Mode d'emploi YAMAHA MSR250

UneNotice offre un service communautaire de partage, d'archivage en ligne et de recherche de documentation relative à l'utilisation de matériels ou logiciels : notice, mode d'emploi, notice d'utilisation, guide d'installation, manuel technique... N'OUBLIEZ PAS DE LIRE LE MODE D'EMPLOI AVANT D'ACHETER!

Si le contenu de ce document correpond à la notice, au mode d'emploi, à la liste d'instruction, d'installation ou d'utilisation, au manuel, au schéma de montage ou au guide que vous cherchez. N'hésitez pas à la télécharger. UneNotice vous permet d'accèder facilement aux informations sur le mode d'emploi YAMAHA MSR250. Nous espérons que le manuel YAMAHA MSR250 vous sera utile.

Vous possédez un YAMAHA MSR250, avec UneNotice, vous allez pouvoir mieux l'utiliser. Si vous avez un problème avec votre YAMAHA MSR250, pensez à consulter les dernières pages du mode d'emploi qui contiennent souvent les principales solutions.


Mode d'emploi YAMAHA MSR250
Télécharger la notice

Vous pouvez télécharger les notices suivantes connexes à ce produit :

   YAMAHA MSR250 (1157 ko)

Extrait du mode d'emploi : notice YAMAHA MSR250

Les instructions détaillées pour l'utilisation figurent dans le Guide de l'utilisateur.

[. . . ] MSR250 POWERED SPEAKER Owner's Manual Bedienungsanleitung Mode d'emploi Manual de instrucciones EN DE FR ES RU ZH JA 1 ESPAÑOL FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH Explanation of Graphical Symbols CAUT I O N RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated "dangerous voltage" within the product's enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product. CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. The above warning is located on the bottom and rear of the unit. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 1 2 3 4 5 6 7 8 Read these instructions. Install in accordance with the manufacturer's instructions. [. . . ] Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une période prolongée, veillez à débrancher le cordon d'alimentation de la prise murale. Connexions · Avant de raccorder cet appareil à d'autres, mettez ces derniers hors tension. Et avant de mettre sous/hors tension tous les appareils, veillez à toujours ramener le volume au minimum. MSR250-Mode d'emploi 11 FRANÇAIS Précautions d'utilisation · Lors de la mise sous tension de votre système audio, allumez toujours l'appareil EN DERNIER pour éviter d'endommager les haut-parleurs. Lors de la mise hors tension, l'appareil doit être éteint EN PREMIER pour la même raison. · Veillez à ne pas glisser les doigts ou les mains dans les fentes ou une ouverture de l'appareil (trous d'aération, ports, etc. ). · Evitez d'insérer ou de faire tomber des objets étrangers (papier, plastique, métal, etc. ) dans les fentes ou les ouvertures de l'appareil (trous d'aération, ports, etc. ). Si c'est le cas, mettez immédiatement l'appareil hors tension et débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur. Faites ensuite contrôler l'appareil par une personne qualifiée du service Yamaha. · N'utilisez pas l'appareil trop longtemps à des volumes trop élevés, ce qui risque d'endommager durablement l'ouïe. Si vous constatez une baisse de l'acuité auditive ou des sifflements d'oreille, consultez un médecin sans tarder. · N'utilisez pas l'appareil en cas de distorsion du son. Une utilisation prolongée dans cet état peut provoquer une surchauffe, voire un incendie. · Ne vous appuyez pas sur l'appareil et n'y déposez pas des objets lourds. Le MSR250 reproduit fidèlement le son pour une vaste gamme d'applications. Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi pour une utilisation optimale et durable du MSR250. Conservez-le en lieu sûr pour pouvoir vous y référer ultérieurement. Noms des éléments et fonctions B Commutateur MIC/LINE 5 1 2 3 7 4 6 Réglez ce commutateur sur MIC ou LINE pour les connecteurs INPUT 1, en fonction du niveau du signal d'entrée. Pour les signaux de faible intensité (tels que ceux des microphones), réglez le commutateur sur la position MIC ( ). Pour les signaux de forte intensité (instruments de musique électroniques et matériel audio), réglez le commutateur sur la position LINE ( ). C Connecteurs INPUT 2/3 Ces connecteurs de type RCA/jack non symétrique permettent de raccorder un instrument de musique électronique, un matériel audio, etc. NOTE : Vous pouvez utiliser le connecteur de type RCA ou le connecteur de type jack, mais pas les deux types simultanément. Veuillez ne raccorder qu'un seul type de connecteur sur chaque canal. D Connecteur LINK OUT Ce connecteur permet d'envoyer les signaux mixés reçus via les connecteurs INPUT1 et 2/3. E Commandes EQ 8 9 HIGH : La commande HIGH permet de régler le niveau de sortie à 10 kHz dans une fourchette de ±6 dB. Tournez dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter le niveau, ou dans le sens contr-aire pour le diminuer. LOW : J La commande LOW permet de régler le niveau de sortie à 60 Hz dans une fourchette de ±3 dB. Tournez dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter le niveau, ou dans le sens contr-aire pour le diminuer. F Commandes LEVEL Permet de déterminer le niveau des signaux reçus via les connecteurs INPUT1 ou 2/3. G Voyant LIMITER A Connecteurs INPUT 1 Ces connecteurs de type XLR/jack symétrique permettent de raccorder un micro-phone, une console de mixage, ou un instrument de musique électronique, etc. Réglez le commutateur MIC/LINE (2) en fonction du niveau du signal d'entrée. Les connecteurs de type XLR sont câblés comme suit (norme CEI60268) : broche 1 : masse, broche 2 : à chaud (+) et broche 3 : négatif (­). [. . . ] Puesto que las especificaciones, equipos u opciones pueden no ser las mismas en todos los mercados, solicite información a su distribuidor Yamaha. , , Yamaha. MSR250 Owner's Manual 33 ESPAÑOL FRANÇAIS LOW HIGH DEUTSCH HA [­26dBu] [­26dBu] EQ BA [­8dBu] PROTECTION OVER CURRENT ON/OFF MUTE DC LOW HIGH ENGLISH Block Diagram ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL 34 MSR250 Owner's Manual Memo ESPAÑOL FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH For details of products, please contact your nearest Yamaha representative or the authorized distributor listed below. NORTH AMERICA CANADA Yamaha Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario, M1S 3R1, Canada Tel: 416-298-1311 POLAND Yamaha Music Central Europe GmbH Sp. z. 17 Stycznia 56, PL-02-146 Warszawa, Poland Tel: 022-868-07-57 ASIA THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA Yamaha Music & Electronics (China) Co. , Ltd. [. . . ]

CONDITIONS DE TELECHARGEMENT DE LA NOTICE YAMAHA MSR250

UneNotice offre un service communautaire de partage, d'archivage en ligne et de recherche de documentation relative à l'utilisation de matériels ou logiciels : notice, mode d'emploi, notice d'utilisation, guide d'installation, manuel technique...
En aucun cas, UneNotice ne pourra être tenu responsable si le document que vous recherchez n'est pas disponible, incomplet, dans une langue différente de la votre ou si la désignation et la langue ne correspondent pas. UneNotice, en particulier, n'assure pas de service de traduction.

Cliquez sur "Télécharger la notice" si vous en acceptez les termes du présent contrat, le téléchargement de la notice YAMAHA MSR250 débutera alors.

Recherchez une notice

 

Copyright © 2015 - UneNotice -

flag