Mode d'emploi YAMAHA PSR-230

UneNotice offre un service communautaire de partage, d'archivage en ligne et de recherche de documentation relative à l'utilisation de matériels ou logiciels : notice, mode d'emploi, notice d'utilisation, guide d'installation, manuel technique... N'OUBLIEZ PAS DE LIRE LE MODE D'EMPLOI AVANT D'ACHETER!

Si le contenu de ce document correpond à la notice, au mode d'emploi, à la liste d'instruction, d'installation ou d'utilisation, au manuel, au schéma de montage ou au guide que vous cherchez. N'hésitez pas à la télécharger. UneNotice vous permet d'accèder facilement aux informations sur le mode d'emploi YAMAHA PSR-230. Nous espérons que le manuel YAMAHA PSR-230 vous sera utile.

Vous possédez un YAMAHA PSR-230, avec UneNotice, vous allez pouvoir mieux l'utiliser. Si vous avez un problème avec votre YAMAHA PSR-230, pensez à consulter les dernières pages du mode d'emploi qui contiennent souvent les principales solutions.


Mode d'emploi YAMAHA PSR-230
Télécharger la notice

Vous pouvez télécharger les notices suivantes connexes à ce produit :

   YAMAHA PSR-230 (1721 ko)

Extrait du mode d'emploi : notice YAMAHA PSR-230

Les instructions détaillées pour l'utilisation figurent dans le Guide de l'utilisateur.

[. . . ] Félicitations pour votre achat d'un PortaTone Yamaha ! Vous voilà à présent le propriétaire d'un clavier portable qui offre à la fois des fonctions avancées, une qualité sonore unique et une très grande convivialité sous un format extrêmement compact. Ses fonctions exceptionnelles en font un instrument diversifié aux possibilités remarquables d'expression. Afin d'obtenir le maximum de toutes les fonctions que vous offre votre nouveau PortaTone, nous vous conseillons de lire attentivement ce mode d'emploi tout en jouant de l'instrument. Table des matières Principales caractéristiques Mesures de précaution -- Entretien de votre PortaTone Installation 1 2 3 Deux mains (FULL). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Un seul doigt (SINGLE FINGER) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Changement du point de partage de l'accompagnement . . 26 Réglages programmés (ONE TOUCH SETTING) . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Reproduction de morceaux -- Le mode SONG 28 Alimentation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Prise PHONES/AUX OUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Prise SUSTAIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Pupitre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Mise en route -- Reproduction de la démonstration Commandes de la face avant et bornes Principe d'utilisation de l'affichage Reproduction des voix -- Le mode VOICE Sélection et reproduction d'un morceau . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Utilisation de la fonction de reproduction répétée (REPEAT PLAY) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Utilisation de la fonction GUIDE (PSR-230 uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Utilisation de la fonction Moins Un (MINUS ONE). . . . . . 31 Sélection des canaux individuels pour Moins Un . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Menu secondaire du mode SONG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Volume morceau (SONG VOLUME) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 La fonction ONE TOUCH SETTING en mode SONG . . . . . . . . . . 33 5 6 8 10 Sélection et reproduction d'une voix -- le mode MAIN VOICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Menu secondaire MAIN VOICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Tableau de correspondance des sonorités du kit de percussion . . 12 Enregistrement de morceaux utilisateurs -- La mémoire d'accord simple 33 Enregistrement en temps réel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Enregistrement pas à pas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Effacement morceau (SONG CLEAR). . . . . . . . . . . . . . . . 35 Reproduction d'un morceau utilisateur . . . . . . . . . . 35 Utilisation de deux voix -- le mode DUAL VOICE . . . . . . 12 Menu secondaire DUAL VOICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Music Cartridge (PSR-230) 36 Utilisation de deux voix -- le mode SPLIT VOICE . . . . . . 14 Menu secondaire SPLIT VOICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Mise en place d'une MUSIC CARTRIDGE. . . . . . . . . . 36 Précautions relatires aux Music Cartridge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Autres commandes de voix 16 Chorus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Harmony/Echo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Menu secondaire HARMONY/ECHO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Sélection d'un style MUSIC CARTRIDGE . . . . . . . . . . 37 Sélection d'un morceau MUSIC CARTRIDGE . . . . 37 Fonctions MIDI 38 Quelques notions fondamentales sur MIDI . . . . 38 Menu secondaire MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Reverb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Toucher dynamique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Commandes générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Menu secondaire REVERB/OTHERS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Annexe 41 Sauvegarde des données et réinitialisation . . . . . . 41 Réinitialisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Reproduction d'un accompagnement automatique -- Le mode STYLE 20 Sélection d'un style et reproduction d'un accompagnement automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Quelgues mots sur l'icône METRONOME . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Fonction d'arrêt synchronisé (SYNC-STOP). . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Liste des voix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Polyphonie des voix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Liste des voix de panneau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Liste des voix GM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Changement du mode d'exécution des accords . . . . . . . . 24 Plusieurs doigts (FINGERED). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Tableau d'implémentation MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Fiche technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Principales caractéristiques Le PortaTone est un clavier à la fois sophistiqué et convivial qui vous offre les caractéristiques et fonctions suivantes : Des voix d'une très grande qualité, au réalisme exceptionnel (100 voix de panneau, 129 voix GM (128 voix + 1 kit de batterie)), créées en utilisant la technologie AWM (Advanced Wave Memory ou mémoire d'onde perfectionnée) qui utilise des enregistrements numériques d'instruments réels. Une fonction commode de Réglage de Voix rappelle automatiquement les paramètres de voix les plus appropriés chaque fois que vous sélectionnez une voix de panneau. [. . . ] Le niveau est indiqué sur l'affichage. pour le VOLUME Pour rétablir le réglage par défaut du volume, appuyez en même temps sur les deux touches VOLUME. 23 9 Arrêtez le style. Vous pouvez arrêter le style de l'une des deux manières suivantes: Appuyez sur la touche START/STOP. Le rythme/accompagnement s'arrête immédiatement. Appuyez sur la touche ENDING (l'indication ENDING se met alors à clignoter sur l'affichage). Un motif de fin sera reproduit à partir du début de la mesure suivante et la reproduction s'arrête ensuite. Fonction d'arrêt synchronisé (SYNC-STOP) La fonction d'arrêt synchronisé vous permet d'ajouter facilement des cassures naturelles du son et de pauser l'accompagnement pendant que vous jouez. Pour utiliser la fonction d'arrêt synchronisé: 1 Activez la fonction d'arrêt synchronisé. SYNCSTOP LARGE/ SMALL Appuyez sur la touche SYNC-STOP (l'icône SYNC-STOP apparaît alors sur l'affichage). SYNC STOP Touche SYNC-STOP Icône SYNC-STOP sur afficheur 2 En jouant l'accompagnement, retirez les doigts du clavier dans la section Accompagnement Automatique. Ceci arrête automatiquement l'accompagnement et met l'instrument en mode d'attente à l'arrêt synchronisé (l'icône SYNC-STOP se met alors à clignoter). Vous pouvez relancer la reproduction de l'accompagnement de la section sélectionnée en jouant à nouveau sur le clavier. Changement du mode d'exécution des accords Le PortaTone offre trois modes d'exécution des accords pour contrôler la fonction d'accompagnement automatique : à plusieurs doigts (FINGERED), à deux mains (FULL) et à un seul doigt (SINGLE FINGER). Pour sélectionner un de ces trois modes, appuyez sur la touche FINGERING de la section KEYBOARD jusqu'à ce que le mode voulu soit sélectionné. KEYBOARD TOUCH RESPONSE SPLIT FINGERING FINGERING FINGERING FINGERING Touche FINGERING Un doigt Plusieurs doigts Deux mains REMARQUE · Le réglage du mode d'exécution est conservé en mémoire lorsque l'instrument est mis hors tension à condition que l'instrument contienne des piles ou que son adaptateur secteur soit branché. 24 Plusieurs doigts (FINGERED) En mode FINGERED, vous pouvez jouez vous-même des accords complets à trois ou quatre notes sur la portion Accompagnement Automatique du clavier et le PortaTone produira un accompagnement orchestral complet dans le style sélectionné. Utilisant la clé de do comme exemple, le tableau suivant vous indique les types d'accord que l'instrument reconnaît en mode FINGERED (les notes entre parenthèses peuvent être omises). Exemples d'accords en do C Cm Abréviation Majeur [M] Mineur [m] Harmonisation normale 1-3-5 1- 3-5 CM7 C6 Majeure septième [M7] Majeure sixte [6] 1-3-(5)-7 1-(3)-5-6 Csus4 Cm6 Quarte sur sensible [sus4] Mineure sixte [m6] 1-4-5 1- 3-5-6 Cm7 Cm7 5 Mineure septième [m7] Quinte diminuée sur mineure septième [m7 5] 1- 3-(5)- 7 1- 3- 5- 7 CmM7 C7 Septiéme majeure sur mineur [mM7] Septiéme [7] 1- 3-(5)-7 1-3-(5)- 7 C7 5 C7sus4 Quinte diminuée [7 5] Quarte sur septième sensible [7sus4] 1-3- 5- 7 1-4-5- 7 Caug C7aug Augmenté [aug] ( Septième augmentée [7aug] 1-3- 5 1-3- 5- 7 ) Cdim Cdim7 Diminué [dim] ( Septième diminuée [dim7] 1- 3- 5 1- 3- 5-6 ) C1+2+5 Un + deux + cinq 1-2-5 REMARQUE · Si un accord est inversé (par ex. C-E-G joué comme G. C. E), le PortaTone le reconnaîtra malgré tout comme un accord en do. · Les doigtés indiqués sont tous dans la "position fondamentale", mais d'autres inversions peuvent être utilisées avec les exceptions suivantes: * Un accord majeure sixte ne sera détecté que dans la position fondamentale, toutes les autres inversions seront détectées comme des accords mineure septième. * Un accord mineure sixte ne sera détecté que dans la position fondamentale, toutes les autres inversions seront détectées comme des accords quinte diminuée sur mineure septième. * Les accords 1+2+5 ne sont détectés que dans la position fondamentale, toutes les autres inversions sont détectées comme des accords quarte sur sensible. * Si un accord augmenté est inversé, la note la plus basse sera reconnue comme la fondamentale. * Dans le cas d'un accord quinte diminuée en septième, la note jouée la plus basse est prise comme note fondamentale ou b7. · Les accords de septième augmentée et diminuée sont interprétés comme simple augmentée et diminuée. · Pour les accords un + deux + cinq, seule la fondamentale est affichée. · Fonction d'annulation d'accord Le PortaTone est également pourvu d'une fonction d'annulation d'accord qui permet d'arrêter l'accompagnement en accords tout en poursuivant la reproduction du motif rythmique. Pour utiliser la fonction d'annulation d'accord, appuyez en même temps sur trois touches consécutives de la portion Accompagnement Automatique du clavier : par exemple, C, C# et D. 25 Deux mains (FULL) En mode d'exécution FULL, tous les accords seront détectés pour produire un accompagnement automatique, et ce, quelle que soit la portion du clavier où ils sont joués. Le PortaTone reconnaît "intelligemment" ce que vous jouez de la main droite et ce que vous jouez de la main gauche et produit un accompagnement approprié. (Une seule note, onze notes plus haute que la note la plus basse de l'accord sera reconnue comme une note jouée de la main droite, à savoir une note de la ligne de mélodie. ) Les accords reconnus par l'instrument sont les mêmes que ceux du mode FINGERED indiqués ci-dessus. REMARQUE · L'effet HARMONY/ECHO ne peut pas être utilisé lorsque le mode FULL a été sélectionné. Un seul doigt (SINGLE FINGER) Le mode SINGLE FINGER vous permet de produire facilement de très beaux accompagnements orchestrés en jouant des accords simples avec un, deux ou trois doigts (sur la portion Accompagnement Automatique du clavier), comme indiqué ci-dessous. La clef de do est prise ici comme exemple, toutes les autres clefs suivent la même règle. Par exemple, Bb7 est joué comme Bb et A. Acord majeur: Acord septième: Acord mineur: Acord septième mineur: C C7 Cm Cm7 Appuyez sur la note fondamentale de l'accord. Appuyez sur la note fondamentale en même temps qu'une touche blanche à sa gauche. Appuyez sur la note fondamentale de l'accord en même temps qu'une touche noire à sa gauche. Appuyez sur la note fondamentale de l'accord en même temps qu'une touche blanche et une noire à sa gauche (trois touches en tout). Changement du point de partage de l'accompagnement Cette fonction vous permet de spécifier la touche la plus haute de la portion Accompagnement Automatique du clavier (toutes les touches plus basses, y compris cette touche, seront utilisées pour l'accompagnement automatique). Le point de partage de l'accompagnement est le seul paramètre du menu STYLE. 1 Sélectionnez le paramètre de point de partage de l'accompagnement. Sélectionnez STYLE dans MAIN MENU (à l'aide des touches MAIN MENU) et utilisez ensuite les touches SUB MENU pour sélectionner le paramètre de point de partage de l'accompagnement. [. . . ] *2 RPN transmits and receives the following data: Pitch bend sensitivity: BnH, 64H, 00H, 65H, 00H Fine tuning: BnH, 64H, 01H, 65H, 00H Coarse tuning: BnH, 64H, 02H, 65H, 00H Null: BnH, 64H, 7FH, 65H, 7FH *3 Reset all controllers. Pitch bend, modulation, expression, sustain, sostenuto, and registered parameter number are returned to their default values. < GM1 System On > F0H, 7EH, 7FH, 09H, 01H, F7H All parameters except MIDI Master Tuning are reset to their default values. < DISK ORCHESTRA ON > F0H, 43H, 73H, 01H, 14H, F7H < DISK ORCHESTRA OFF > F0H, 43H, 73H, 01H, 13H, F7H < MIDI Master Volume > F0H, 7FH, 7FH, 04H, 01H, ll, mm, F7H Allows the volume of all channels to be changed simultaneously (universal system exclusive). [. . . ]

CONDITIONS DE TELECHARGEMENT DE LA NOTICE YAMAHA PSR-230

UneNotice offre un service communautaire de partage, d'archivage en ligne et de recherche de documentation relative à l'utilisation de matériels ou logiciels : notice, mode d'emploi, notice d'utilisation, guide d'installation, manuel technique...
En aucun cas, UneNotice ne pourra être tenu responsable si le document que vous recherchez n'est pas disponible, incomplet, dans une langue différente de la votre ou si la désignation et la langue ne correspondent pas. UneNotice, en particulier, n'assure pas de service de traduction.

Cliquez sur "Télécharger la notice" si vous en acceptez les termes du présent contrat, le téléchargement de la notice YAMAHA PSR-230 débutera alors.

Recherchez une notice

 

Copyright © 2015 - UneNotice -

flag