Mode d'emploi YAMAHA MDR1

UneNotice offre un service communautaire de partage, d'archivage en ligne et de recherche de documentation relative à l'utilisation de matériels ou logiciels : notice, mode d'emploi, notice d'utilisation, guide d'installation, manuel technique... N'OUBLIEZ PAS DE LIRE LE MODE D'EMPLOI AVANT D'ACHETER!

Si le contenu de ce document correpond à la notice, au mode d'emploi, à la liste d'instruction, d'installation ou d'utilisation, au manuel, au schéma de montage ou au guide que vous cherchez. N'hésitez pas à la télécharger. UneNotice vous permet d'accèder facilement aux informations sur le mode d'emploi YAMAHA MDR1. Nous espérons que le manuel YAMAHA MDR1 vous sera utile.

Vous possédez un YAMAHA MDR1, avec UneNotice, vous allez pouvoir mieux l'utiliser. Si vous avez un problème avec votre YAMAHA MDR1, pensez à consulter les dernières pages du mode d'emploi qui contiennent souvent les principales solutions.


Mode d'emploi YAMAHA MDR1
Télécharger la notice
Extrait du mode d'emploi : notice YAMAHA MDR1

Les instructions détaillées pour l'utilisation figurent dans le Guide de l'utilisateur.

[. . . ] 8 Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. 9 Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. [. . . ] Les signaux suivants sont mixés et émis en fonction du réglage du commutateur. LINK MODE Entrée de la DXR d'origine Sortie de la DXR d'origine Sortie de la DXR connectée REMARQUE Commutateur FRONT LED DISABLE Permet d'allumer ou d'éteindre le voyant FRONT LED à gauche de la grille avant de l'appareil. Le voyant DEL s'allume lorsque ce commutateur est placé sur OFF ( ). Placez-le sur ON ( ) si vous souhaitez éteindre le voyant DEL. REMARQUE STEREO INPUT 1 INPUT 2/3 L R ­ MONO INPUT 1 INPUT 2/3 L R ­ Lorsque le limiteur pour la protection de l'amplificateur fonctionne, le voyant DEL est plus lumineux que d'habitude, en fonction du degré d'atténuation (3 dB ou plus). Commutateur MIC/LINE (série DXR) Réglez ce commutateur sur MIC ou LINE pour le connecteur INPUT 1, en fonction du niveau du signal d'entrée. Pour les signaux de faible intensité (tels que ceux des microphones), réglez le commutateur sur la position MIC. Pour les signaux d'intensité élevée (tels que ceux de la console de mixage), réglez le commutateur sur la position LINE. Français Si vous n'utilisez qu'une seule DXR autonome, réglez ce commutateur sur MONO ( ). Si vous réglez le commutateur sur STEREO ( ), les signaux audio entrés par le canal R de INPUT 2/3 ne seront pas émis. Commutateur POLARITY (série DXS) Permet de sélectionner la polarité du caisson de basses. Dans la plupart des cas, par exemple si le caisson de basses et l'enceinte DXR sont installés sur un support d'enceinte, réglez ce commutateur sur NORM (NORMAL). Le réglage INVT (INVERTED) peut toutefois améliorer la réponse de gamme basse en fonction du type et de l'emplacement du système d'enceintes. Essayez les deux réglages et sélectionnez celui qui produit le meilleur son grave. Commutateur D-CONTOUR (série DXR) Permet de sélectionner l'une des présélections D-CONTOUR (CONTOUR dynamique). Le réglage FOH/MAIN accentue les composants hautes et basses fréquences pour que la réponse en fréquence s'adapte à une enceinte principale. Le réglage MONITOR supprime la plage inférieure qui, sinon, pourrait avoir tendance à ressembler à un grondement si l'enceinte est posée directement sur le sol ou est accompagnée d'une enceinte principale. Veillez à utiliser des boulons conformes aux normes et aux règles de sécurité de votre région. Avant de procéder à une quelconque installation ou un quelconque assemblage, contactez un installateur spécialisé. ATTENTION Lorsque vous choisissez un emplacement CAUTION d'installation, des câbles de suspension et du matériel de fixation, veillez à ce qu'ils soient suffisamment résistants pour supporter le poids de l'enceinte. À long terme, certains éléments de fixation peuvent se dégrader en raison de l'usure et/ou de la corrosion. Pour un maximum de sécurité, l'installation doit être vérifiée intégralement à intervalles réguliers. Yamaha ne peut être tenu responsable des dommages ou blessures résultant d'un manque de solidité de la structure de fixation ou d'une installation incorrecte. Prise pour montage sur pied inclinable (série DXR) Ce montage dispose de deux prises. Vous pouvez choisir l'angle de la DXR (installée sur un support d'enceinte) de sorte que l'enceinte soit horizontale par rapport au sol ou inclinée vers le sol de 7 degrés. 7° DXR15/DXR12/MDR1/DXR8/DXS15/DXS12 Mode d'emploi 27 Français Si vous utilisez plusieurs appareils, allumez chacun d'entre eux. Si vous mettez plusieurs appareils sous tension en même temps, une chute temporaire de la tension d'alimentation risque de se produire, et les appareils peuvent ne pas fonctionner normalement. Exemples d'installation Exemples d'installation 1. Système SR de base Cet exemple illustre une installation du système SR de base avec deux enceintes à 2 voies. Ce système est particulièrement adapté à un petit espace, un restaurant ou un studio de répétition. Si nécessaire, vous pouvez ajouter un système de moniteurs de scène, illustré au point 3. Français 2. [. . . ] Nakas S. A. Music House/Service 19 KM Leoforos Lavriou 19002 Peania / Attiki, Greece Tel: +30 (0)210 6686260 Fax: +30 (0)210 6686269 ESTONIA Yamaha Music Europe GmbH Sp. 17 Stycznia 56 PL-02-146 Warszawa Poland Tel: +48 (0)22 500 29 25 Fax: +48 (0)22 500 29 30 HUNGARY Yamaha Music Europe GmbH Branch Austria (Central and Eastern Europe) Schleiergasse 20, A-1100 Wien Austria Tel: +43 (0)1 602 03900 Fax: +43 (0)1 602 039051 e_list_2 For details of products, please contact your nearest Yamaha representative or the authorized distributor listed below. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante. Die Einzelheiten zu Produkten sind bei Ihrer unten aufgeführten Niederlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen Bestimmungsländern erhältlich. Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más cercana o el distribuidor autorizado que se lista debajo. NORTH AMERICA CANADA Yamaha Canada Music Ltd. [. . . ]

CONDITIONS DE TELECHARGEMENT DE LA NOTICE YAMAHA MDR1

UneNotice offre un service communautaire de partage, d'archivage en ligne et de recherche de documentation relative à l'utilisation de matériels ou logiciels : notice, mode d'emploi, notice d'utilisation, guide d'installation, manuel technique...
En aucun cas, UneNotice ne pourra être tenu responsable si le document que vous recherchez n'est pas disponible, incomplet, dans une langue différente de la votre ou si la désignation et la langue ne correspondent pas. UneNotice, en particulier, n'assure pas de service de traduction.

Cliquez sur "Télécharger la notice" si vous en acceptez les termes du présent contrat, le téléchargement de la notice YAMAHA MDR1 débutera alors.

Recherchez une notice

 

Copyright © 2015 - UneNotice -

flag