV1 (2720 ko)

Extrait du mode d'emploi : notice YAMAHA DME64NV1

Les instructions détaillées pour l'utilisation figurent dans le Guide de l'utilisateur.

[. . . ] DIGITAL MIXING ENGINE Mode d'emploi FR Explanation of Graphical Symbols CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated "dangerous voltage" within the product's enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product. CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. The above warning is located on the top of the unit. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 1 2 3 4 5 6 7 8 Read these instructions. Install in accordance with the manufacturer's instructions. [. . . ] Un signal d'horloge de mots est présent, mais il n'est pas en synchronisation avec l'horloge de mots maître. Signal sélectionné actuellement comme horloge de mots du DME64N/24N. Signal sélectionné actuellement comme horloge de mots du DME64N/24N, mais le signal de l'horloge n'est pas exploitable. Canal de connecteur inactif ou aucune carte d'E/S présente dans le connecteur. Page MIDI Setup (MIDI) 3 1 2 4 5 6 NOTE Cette page ne s'affiche pas sur l'écran du panneau de commandes ICP1. Page Slot Information (Slot) Affiche le nom de la carte installée dans le connecteur de carte d'E/S. Certaines cartes peuvent également être réinitialisées via cette page. 1 Host Détermine le port MIDI activé : MIDI, USB-1, USB-2, SLOT-1, SLOT-2, SLOT-3 ou SLOT-4. MIDI : le connecteur MIDI est le port MIDI actuellement activé. USB-1, USB-2 : le port USB correspondant est sélectionné pour l'entrée MIDI. SLOT-1, SLOT-2, SLOT-3, SLOT-4 : une carte installée dans le connecteur d'E/S correspondant est actuellement sélectionnée pour l'entrée MIDI. 2 Fonctionnement du panneau et écrans NO T E 1 3 Effectuez les modifications à l'aide de la procédure d'édition de « Listage des paramètres » décrite à la page 41. NOTE Lorsque le DME64N/24N fonctionne comme maître de zone, connecté à un ordinateur exécutant l'application DME Designer via USB, le port MIDI utilisé par DME Designer n'est pas disponible. Cette page ne s'affiche pas sur un panneau de commandes ICP1. 1 Card Name Le nom de la carte installée apparaît ici. 2 Reset Réinitialise la carte installée. 3 Format Affiche le mode de transfert du signal audio à 88, 2/96 kHz. Le réglage d'entrée se trouve à gauche et le réglage de sortie à droite. Absence d'affichage (réglage par défaut) : transfert de signal audio à 44, 1/48 kHz. SP (Double vitesse) : une carte à 88, 2/96 kHz de capacité est installée, autorisant le transfert direct à 88, 2 ou 96 kHz. CH (Canal double) : une carte à 44, 1/48 kHz est installée et un signal audio de 88, 2 ou 96 kHz est transféré à l'aide de deux canaux de 44, 1/48 kHz afin de transférer sur chaque canal un signal audio de 88, 2/96 kHz. Le nombre de canaux audio pouvant être traités sous ce mode représente la moitié du nombre de canaux normalement géré par la carte. 2 DAW Spécifie le type de périphérique MIDI (surface de commande DAW, etc. ) à connecter. Les choix disponibles sont OFF, TYPE1 et TYPE2. OFF : utilisez ce réglage pour connecter n'importe quel périphérique MIDI autre qu'un contrôleur Protools universel (protocole HUI) ou un contrôleur Logic universel ou encore un contrôleur Cubase universel (protocole Mackie Control). TYPE1 : utilisez ce réglage pour connecter un contrôleur Protools universel (protocole HUI). TYPE2 : utilisez ce réglage pour connecter un contrôleur Logic universel ou un contrôleur Cubase universel (protocole Mackie Control). Effectuez les modifications à l'aide de la procédure d'édition de « Listage des paramètres » décrite à la page 41. Reportez-vous au mode d'emploi du contrôleur DAW et au manuel du logiciel DME Designer pour plus de détails sur la configuration. 52 Mode d'emploi du DME64N/24N Ecrans Utility NO T E « DAW » est le sigle de Digital Audio Workstation ou Station de travail audionumérique. ProTools, Logic et Cubase sont des applications DAW. Ce paramètre fournit une compatibilité directe avec le nombre de surfaces de commande physiques disponibles pour être utilisées avec ces progiciels DAW. Page GPI Setup (GPI) Paramètres de calibrage d'entrée du connecteur [GPI]. NOTE Cette page ne s'affiche pas sur l'écran du panneau de commandes ICP1. Les paramètres suivants sont disponibles lorsque le paramètre DAW est désactivé (OFF). 3 CH Spécifie le canal de transmission et de réception MIDI du périphérique : 1 ~ 16. Effectuez les modifications à l'aide de la procédure d'édition de « Listage des paramètres » décrite à la page 41. 4 Program Change Active la transmission et la réception, le mode omni et l'activation ON ou la désactivation OFF de l'écho pour les messages de changement de programme MIDI. [. . . ] Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante. Die Einzelheiten zu Produkten sind bei Ihrer unten aufgeführten Niederlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen Bestimmungsländern erhältlich. Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más cercana o el distribuidor autorizado que se lista debajo. NORTH AMERICA CANADA Yamaha Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario, M1S 3R1, Canada Tel: 416-298-1311 BELGIUM/LUXEMBOURG Yamaha Music Central Europe GmbH, Branch Belgium Rue de Geneve (Genevastraat) 10, 1140 - Brussels, Belgium Tel: 02-726 6032 ASIA THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA Yamaha Music & Electronics (China) Co. , Ltd. 25/F. , United Plaza, 1468 Nanjing Road (West), Jingan, Shanghai, China Tel: 021-6247-2211 U. S. A. Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Ave. , Buena Park, Calif. [. . . ]

CONDITIONS DE TELECHARGEMENT DE LA NOTICE YAMAHA DME64NV1

UneNotice offre un service communautaire de partage, d'archivage en ligne et de recherche de documentation relative à l'utilisation de matériels ou logiciels : notice, mode d'emploi, notice d'utilisation, guide d'installation, manuel technique...
En aucun cas, UneNotice ne pourra être tenu responsable si le document que vous recherchez n'est pas disponible, incomplet, dans une langue différente de la votre ou si la désignation et la langue ne correspondent pas. UneNotice, en particulier, n'assure pas de service de traduction.

Cliquez sur "Télécharger la notice" si vous en acceptez les termes du présent contrat, le téléchargement de la notice YAMAHA DME64NV1 débutera alors.

Recherchez une notice

 

Copyright © 2015 - UneNotice -

flag