Mode d'emploi YAMAHA DME64NV1

UneNotice offre un service communautaire de partage, d'archivage en ligne et de recherche de documentation relative à l'utilisation de matériels ou logiciels : notice, mode d'emploi, notice d'utilisation, guide d'installation, manuel technique... N'OUBLIEZ PAS DE LIRE LE MODE D'EMPLOI AVANT D'ACHETER!

Liens commerciaux

Si le contenu de ce document correpond à la notice, au mode d'emploi, à la liste d'instruction, d'installation ou d'utilisation, au manuel, au schéma de montage ou au guide que vous cherchez. N'hésitez pas à la télécharger. UneNotice vous permet d'accèder facilement aux informations sur le mode d'emploi YAMAHA DME64NV1. Nous espérons que le manuel YAMAHA DME64NV1 vous sera utile.

Vous possédez un YAMAHA DME64NV1, avec UneNotice, vous allez pouvoir mieux l'utiliser. Si vous avez un problème avec votre YAMAHA DME64NV1, pensez à consulter les dernières pages du mode d'emploi qui contiennent souvent les principales solutions.


YAMAHA DME64NV1 : Télécharger le mode d'emploi au format PDF (3048 Ko)

Vous pouvez télécharger les notices suivantes connexes à ce produit :

   YAMAHA DME64NV1 (2720 ko)

Extrait du mode d'emploi : notice YAMAHA DME64NV1

Les instructions détaillées pour l'utilisation figurent dans le Guide de l'utilisateur.

[. . . ] DIGITAL MIXING ENGINE Mode d'emploi FR Explanation of Graphical Symbols CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated "dangerous voltage" within the product's enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product. CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. The above warning is located on the top of the unit. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 1 2 3 4 5 6 7 8 Read these instructions. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. [. . . ] USB-1, USB-2 : le port USB correspondant est sélectionné pour l'entrée MIDI. SLOT-1, SLOT-2, SLOT-3, SLOT-4 : une carte installée dans le connecteur d'E/S correspondant est actuellement sélectionnée pour l'entrée MIDI. 2 Fonctionnement du panneau et écrans NO T E 1 3 Effectuez les modifications à l'aide de la procédure d'édition de « Listage des paramètres » décrite à la page 41. NOTE Lorsque le DME64N/24N fonctionne comme maître de zone, connecté à un ordinateur exécutant l'application DME Designer via USB, le port MIDI utilisé par DME Designer n'est pas disponible. Cette page ne s'affiche pas sur un panneau de commandes ICP1. 1 Card Name Le nom de la carte installée apparaît ici. 3 Format Affiche le mode de transfert du signal audio à 88, 2/96 kHz. Le réglage d'entrée se trouve à gauche et le réglage de sortie à droite. Absence d'affichage (réglage par défaut) : transfert de signal audio à 44, 1/48 kHz. SP (Double vitesse) : une carte à 88, 2/96 kHz de capacité est installée, autorisant le transfert direct à 88, 2 ou 96 kHz. CH (Canal double) : une carte à 44, 1/48 kHz est installée et un signal audio de 88, 2 ou 96 kHz est transféré à l'aide de deux canaux de 44, 1/48 kHz afin de transférer sur chaque canal un signal audio de 88, 2/96 kHz. Le nombre de canaux audio pouvant être traités sous ce mode représente la moitié du nombre de canaux normalement géré par la carte. 2 DAW Spécifie le type de périphérique MIDI (surface de commande DAW, etc. ) à connecter. Les choix disponibles sont OFF, TYPE1 et TYPE2. OFF : utilisez ce réglage pour connecter n'importe quel périphérique MIDI autre qu'un contrôleur Protools universel (protocole HUI) ou un contrôleur Logic universel ou encore un contrôleur Cubase universel (protocole Mackie Control). TYPE1 : utilisez ce réglage pour connecter un contrôleur Protools universel (protocole HUI). TYPE2 : utilisez ce réglage pour connecter un contrôleur Logic universel ou un contrôleur Cubase universel (protocole Mackie Control). Effectuez les modifications à l'aide de la procédure d'édition de « Listage des paramètres » décrite à la page 41. Reportez-vous au mode d'emploi du contrôleur DAW et au manuel du logiciel DME Designer pour plus de détails sur la configuration. 52 Mode d'emploi du DME64N/24N Ecrans Utility NO T E « DAW » est le sigle de Digital Audio Workstation ou Station de travail audionumérique. Ce paramètre fournit une compatibilité directe avec le nombre de surfaces de commande physiques disponibles pour être utilisées avec ces progiciels DAW. Page GPI Setup (GPI) Paramètres de calibrage d'entrée du connecteur [GPI]. NOTE Cette page ne s'affiche pas sur l'écran du panneau de commandes ICP1. Les paramètres suivants sont disponibles lorsque le paramètre DAW est désactivé (OFF). 3 CH Spécifie le canal de transmission et de réception MIDI du périphérique : 1 ~ 16. Effectuez les modifications à l'aide de la procédure d'édition de « Listage des paramètres » décrite à la page 41. 4 Program Change Active la transmission et la réception, le mode omni et l'activation ON ou la désactivation OFF de l'écho pour les messages de changement de programme MIDI. Déplacez le curseur vers le paramètre requis, puis appuyez sur la touche [ENTER] pour activer (ON) ou désactiver (OFF) celui-ci. 5 Control Change Active la transmission et la réception, le mode omni et l'activation ON ou la désactivation OFF de l'écho pour les messages de changement de commande MIDI. Déplacez le curseur vers le paramètre requis, puis appuyez sur la touche [ENTER] pour activer (ON) ou désactiver (OFF) celui-ci. 6 Parameter Change (Changement de paramètre) Active la transmission et la réception, et l'activation ON ou la désactivation OFF de l'écho pour les messages de changement de paramètre MIDI. Déplacez le curseur vers le paramètre requis, puis appuyez sur la touche [ENTER] pour activer (ON) ou désactiver (OFF) celui-ci. Pour réinitialiser le calibrage, utilisez les touches [E ] ] [ ] [ ] [F et sélectionnez ALL afin de réinitialiser toutes les entrées ou sélectionnez une entrée individuelle à réinitialiser, parmi les entrées 1 à 16, puis appuyez sur la touche [ENTER]. Pour régler la valeur maximale de calibrage, utilisez les touches [E [ ] [ ] [F et sélectionnez ALL afin ] ] de régler toutes les entrées ou sélectionnez une entrée individuelle à régler, parmi les entrées 1 à 16, puis appuyez sur la touche [ENTER] pour régler la valeur MAX sur la tension d'entrée actuelle. [. . . ] 51 WORD CLOCK, Connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Z Zone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Zone (Page Net) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 78 Mode d'emploi du DME64N/24N For details of products, please contact your nearest Yamaha representative or the authorized distributor listed below. [. . . ]

CONDITIONS DE TELECHARGEMENT DE LA NOTICE YAMAHA DME64NV1

UneNotice offre un service communautaire de partage, d'archivage en ligne et de recherche de documentation relative à l'utilisation de matériels ou logiciels : notice, mode d'emploi, notice d'utilisation, guide d'installation, manuel technique...
En aucun cas, UneNotice ne pourra être tenu responsable si le document que vous recherchez n'est pas disponible, incomplet, dans une langue différente de la votre ou si la désignation et la langue ne correspondent pas. UneNotice, en particulier, n'assure pas de service de traduction.

Cliquez sur "Télécharger la notice" si vous en acceptez les termes du présent contrat, le téléchargement de la notice YAMAHA DME64NV1 débutera alors.

Recherchez une notice

 

Copyright © 2015 - UneNotice -

flag