Mode d'emploi YAMAHA MOTIF 1

UneNotice offre un service communautaire de partage, d'archivage en ligne et de recherche de documentation relative à l'utilisation de matériels ou logiciels : notice, mode d'emploi, notice d'utilisation, guide d'installation, manuel technique... N'OUBLIEZ PAS DE LIRE LE MODE D'EMPLOI AVANT D'ACHETER!

Liens commerciaux

Si le contenu de ce document correpond à la notice, au mode d'emploi, à la liste d'instruction, d'installation ou d'utilisation, au manuel, au schéma de montage ou au guide que vous cherchez. N'hésitez pas à la télécharger. UneNotice vous permet d'accèder facilement aux informations sur le mode d'emploi YAMAHA MOTIF. Nous espérons que le manuel YAMAHA MOTIF vous sera utile.

Vous possédez un YAMAHA MOTIF, avec UneNotice, vous allez pouvoir mieux l'utiliser. Si vous avez un problème avec votre YAMAHA MOTIF, pensez à consulter les dernières pages du mode d'emploi qui contiennent souvent les principales solutions.


YAMAHA MOTIF 1: Télécharger le mode d'emploi au format PDF (9562 Ko)

Vous pouvez télécharger les notices suivantes connexes à ce produit :

   YAMAHA MOTIF 2 (475 ko)
   YAMAHA MOTIF 3 (1533 ko)
   YAMAHA MOTIF 2 (475 ko)
   YAMAHA MOTIF 3 (1533 ko)

Extrait du mode d'emploi : notice YAMAHA MOTIF1

Les instructions détaillées pour l'utilisation figurent dans le Guide de l'utilisateur.

[. . . ] SPECIAL MESSAGE SECTION PRODUCT SAFETY MARKINGS: Yamaha electronic products may have either labels similar to the graphics shown below or molded/stamped facsimiles of these graphics on the enclosure. Please observe all cautions indicated on this page and those indicated in the safety instruction section. Note: In some areas, the servicer is required by law to return the defective parts. However, you do have the option of having the servicer dispose of these parts for you. [. . . ] (page 55). Numéro de mesure Temps Clock (480 clocks par noire) · Velocity Limit (Limite de vélocité) Détermine la vélocité minimale et maximale dans la plage de vélocité des arpèges. Au cours de l'enregistrement, il vous permet de contrôler le moment où l'arpège est audible, en fonction de la force de votre jeu. Réglages 1~127 3 Modifiez, insérez ou supprimez lesvous paraît trop événements MIDI selon vos besoins. Si l'écran encombré, il vous est alors possible de n'afficher que certains types d'événements à l'aide du menu View Filter (Affichage du filtre). Appuyez simplement sur la touche [F2] et sélectionnez les types d'événements à afficher. · Switch Détermine si la reproduction des arpèges est activée ou non. Vous pouvez également activer ou désactiver cette fonction à partir du panneau avant, à l'aide de la touche [ARPEGGIO ON/OFF]. Réglages on, off · Hold Détermine si la reproduction des arpèges est « maintenue » ou non. Lorsque ce paramètre est activé, les arpèges se répètent automatiquement, même si les touches sont relâchées, et ce, jusqu'à l'entrée de nouvelles données de notes. Réglages sync-off, off, on 4 Une fois pour revenir au mode Song Play. la touche l'édition terminée, appuyez sur [SONG] 5 Appuyez sur la touche [F] pour écouter vos nouvelles données. en souhaitez répétant les étapes 2 à selon vos 7 Une fois morceau sur la cartesauvegardezoules données l'édition terminée, de votre mémoire sur l'équipement SCSI connecté au MOTIF en mode File. · PartSwitch (Sélecteur de partie) Détermine si la reproduction des arpèges est activée pour la partie du générateur de sons (page 55) qui correspond à la piste enregistrée. Réglages off, on · Consultez les explications qui suivent pour obtenir des instructions détaillées sur l'étape 3. · Pour plus de détails sur l'étape 7, reportez-vous au « Mode File », à la page 266. Référence du MOTIF 189 Référence Mode Song Mode Song Edit (Edition de morceau) Edition, insertion et suppression d'événements Ces explications s'appliquent à l'étape 3 de la procédure de base à la page 189. Evénements MIDI pouvant être insérés (édités) Ces explications s'appliquent aux événements MIDI qui peuvent être insérés (édités) à l'étape 3 de la procédure de base à la page 189. Les écrans suivants sont rappelés en appuyant sur la touche [F5] à l'étape 3 de la procédure de base à la page 189. s Edition et suppression d'événements existants Pour modifier des données de la liste des événements, utilisez les touches de curseur vers le haut/bas pour mettre en surbrillance l'événement à modifier, puis les touches de gauche/droite pour mettre en surbrillance le type de données ou le paramètre à éditer. Effectuez ensuite les changements de valeur voulus en utilisant les touches [INC/YES] et [DEC/NO] ou le cadran de données. L'événement édité clignote à l'écran. Appuyez sur la touche [ENTER] pour insérer les données modifiées (l'événement cesse de clignoter). Si vous souhaitez annuler une modification en cours, mettez simplement un nouvel événement en surbrillance, sans pour autant appuyer sur la touche [ENTER]. Appuyez ensuite sur la touche [F6] pour effacer l'événement situé à la position actuelle. s Note Le type de données le plus commun et le plus important sont les notes individuelles d'un morceau. Nom de note Durée Vélocité · Note name (Nom de note) Détermine le nom de la note ou la hauteur de ton spécifique de la note sur le clavier. Réglages C -2 ~ G8 · Gate time (temps : clock) Vous pouvez également déplacer l'événement sélectionné vers une autre localisation en définissant des valeurs différentes pour la mesure, le temps et l'horloge. Appuyez sur la touche [F6] pour supprimer l'événement de sa localisation actuelle. Détermine la longueur d'une note, en termes de temps et de clocks. Réglages 00:001 ~ 999:479 n Sur le MOTIF, un clock correspond à 1/480ème d'une noire. s Insertion de nouveaux événements Pour insérer un événement, utilisez les touches de curseur vers le haut/bas de manière à mettre un événement en surbrillance au point souhaité dans la piste (mesure, temps, horloge), c'est-à-dire celui où sera inséré le nouvel événement. Passez ensuite aux étapes suivantes. · Velocity Détermine la force avec laquelle la note sélectionnée est entendue. [. . . ] 135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario, M1S 3R1, Canada Tel: 416-298-1311 FRANCE Yamaha Musique France, Division Professionnelle BP 70-77312 Marne-la-Vallée Cedex 2, France Tel: 01-64-61-4000 ASIA HONG KONG Tom Lee Music Co. , Ltd. 11/F. , Silvercord Tower 1, 30 Canton Road, Tsimshatsui, Kowloon, Hong Kong Tel: 2737-7688 ITALY Yamaha Musica Italia S. P. A. , Combo Division Viale Italia 88, 20020 Lainate (Milano), Italy Tel: 02-935-771 U. S. A. Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Ave. , Buena Park, Calif. 4, Jakarta 12930, Indonesia Tel: 21-520-2577 SPAIN/PORTUGAL Yamaha-Hazen Electronica Musical, S. A. 17, 200, 28230 Las Rozas (Madrid) Spain Tel: 91-201-0700 CENTRAL & SOUTH AMERICA MEXICO Yamaha de Mexico S. A. [. . . ]

CONDITIONS DE TELECHARGEMENT DE LA NOTICE YAMAHA MOTIF

UneNotice offre un service communautaire de partage, d'archivage en ligne et de recherche de documentation relative à l'utilisation de matériels ou logiciels : notice, mode d'emploi, notice d'utilisation, guide d'installation, manuel technique...
En aucun cas, UneNotice ne pourra être tenu responsable si le document que vous recherchez n'est pas disponible, incomplet, dans une langue différente de la votre ou si la désignation et la langue ne correspondent pas. UneNotice, en particulier, n'assure pas de service de traduction.

Cliquez sur "Télécharger la notice" si vous en acceptez les termes du présent contrat, le téléchargement de la notice YAMAHA MOTIF débutera alors.

Recherchez une notice

 

Copyright © 2015 - UneNotice -

flag