Mode d'emploi YAMAHA DTP4KSP-DTP4KSTD PADS SET ACCESSORIES LIST

UneNotice offre un service communautaire de partage, d'archivage en ligne et de recherche de documentation relative à l'utilisation de matériels ou logiciels : notice, mode d'emploi, notice d'utilisation, guide d'installation, manuel technique... N'OUBLIEZ PAS DE LIRE LE MODE D'EMPLOI AVANT D'ACHETER!

Si le contenu de ce document correpond à la notice, au mode d'emploi, à la liste d'instruction, d'installation ou d'utilisation, au manuel, au schéma de montage ou au guide que vous cherchez. N'hésitez pas à la télécharger. UneNotice vous permet d'accèder facilement aux informations sur le mode d'emploi YAMAHA DTP4KSP-DTP4KSTD. Nous espérons que le manuel YAMAHA DTP4KSP-DTP4KSTD vous sera utile.

Vous possédez un YAMAHA DTP4KSP-DTP4KSTD, avec UneNotice, vous allez pouvoir mieux l'utiliser. Si vous avez un problème avec votre YAMAHA DTP4KSP-DTP4KSTD, pensez à consulter les dernières pages du mode d'emploi qui contiennent souvent les principales solutions.


Mode d'emploi YAMAHA DTP4KSP-DTP4KSTD
Télécharger la notice
Extrait du mode d'emploi : notice YAMAHA DTP4KSP-DTP4KSTDPADS SET ACCESSORIES LIST

Les instructions détaillées pour l'utilisation figurent dans le Guide de l'utilisateur.

[. . . ] This product may also use "household" type batteries. Make sure that the battery being charged is a rechargeable type and that the charger is intended for the battery being charged. When installing batteries, do not mix batteries with new, or with batteries of a different type. Mismatches or incorrect installation may result in overheating and battery case rupture. WARNING: Do not place this product in a position where anyone could walk on, trip over, or roll anything over power or connecting cords of any kind. [. . . ] Pour une valeur de zéro, le Localizer est coupé et aucun effet 3D n'est appliqué. Réglages: 0~16 60 degrés 0, 5 m 60 degrés 0, 3 m Les haut-parleurs gauche et droit sont placés à 0, 5 m de l'auditeur, à un angle de 60 degrés. Les haut-parleurs gauche et droit sont placés à 0, 3 m de l'auditeur, à un angle de 60 degrés. FAR (Loin) WIDE (Large) 4 HRTF (Head Related Transfer Function) La perception de l'image sonore est différente d'une personne à une autre. Un effet marqué pour une personne pourra sembler quasiment inaudible pour une autre. Ce paramètre peu compenser ces différences de perception. Réglages: 0~20 Section d'édition 2m 60 degrés 120 degrés 0, 5 m Les haut-parleurs gauche et droit sont placés à 2 m de l'auditeur, à un angle de 60 degrés. Les haut-parleurs gauche et droit sont placés à 0, 5 m de l'auditeur, à un angle de 120 degrés. POINT (En un point) 5 Rotation Détermine la position (angle) de tous les instruments disponibles dans le DTXTREME IIs. Il s'agit d'une position de perception virtuelle qui fonctionne avec le casque. Avec une valeur élevée, tous les instruments (y compris le kit de batterie) se déplacent par la droite par rapport à l'auditeur (centre), vers l'arrière (0 à 180 degrés). Avec une valeur négative importante, tous les instruments (y compris le kit de batterie) se déplacent par la gauche par rapport à l'auditeur (centre), vers l'arrière (0 à 180 degrés). Réglages: ­180~0~180 (d'arrière vers l'avant vers l'arrière, unité: degrés) 0, 5 m Un haut-parleur placé à 0, 5 m de l'auditeur. 2 DrSens Détermine la position stéréo du kit de batterie. Plus la valeur est élevée, plus le positionnement 3D est accentué. Plus la valeur est faible, plus le panoramique stéréo normal est accentué, comme spécifié pour chaque son de batterie dans les réglages de sons (page 50). Pour une valeur de zéro, le Localizer est coupé et aucun effet 3D n'est appliqué. Réglages: 0~16 6 Dist Détermine la distance de tous les instruments disponibles sur le DTXTREME IIs. Il s'agit d'une distance virtuelle perçue lors de l'écoute au casque. Vous pourrez modifier le tempo plus tard, lors de la lecture. KIT=P1 SONG=P1 Kit name Songname TEMPO =120 BEAT 4/4 CLICK Tournez le bouton KIT=P1 SONG=U1 Kit name EmptySng TEMPO =120 BEAT 4/4 CLICK La mesure (signature rythmique) ne peut pas être modifiée après l'enregistrement. Vous n'avez pas non plus besoin de spécifier le tempo en mode Step. 60 2. Modifiez les réglages suivants selon vos besoins : · Décompte sur deux mesures avant l'enregistrement (page 82): Par défaut, vous pouvez obtenir un décompte sur deux mesures avant le début de l'enregistrement. · Battement du clic pendant l'enregistrement (page 81): Par défaut, vous pouvez obtenir le clic pendant l'enregistrement au tempo et selon la mesure spécifiés en 1. · Synchronisation sur un appareil externe (page 82): Vous pouvez contrôler le séquenceur intégré à partir d'un séquenceur externe et le synchroniser sur son tempo. 2 Track Détermine la piste cible de l'enregistrement. Réglages: 1, 2 3 MeasLen Détermine le nombre de mesures pour l'enregistrement en temps réel. Spécifiez la valeur lorsque vous enregistrez en modes Replace ou OverDub. Réglages: 1~999 Si le morceau possède déjà des données enregistrées, la longueur de la mesure est déjà déterminée et ne peut être dépassée. Vous pouvez allonger le morceau avant d'enregistrer (page 70) si nécessaire, ce qui est également utile en mode Step. 3. Le témoin s'allume en rouge, indiquant que le séquenceur intégré est en attente d'enregistrement. Si vous souhaitez annuler l'enregistrement, appuyez à nouveau sur la touche Record ou appuyez sur la touche EXIT/NO (pour revenir à l'écran initial). 4 Quantize Détermine la durée de la note la plus courte utilisée pour l'enregistrement. La valeur off n'est disponible qu'en mode temps réel. Consultez la section suivante pour obtenir de plus amples informations sur la quantisation. Réglages: off, quarter note (noire), quarter note triplet (triolets de noires), 8th note (croches), 8th note triplet (triolets de croches), 16th note (doubles-croches), 16th note triplet (triolets de doubles-croches). Enregistrement de morceau et édition CLICK TAP GROOVE CHECK Lorsque vous sautez l'étape 1 et que vous appuyez sur la touche Record, le premier morceau vide est automatiquement sélectionné et nommé « no name » à l'écran. [. . . ] Tel: 714-522-9011 FRANCE Yamaha Musique France BP 70-77312 Marne-la-Vallée Cedex 2, France Tel: 01-64-61-4000 HONG KONG Tom Lee Music Co. , Ltd. 11/F. , Silvercord Tower 1, 30 Canton Road, Tsimshatsui, Kowloon, Hong Kong Tel: 2737-7688 ITALY Yamaha Musica Italia S. P. A. Combo Division Viale Italia 88, 20020 Lainate (Milano), Italy Tel: 02-935-771 INDONESIA PT. Yamaha Music Indonesia (Distributor) PT. [. . . ]

CONDITIONS DE TELECHARGEMENT DE LA NOTICE YAMAHA DTP4KSP-DTP4KSTD

UneNotice offre un service communautaire de partage, d'archivage en ligne et de recherche de documentation relative à l'utilisation de matériels ou logiciels : notice, mode d'emploi, notice d'utilisation, guide d'installation, manuel technique...
En aucun cas, UneNotice ne pourra être tenu responsable si le document que vous recherchez n'est pas disponible, incomplet, dans une langue différente de la votre ou si la désignation et la langue ne correspondent pas. UneNotice, en particulier, n'assure pas de service de traduction.

Cliquez sur "Télécharger la notice" si vous en acceptez les termes du présent contrat, le téléchargement de la notice YAMAHA DTP4KSP-DTP4KSTD débutera alors.

Recherchez une notice

 

Copyright © 2015 - UneNotice -

flag