Mode d'emploi YAMAHA DTX-MULTI 12

UneNotice offre un service communautaire de partage, d'archivage en ligne et de recherche de documentation relative à l'utilisation de matériels ou logiciels : notice, mode d'emploi, notice d'utilisation, guide d'installation, manuel technique... N'OUBLIEZ PAS DE LIRE LE MODE D'EMPLOI AVANT D'ACHETER!

Si le contenu de ce document correpond à la notice, au mode d'emploi, à la liste d'instruction, d'installation ou d'utilisation, au manuel, au schéma de montage ou au guide que vous cherchez. N'hésitez pas à la télécharger. UneNotice vous permet d'accèder facilement aux informations sur le mode d'emploi YAMAHA DTX-MULTI 12. Nous espérons que le manuel YAMAHA DTX-MULTI 12 vous sera utile.

Vous possédez un YAMAHA DTX-MULTI 12, avec UneNotice, vous allez pouvoir mieux l'utiliser. Si vous avez un problème avec votre YAMAHA DTX-MULTI 12, pensez à consulter les dernières pages du mode d'emploi qui contiennent souvent les principales solutions.


Mode d'emploi YAMAHA DTX-MULTI 12
Télécharger la notice

Vous pouvez télécharger les notices suivantes connexes à ce produit :

   YAMAHA DTX-MULTI 12 (2277 ko)
   YAMAHA DTX-MULTI 12 (3212 ko)
   YAMAHA DTX-MULTI 12 DATA LIST (1389 ko)

Extrait du mode d'emploi : notice YAMAHA DTX-MULTI 12

Les instructions détaillées pour l'utilisation figurent dans le Guide de l'utilisateur.

[. . . ] Mode d'emploi FR 2 Mode d'emploi Information concernant la Collecte et le Traitement des déchets d'équipements électriques et électroniques. Le symbole sur les produits, l'emballage et/ou les documents joints signifie que les produits électriques ou électroniques usagés ne doivent pas être mélangés avec les déchets domestiques habituels. Pour un traitement, une récupération et un recyclage appropriés des déchets d'équipements électriques et électroniques, veuillez les déposer aux points de collecte prévus à cet effet, conformément à la réglementation nationale et aux Directives 2002/96/EC. En vous débarrassant correctement des déchets d'équipements électriques et électroniques, vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine qui pourraient advenir lors d'un traitement inapproprié des déchets. Pour plus d'informations à propos de la collecte et du recyclage des déchets d'équipements électriques et électroniques, veuillez contacter votre municipalité, votre service de traitement des déchets ou le point de vente où vous avez acheté les produits. [Pour les professionnels dans l'Union Européenne] Si vous souhaitez vous débarrasser des déchets d'équipements électriques et électroniques veuillez contacter votre vendeur ou fournisseur pour plus d'informations. [Information sur le traitement dans d'autres pays en dehors de l'Union Européenne] Ce symbole est seulement valables dans l'Union Européenne. [. . . ] Les exemples suivants sont des cas d'utilisation types de ces différents modes. Reproduction d'un seul son lors d'une frappe de pad MIDI1-2 Page MIDI Note 1 2 MIDI1-2-º¡-ç Note=*C#-1/13 1 Numéro de pad Réglages 3 Couche A B C D Numéro de note D1 off off off Utilisez ce paramètre pour sélectionner la couche que vous voulez régler. Réglages A, B, C ou D C Note Utilisez ce paramètre pour sélectionner la note MIDI qui sera envoyée par la couche indiquée en 2. Vous pouvez aussi choisir l'un des deux réglages spéciaux suivants. · off. . . . . . . . . . . . . . Quel que soit le réglage effectué sur la page Playing Mode (MIDI1-1), aucune note MIDI n'est envoyée lors de la frappe du pad. · skip. . . . . . . . . . . . Si le réglage « alternate » est sélectionné sur la page Playing Mode (MIDI1-1), cette couche sera esquivée. En d'autres termes, aucune note MIDI n'est envoyée lorsque vient le moment de reproduire cette couche. Par contre, si « stack » ou « hold » a été réglé sur la page Playing Mode (MIDI1-1), ce réglage aura le même effet que « off » ci-dessus (c'est-à-dire, qu'aucune note MIDI ne sera envoyée pour cette couche). Réglages NOTE Reproduction simultanée de deux sons lors de la frappe d'un pad Sélectionnez « stack » sur la page Playing Mode (MIDI1-1) et affectez des notes MIDI distinctes aux couche A et B sur la page MIDI Note (MIDI1-2). Couche A B C D Numéro de note D1 E2 off off Sélectionnez « alternate » sur la page Playing Mode (MIDI1-1) et affectez des notes MIDI distinctes aux couches A et B sur la page MIDI Note (MIDI1-2). Couche A B C D Numéro de note D1 E2 off off off, C#-2/1 à F#8/126 ou skip WAVE Sélectionnez « alternate » sur la page Playing Mode (MIDI1-1) et affectez une note MIDI ou la valeur « skip » (esquiver) aux différentes couches de A à D sur la page MIDI Note (MIDI1-2), comme suit. Couche A B C D Numéro de note D1 skip E2 skip MIDI1-3 Page MIDI Channel (Canal MIDI) 1 2 MIDI1-3-º¡-ç MIDICh=10 1 Numéro de pad Réglages 3 Sélectionnez « hold » sur la page Playing Mode (MIDI1-1) et affectez des notes MIDI aux couches A à C sur la page MIDI Note (MIDI1-2), comme suit. En outre, sélectionnez « on » pour les couches A à C sur la page Receive Key-Off (MIDI1-5). Couche A B C D NOTE B Numéro de couche Réglages A, B, C ou D Numéro de note C3 E3 G3 off C Canal MIDI (MIDI Ch) Utilisez ce paramètre pour définir le canal MIDI destiné aux notes MIDI envoyées pour la couche indiquée en 2. Réglages NOTE 1 à 16 · Si vous affectez une note du canal MIDI 10, veillez à sélectionner « on » pour les couches A à C sur la page Receive Key-Off (MIDI1-5). · Si aucun numéro de note n'est affecté aux couches de pad (A à D) sur la page MIDI Note (MIDI1-2), ce réglage s'affichera sous la forme « --- » et sa modification sera impossible. Mode d'emploi 63 TRIGGER Reproduction simultanée de trois sons maintenus lors de la frappe d'un pad, puis assourdissement de ces trois sons à la frappe suivante 01 à 12, 13, 13R1, 13R2, 14 à 17, FTSW, HHCL ou HHSP UTILITY PATTERN Reproduction de la couche A, puis assourdissement de celle-ci, reproduction de la couche B, puis assourdissement de celle-ci. . . , à chaque frappe de pad · Les notes situées hors de la plage couverte par la norme General MIDI s'affichent entre parenthèses ­ par exemple : « (C#-2/1) ». · Les notes du canal MIDI 10 ayant déjà été affectées à une couche sont précédées d'un astérisque ­ par exemple : « *C3 ». Si vous modifiez le réglage de note d'un pad indiqué de cette façon, le réglage de note de l'autre pad sera également modifié de la même manière. MIDI Reproduction de deux sons en alternance, à chaque frappe de pad VOICE KIT Référence Sélectionnez « stack » sur la page Playing Mode (MIDI1-1) et affectez une note MIDI à la couche A uniquement sur la page MIDI Note (MIDI1-2). 01 à 12, 13, 13R1, 13R2, 14 à 17, FTSW, HHCL ou HHSP B Numéro de couche Zone de réglage MIDI (MIDI) NOTE MIDI1-4 Page Gate Time (Durée de gate) 1 2 MIDI1-4-º¡-ç GateTime=0. 0s 1 Numéro de pad Réglages · Si aucun numéro de note n'est affecté aux couches de pad (A à D) sur la page MIDI Note (MIDI1-2), ce réglage s'affichera sous la forme « --- » et sa modification sera impossible. · L'envoi de messages de désactivation de note MIDI est automatiquement activé dès qu'un canal MIDI autre que le canal 10 est sélectionné sur la page MIDI Channel (MIDI1-3). Par conséquent, ce réglage s'affichera sous la forme « --- » et sa modification est impossible. 3 MIDI1-6 01 à 12, 13, 13R1, 13R2, 14 à 17, FTSW, HHCL ou HHSP Page Velocity Limits (Limites de vélocité) 1 2 B Numéro de couche Réglages A, B, C ou D C Durée de gate Utilisez ce paramètre pour définir une durée de gate pour les notes MIDI envoyées pour la couche indiquée en 2. Un message d'activation de note MIDI est envoyé lors de la frappe d'un pad et le message de désactivation de note correspondant est transmis peu après. Le délai qui sépare l'envoi de ces signaux est appelée « durée de gate », laquelle peut être réglée pour contrôler la durée des notes MIDI. Réglages NOTE MIDI1-6-º¡-ç VelLimit=0-127 3 4 1 Numéro de pad Réglages 01 à 12, 13, 13R1, 13R2, 14 à 17, FTSW, HHCL ou HHSP B Numéro de couche Réglages A, B, C ou D 0, 0s à 9, 9s · Si aucun numéro de note n'a été affecté aux couches de pad (A à D) sur la page MIDI Note (MIDI1-2), ce réglage s'affichera sous la forme « --- » et sa modification sera impossible. · Si la valeur « hold » a été sélectionnée sur la page Playing Mode (MIDI1-1), ce réglage s'affichera sous la forme « --- » et sa modification sera impossible. · Les signaux de désactivation de note MIDI ne sont pas envoyés pour les pads réglés sur « off » sur la page Receive Key-Off (MIDI1-5). Si vous souhaitez définir une durée de gate, veillez à régler le paramètre RcvKeyOff sur « on ». C Limite inférieure de vélocité D Limite supérieure de vélocité Utilisez ces paramètres pour régler la plage de vélocités qui entraînera l'envoi d'un message de note MIDI par la couche indiquée en 2. Le terme « vélocité » se rapporte ici à la vitesse (ou puissance) de frappe d'un pad. En réglant des limites de vélocité supérieure et inférieure à l'aide de ces paramètres, vous pouvez empêcher la production de sons lorsque le pad est frappé trop fort ou trop doucement. Réglages 0 à 127 NOTE MIDI1-5 Page Receive Key-Off 1 2 · Si aucun numéro de note n'a été affecté aux couches de pad (A à D) sur la page MIDI Note (MIDI1-2), ces réglages s'afficheront sous la forme « --- » et leur modification sera impossible. MIDI1-5-º¡-ç RcvKeyOff=off 1 Numéro de pad Réglages MIDI1-7 3 Page Trigger Velocity (Vélocité de déclenchement) 1 2 01 à 12, 13, 13R1, 13R2, 14 à 17, FTSW, HHCL ou HHSP MIDI1-7-º¡- TrgVel=variable 1 Numéro de pad Réglages B Numéro de couche Réglages A, B, C ou D 01 à 12, 13, 13R1, 13R2, 14 à 17, FTSW, HHCL ou HHSP C Réception de désactivation de note (RcvKeyOff) Utilisez ce paramètre pour déterminer si des messages de désactivation de note MIDI seront ou non envoyés pour la couche indiquée en 2. La plupart des voix de batterie sont des sons à reproduction unique, dont la chute se prolonge jusqu'à leur assourdissement total. Par conséquent, des messages de désactivation de note MIDI ne sont pas nécessaires pour arrêter ces voix. En tant que tel, ce paramètre devrait normalement être réglé sur « off ». Cependant, si un son sans déclin est affecté à un pad ou une couche, vous pouvez régler ce paramètre sur « on » afin d'être certain que le message de désactivation de note MIDI requis est correctement envoyé. [. . . ] 5F Ambience Corporate Tower Ambience Mall Complex Ambience Island, NH-8, Gurgaon-122001, Haryana, India Tel: 0124-466-5551 CENTRAL & SOUTH AMERICA MEXICO Yamaha de México S. A. 09300, México, D. F. , México Tel: 55-5804-0600 SPAIN/PORTUGAL Yamaha Música Ibérica, S. A. 17, 200, 28230 Las Rozas (Madrid), Spain Tel: 91-639-8888 INDONESIA PT. Yamaha Musik Indonesia (Distributor) PT. [. . . ]

CONDITIONS DE TELECHARGEMENT DE LA NOTICE YAMAHA DTX-MULTI 12

UneNotice offre un service communautaire de partage, d'archivage en ligne et de recherche de documentation relative à l'utilisation de matériels ou logiciels : notice, mode d'emploi, notice d'utilisation, guide d'installation, manuel technique...
En aucun cas, UneNotice ne pourra être tenu responsable si le document que vous recherchez n'est pas disponible, incomplet, dans une langue différente de la votre ou si la désignation et la langue ne correspondent pas. UneNotice, en particulier, n'assure pas de service de traduction.

Cliquez sur "Télécharger la notice" si vous en acceptez les termes du présent contrat, le téléchargement de la notice YAMAHA DTX-MULTI 12 débutera alors.

Recherchez une notice

 

Copyright © 2015 - UneNotice -

flag