Mode d'emploi YAMAHA PM5000

UneNotice offre un service communautaire de partage, d'archivage en ligne et de recherche de documentation relative à l'utilisation de matériels ou logiciels : notice, mode d'emploi, notice d'utilisation, guide d'installation, manuel technique... N'OUBLIEZ PAS DE LIRE LE MODE D'EMPLOI AVANT D'ACHETER!

Si le contenu de ce document correpond à la notice, au mode d'emploi, à la liste d'instruction, d'installation ou d'utilisation, au manuel, au schéma de montage ou au guide que vous cherchez. N'hésitez pas à la télécharger. UneNotice vous permet d'accèder facilement aux informations sur le mode d'emploi YAMAHA PM5000. Nous espérons que le manuel YAMAHA PM5000 vous sera utile.

Vous possédez un YAMAHA PM5000, avec UneNotice, vous allez pouvoir mieux l'utiliser. Si vous avez un problème avec votre YAMAHA PM5000, pensez à consulter les dernières pages du mode d'emploi qui contiennent souvent les principales solutions.


Mode d'emploi YAMAHA PM5000
Télécharger la notice

Vous pouvez télécharger les notices suivantes connexes à ce produit :

   YAMAHA PM5000 1 (10262 ko)
   YAMAHA PM5000 2 (334 ko)
   YAMAHA PM5000 BLOCK DIAGRAM (334 ko)
   YAMAHA PM5000 (10416 ko)
   YAMAHA PM5000 1 (10397 ko)
   YAMAHA PM5000 2 (335 ko)
   YAMAHA PM5000 BLOCK DIAGRAM (335 ko)

Extrait du mode d'emploi : notice YAMAHA PM5000

Les instructions détaillées pour l'utilisation figurent dans le Guide de l'utilisateur.

[. . . ] Mode d'emploi FR Explanation of Graphical Symbols CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated "dangerous voltage" within the product's enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product. CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. The above warning is located on the rear of the unit. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 1 2 3 4 5 6 7 Read these instructions. Install in accordance with the manufacturer's instructions. [. . . ] Utilisez les touches [INC] et [DEC] ou le pavé alphanumérique pour éditer les valeurs selon les besoins, puis appuyez sur [ENTER]. La valeur suivante modifiable, si elle existe, commence à clignoter et peut alors être éditée de la même façon. Pour revenir sur la valeur modifiable précédente, appuyez sur la touche [CLEAR/EXIT]. NOT E La procédure décrite à l'étape 4 ci-dessus n'est pas nécessaire pour les paramètres utilisés uniquement pour la confirmation (paramètres non modifiables). Bien que certains paramètres modifiables possèdent une valeur unique alors que d'autres disposent de deux ou plusieurs valeurs susceptibles d'être éditées, s'étendant sur plus d'une page d'écran, la procédure de base pour tous les paramètres est telle que décrite ci-dessus (le basculement des pages d'écran se fait automatiquement). Appuyez sur les touches [ENTER] ou [CLEAR/EXIT] un certain nombre de fois pour augmenter ou diminuer la valeur jusqu'à atteindre la valeur à éditer. Fonctions de base Battery Check (Contrôle de la pile) (Paramètre N° U01) La PM5000 dispose d'une pile de secours pour la mémoire interne, qui permet de conserver les réglages de la mémoire de scènes, de la mémoire de configuration ainsi que les réglages d'heure et de date lorsque la console est hors tension. Cette fonction autorise la vérification de la condition de la pile de secours de la mémoire. BATT. CHECK 5 Répétez les étapes 2 à 4 pour vérifier ou éditer les paramètres requis. Lorsque toutes les opérations utilitaires ont été effectuées, appuyez sur le sélecteur [UTILITY] afin d'éteindre son voyant et quitter le mode utilitaire pour retourner en mode de fonctionnement normal. Appuyez sur [ENTER] après avoir sélectionné l'écran cidessus. L'un des messages d'état suivants apparaît alors sur l'afficheur de paramètre : Battery voltage OK (La tension de la pile est satisfaisante). OK Battery voltage low (La tension de la pile est faible). Low Battery! No battery present (Aucune pile détectée). No Battery! NOTE Pour le remplacement de la pile, veuillez contacter un technicien Yamaha qualifié de votre région. 58 Section de contrôle numérique Date/Time (Date/heure) (Paramètre N° U02) C'est la date et l'heure gérées par l'horloge interne de la PM5000. Les paramètres de date et d'heure servent à estampiller la mémoire de scène et d'autres données sauvegardées sur des cartes de mémoires CompactFlash externes. CompactFlash Memory (Mémoire CompactFlash) (Paramètre N° U03) Cette fonction permet de sauvegarder les données des mémoires de configuration et de scènes internes sur des cartes mémoire CompactFlash externes et de charger les données stockées sur ces dernières sur les mémoires internes de la console. Une fonction de formatage de carte mémoire est également disponible. DATE/TIME 1 Appuyez sur [ENTER] une fois que l'écran ci-dessus a été sélectionné. Les valeurs relatives à l'année, au mois et au jour apparaissent alors sur l'afficheur de paramètre et la mention « DT » (date) commence à clignoter. A ce stade, vous pouvez utiliser les touches [INC] et [DEC] afin de sélectionner la valeur « TM » (heure) et la modifier plutôt que la valeur de date. Mais les paramètres de date apparaissent en premier car ce sont d'habitude les premiers à être édités. DT2003/06/10 CF MEMORY NOTE Les cartes mémoires CompactFlash neuves doivent obligatoirement être formatées avant leur utilisation. Les cartes mémoire CompactFlash sont formatées au format DOS (FAT16), et les fichiers sont manipulés en format CSV. Les données sauvegardées sur les cartes mémoire peuvent alors être chargées sur un ordinateur via un lecteur de carte ou un périphérique similaire afin d'y être éditées sous un tableur standard (les noms de fichiers sont conformes à la norme DOS : 8 caractères et l'extension « . CSV »). 2 Appuyez sur la touche [ENTER], et la valeur relative à l'année commence à clignoter. La valeur clignotante peut être modifiée à l'aide des touches [INC] et [DEC]. Une fois la valeur éditée selon les besoins, appuyez sur [ENTER] pour confirmer la saisie et passez à la valeur suivante. DT2003/06/10 1 Appuyez sur [ENTER] après avoir sélectionné l'écran ci-dessus. L'un des écrans illustrés ci-dessous apparaît. Sélectionnez LOD (charger), SAV (enregistrer), DEL (supprimer) ou FMT (formater) selon le cas, puis appuyez sur la touche [ENTER]. LOD:YAMAHA01 3 Lorsque vous avez modifié la valeur relative au jour (à l'extrême droite) et appuyé sur la touche [ENTER], la date est alors confirmée et « DT » recommence à clignoter. Appuyez sur la touche [INC] ou [DEC] pour faire basculer l'écran sur les paramètres relatifs au temps : heure, minutes et secondes. La valeur « hours » (heures), située à l'extrême gauche, commence à clignoter, signifiant qu'elle est prête à être modifiée. De la même façon que sur l'écran de date précédent, modifiez chaque valeur selon les besoins puis appuyez sur [ENTER] pour passer à la valeur suivante. [. . . ] Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante. Die Einzelheiten zu Produkten sind bei Ihrer unten aufgeführten Niederlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen Bestimmungsländern erhältlich. Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más cercana o el distribuidor autorizado que se lista debajo. NORTH AMERICA CANADA Yamaha Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario, M1S 3R1, Canada Tel: 416-298-1311 BELGIUM/LUXEMBOURG Yamaha Music Central Europe GmbH, Branch Belgium Rue de Geneve (Genevastraat) 10, 1140 - Brussels, Belgium Tel: 02-726 6032 ASIA THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA Yamaha Music & Electronics (China) Co. , Ltd. 25/F. , United Plaza, 1468 Nanjing Road (West), Jingan, Shanghai, China Tel: 021-6247-2211 U. S. A. Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Ave. , Buena Park, Calif. [. . . ]

CONDITIONS DE TELECHARGEMENT DE LA NOTICE YAMAHA PM5000

UneNotice offre un service communautaire de partage, d'archivage en ligne et de recherche de documentation relative à l'utilisation de matériels ou logiciels : notice, mode d'emploi, notice d'utilisation, guide d'installation, manuel technique...
En aucun cas, UneNotice ne pourra être tenu responsable si le document que vous recherchez n'est pas disponible, incomplet, dans une langue différente de la votre ou si la désignation et la langue ne correspondent pas. UneNotice, en particulier, n'assure pas de service de traduction.

Cliquez sur "Télécharger la notice" si vous en acceptez les termes du présent contrat, le téléchargement de la notice YAMAHA PM5000 débutera alors.

Recherchez une notice

 

Copyright © 2015 - UneNotice -

flag