UneNotice offre un service communautaire de partage, d'archivage en ligne et de recherche de documentation relative à l'utilisation de matériels ou logiciels : notice, mode d'emploi, notice d'utilisation, guide d'installation, manuel technique... N'OUBLIEZ PAS DE LIRE LE MODE D'EMPLOI AVANT D'ACHETER!
Si le contenu de ce document correpond à la notice, au mode d'emploi, à la liste d'instruction, d'installation ou d'utilisation, au manuel, au schéma de montage ou au guide que vous cherchez. N'hésitez pas à la télécharger. UneNotice vous permet d'accèder facilement aux informations sur le mode d'emploi YAMAHA P90. Nous espérons que le manuel YAMAHA P90 vous sera utile.
Vous possédez un YAMAHA P90, avec UneNotice, vous allez pouvoir mieux l'utiliser. Si vous avez un problème avec votre YAMAHA P90, pensez à consulter les dernières pages du mode d'emploi qui contiennent souvent les principales solutions.
Vous pouvez télécharger les notices suivantes connexes à ce produit :
YAMAHA P90 (1330 ko)
Extrait du mode d'emploi : notice YAMAHA P90
Les instructions détaillées pour l'utilisation figurent dans le Guide de l'utilisateur.
[. . . ] Owner's Manual Bedienungsanleitung Mode d'emploi Manual de instrucciones
SPECIAL MESSAGE SECTION
This product utilizes batteries or an external power supply (adapter). DO NOT connect this product to any power supply or adapter other than one described in the manual, on the name plate, or specifically recommended by Yamaha.
Battery Notice:
This product MAY contain a small non-rechargeable battery which (if applicable) is soldered in place. The average life span of this type of battery is approximately five years. When replacement becomes necessary, contact a qualified service representative to perform the replacement. [. . . ] Si les deux pistes du P-90 sont désactivées, la reproduction ne pourra pas démarrer (ou sera interrompue).
Vous pouvez régler le volume d'une partie d'un morceau tiré de « 50 Greats for the Piano » dont la reproduction est désactivée (pages 16, 39). Pendant l'utilisation de l'enregistreur, le volume d'une piste désactivée est toujours de « 0 ».
La reproduction démarre alors dès que vous commencez à jouer sur le clavier. Cette fonction est très utile lorsque vous voulez synchroniser le début de la reproduction avec le début de votre propre performance.
Si vous appuyez sur la touche SONG [START/STOP] tout en maintenant une touche de piste désactivée enfoncée, la reproduction de la piste est activée et la fonction Synchro Start est mise en attente.
Synchro : Synchrone, qui se produit au même moment
P-90 Reproduction de morceaux enregistrés
31
FRANÇAIS
Réglages détaillés [FUNCTION]
Vous pouvez définir différents paramètres afin de tirer pleinement profit des fonctions du P-90. Vous pouvez par exemple régler la hauteur de ton avec précision, sélectionner une voix pour le métronome, répéter la reproduction, etc. Les paramètres suivants sont disponibles. Le P-90 possède neuf fonctions principales. Certaines de ces fonctions consistent en un ensemble de sous-modes. Liste des paramètres
Fonction Réglage précis de la hauteur de ton Sélection d'une gamme Fonctions du mode Dual
-- Scale (Gamme) Base Note (Note fondamentale) Dual Balance (Equilibre en mode Dual) Dual Detune (Désaccord en mode Dual) Voice 1 Octave Shift (Changement d'octave de la voix 1) Voice 2 Octave Shift Voice 1 Effect Depth (Profondeur des effets de la voix 1) Voice 2 Effect Depth Reset (Réinitialiser)
Sous-mode
P-90
F1 F2. 1 F2. 2 F3. 1 F3. 2 F3. 3 F3. 4 F3. 5 F3. 6 F3. 7 F4. 1 F4. 2 F4. 3 F4. 4 F4. 5 F4. 6 F4. 7 F4. 8 F5. 1 F5. 2 F6 F7 F8. 1 F8. 2 F8. 3 F8. 4 F8. 5 F8. 6 F8. 7 F8. 8 F9. 1 F9. 2 F9. 3 F9. 4
Page de référence
35 36 36 37 37 37 37 37 37 37 38 38 38 38 38 38 38 38 39 39 39 39 40 40 40 41 41 41 41 42 42 42 42 42
Fonctions du mode Split
Split Point (Point de partage) Split Balance (Equilibre en mode Split) Right Voice Octave Shift (Changement d'octave de la voix de droite)
FRANÇAIS
Left Voice Octave Shift (Changement d'octave de la voix de gauche) Right Voice Effect Depth (Profondeur des effets de la voix de droite) Left Voice Effect Depth (Profondeur des effets de la voix de gauche) Sustain Pedal Range (Plage de la pédale de maintien) Reset
Autres fonctions
Sustain Sample Depth (Profondeur de l'échantillon de maintien) Keyoff Sample Volume (Volume de l'échantillon avec désactivation des touches)
Volume du métronome Volume de la partie annulée du morceau présélectionné Fonctions MIDI
-- -- MIDI Transmit Channel Selection (Sélection du canal de transmission MIDI) MIDI Receive Channel Selection (Sélection du canal de réception MIDI) Local Control ON/OFF (Activation/désactivation de la commande locale) Program Change ON/OFF (Activation/désactivation du changement de programme) Control Change ON/OFF (Activation/désactivation du changement de commande) MIDI Transmit Transpose (Transposition de la transmission MIDI) Panel/Status Transmit (Transmission de données d'état/du panneau) Bulk Data Dump (Transfert de blocs de données)
Fonctions de sauvegarde
Voice MIDI Tuning (Accord) Others (Divers)
32
P-90 Réglages détaillés [FUNCTION]
Procédure de base du mode Function
Suivez les étapes suivantes pour utiliser les fonctions. (Si vous utilisez une fonction et que vous ne savez plus où vous en êtes, reportez-vous à cette page et lisez la procédure de base. )
24
MIN
1
534
START/ STOP ROOM HALL 1 HALL 2 STAGE CHORUS PHASER TREMOLO DELAY GRAND PIANO 1 HARD MEDIUM SOFT GRAND PIANO 2 E. VIBES/ GUITAR CHURCH ORGAN JAZZ ORGAN WOOD BASS
MASTER VOLUME
MAX
MELLOW
BRILLIANCE
BRIGHT
DEMO
START/ STOP
TEMPO/ FUNCTION#
FUNCTION
/ NO
+ / YES
PRESET
TRACK
REC
ON
STRINGS
CHOIR
E. BASS
VARIATION
SPLIT
METRONOME
TEMPO/ OTHER VALUE
SONG
REVERB
EFFECT
TOUCH
TRANSPOSE
VOICE
ELECTRONIC PIANO
Procédure
1. Activez le mode Function.
Appuyez sur la touche [FUNCTION] de manière à ce que le voyant [FUNCTION] s'allume. apparaît à l'écran. (L'affichage de « l'instrument et de l'utilisation. ) » varie en fonction du statut de
Il est impossible de sélectionner des fonctions si le mode Demo/ Preset Song est activé ou si l'enregistreur de morceaux utilisateur est en cours d'utilisation.
2. Sélectionnez une fonction.
Utilisez les touches [TEMPO/FUNCTION# M, L] pour sélectionner la fonction de votre choix, entre F1 et F9.
START/ STOP TEMPO/ FUNCTION# FUNCTION
Pour annuler la fonction au cours de l'étape 2, 3 ou 4, appuyez sur la touche [TEMPO/FUNCTION# M, L] à n'importe quel moment. Vous quittez alors le mode Function.
Si la fonction ne comprend pas de sous-modes, vous pouvez commencer à régler les paramètres. Si elle possède des sous-modes, appuyez une fois sur la touche [+/YES] pour entrer dans le sous-mode correspondant.
4. Exécutez la fonction désirée en vous servant des
deux touches suivantes.
1 [TEMPO/FUNCTION# M, L] Sélectionne la fonction/le sous-mode souhaité(e). 2 [/NO] ou [+/YES] Après avoir sélectionné la fonction ou le sous-mode de votre choix, réglez-le sur ON/OFF, sélectionnez le type ou modifiez la valeur en conséquence. En fonction du réglage, vous pouvez rappeler le réglage par défaut (appliqué la première fois que vous mettez le P-90 sous tension) en appuyant simultanément sur les touches [/NO] et [+/YES].
Une fois la fonction sélectionnée, le réglage actuel s'affiche lorsque vous appuyez sur la touche [/NO] ou [+/YES] pour la première fois.
P-90 Réglages détaillés [FUNCTION]
33
FRANÇAIS
3. Utilisez les touches [/NO] [+/YES].
Exemple d'opération 1 (F1. Réglage précis de la hauteur de ton)
START/ STOP TEMPO/ FUNCTION# FUNCTION START/ STOP TEMPO/ FUNCTION#
Affichage LCD
FUNCTION
Activez le mode Function.
Sélectionnez la fonction de votre choix.
/NO
+/ YES
Affichage LCD
Modifiez la valeur.
Exemple d'opération 2 (F3. 1 « Dual Balance »)
START/ STOP TEMPO/ FUNCTION# FUNCTION START/ STOP TEMPO/ FUNCTION#
Affichage LCD
FUNCTION
Activez le mode Function.
Sélectionnez la fonction de votre choix.
+ / YES
START/ STOP
TEMPO/ FUNCTION#
Affichage LCD
FUNCTION
Passez dans le sous-mode correspondant.
/ NO + / YES
Sélectionnez le sous-mode de votre choix. Affichage LCD
Modifiez la valeur.
FRANÇAIS
5. [. . . ] 16F 23-8 Yoido-dong, Youngdungpo-ku, Seoul, Korea Tel: 02-3770-0660
BRAZIL
Yamaha Musical do Brasil Ltda. Reboucas 2636-Pinheiros CEP: 05402-400 Sao Paulo-SP. Brasil Tel: 011-3085-1377
GREECE
Philippos Nakas S. A. The Music House 147 Skiathou Street, 112-55 Athens, Greece Tel: 01-228 2160
MALAYSIA
Yamaha Music Malaysia, Sdn. , Bhd. [. . . ]
CONDITIONS DE TELECHARGEMENT DE LA NOTICE YAMAHA P90
UneNotice offre un service communautaire de partage, d'archivage en ligne et de recherche de documentation relative à l'utilisation de matériels ou logiciels : notice, mode d'emploi, notice d'utilisation, guide d'installation, manuel technique... En aucun cas, UneNotice ne pourra être tenu responsable si le document que vous recherchez n'est pas disponible, incomplet, dans une langue différente de la votre ou si la désignation et la langue ne correspondent pas. UneNotice, en particulier, n'assure pas de service de traduction.
Cliquez sur "Télécharger la notice" si vous en acceptez les termes du présent contrat, le téléchargement de la notice YAMAHA P90 débutera alors.