Mode d'emploi YAMAHA PSR-420

UneNotice offre un service communautaire de partage, d'archivage en ligne et de recherche de documentation relative à l'utilisation de matériels ou logiciels : notice, mode d'emploi, notice d'utilisation, guide d'installation, manuel technique... N'OUBLIEZ PAS DE LIRE LE MODE D'EMPLOI AVANT D'ACHETER!

Si le contenu de ce document correpond à la notice, au mode d'emploi, à la liste d'instruction, d'installation ou d'utilisation, au manuel, au schéma de montage ou au guide que vous cherchez. N'hésitez pas à la télécharger. UneNotice vous permet d'accèder facilement aux informations sur le mode d'emploi YAMAHA PSR-420. Nous espérons que le manuel YAMAHA PSR-420 vous sera utile.

Vous possédez un YAMAHA PSR-420, avec UneNotice, vous allez pouvoir mieux l'utiliser. Si vous avez un problème avec votre YAMAHA PSR-420, pensez à consulter les dernières pages du mode d'emploi qui contiennent souvent les principales solutions.


Mode d'emploi YAMAHA PSR-420
Télécharger la notice

Vous pouvez télécharger les notices suivantes connexes à ce produit :

   YAMAHA PSR-420 (1474 ko)

Extrait du mode d'emploi : notice YAMAHA PSR-420

Les instructions détaillées pour l'utilisation figurent dans le Guide de l'utilisateur.

[. . . ] Entsorgung leerer Batterien (nur innerhalb Deutschlands) CANADA THIS DIGITAL APPARATUS DOES NOT EXCEED THE "CLASS B" LIMITS FOR RADIO NOISE EMISSIONS FROM DIGITAL APPARATUS SET OUT IN THE RADIO INTERFERENCE REGULATION OF THE CANADIAN DEPARTMENT OF COMMUNICATIONS. LE PRESENT APPAREIL NUMERIQUE N'EMET PAS DE BRUITS RADIOELECTRIQUES DEPASSANT LES LIMITES APPLICABLES AUX APPAREILS NUMERIQUES DE LA "CLASSE B" PRESCRITES DANS LE REGLEMENT SUR LE BROUILLAGE RADIOELECTRIQUE EDICTE PAR LE MINISTERE DES COMMUNICATIONS DU CANADA. Leisten Sie einen Beitrag zum Umweltschutz. Verbrauchte Batterien oder Akkumulatoren dürfen nicht in den Hausmüll. Sie können bei einer Sammelstelle für Altbatterien bzw. [. . . ] Si nécessaire, vous pouvez activer ou désactiver la piste ACCOMP et les pistes MELODY pendant la reproduction. SONG REC PLAY/STOP REPEAT PLAY MINUS ONE · Vous pouvez également lancer la reproduction à partir d'une mesure spécifiée (voir page 40). · Les pistes individuelles peuvent être désactivées (assourdies) ou activées en utilisant les touches du curseur pour sélectionner l'icone de la piste voulue (l'icone et le nom de la piste se mettent alors à clignoter) et en utilisant ensuite les touches [­/NO] et [+/YES] respectivement. Lorsqu'une piste est assourdie son icone disparaît de l'affichage. · Le mode NORMAL est automatiquement sélectionné lorsque vous lancez la reproduction SONG. · Les données de voix et de volume peuvent être modifiées pendant la reproduction, voir plus loin les instructions données sous le titre "Modification des données de voix et de volume". / 3 4 Jouez en même temps si vous le souhaitez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vous pouvez jouer sur le clavier si vous le souhaitez. Vous pouvez également modifier le tempo pendant la reproduction. Arrêter la reproduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . La reproduction de la mélodie et de l'accompagnement s'arrêtera automatiquement lorsque toutes les données enregistrée ont été reproduites. Vous pouvez également arrêter la reproduction à tout moment en appuyant sur la touche SONG [PLAY/STOP]. 39 Enregistrement de morceaux Reproduction à partir d'une mesure donnée Vous pouvez lancer la reproduction d'un morceau à partir de n'importe quelle mesure, à condition que le numéro de mesure spécifié soit dans la plage des numéros de mesure déjà enregistrés. 1 Sélectionnez le paramètre MEASURE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisez les touches du curseur pour sélectionner le paramètre MEASURE sur l'affichage. CURSOR MEASURE 01 2 Introduisez le numéro de mesure voulu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisez les touches [­/NO] et [+/YES] ou les touches numériques pour introduire le numéro de mesure voulu. * 1­ ­ 1 2 * 3 · Les nombres à trois chiffres sont introduits en appuyant sur la touche numérique [1] ou [2] jusqu'à ce que "1" ou "2" apparaisse sur l'affichage à la position des centaines et en introduisant ensuite les deux autres chiffres dans l'ordre. 4 5 6 7 8 9 0 ­/NO +/YES 3 Lancez la reproduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vous pouvez maintenant lancer la reproduction à partir du numéro de mesure spécifié. 40 Enregistrement de morceaux I Modification des données de voix et de volume Pendant la reproduction, vous pouvez modifier le dernier changement de voix des pistes de mélodie en utilisant les touches du curseur pour sélectionner le numéro de voix de la piste que vous souhaitez modifier (le numéro de voix se met à clignoter) et en utilisant ensuite les touches [­/NO] et [+/YES] pour sélectionner le nouveau numéro de voix. Les données seront effectivement modifiées lorsque la touche [PLAY/STOP] est sollicitée, ou lorsque la fin du morceau est atteinte, ou encore lorsque le changement de voix suivant, éventuellement contenu dans les données enregistrées, est atteint. Vous pouvez rappeler le numéro de voix d'origine avant qu'il ne soit effectivement modifié en appuyant en même temps sur les touches [­/NO] et [+/YES]. Tous les autres changements de voix éventuellement contenus dans les données enregistrées se produiront aux moments appropriés. Le volume de chaque piste peut être modifié pendant la reproduction en procédant de la même manière. Utilisez les touches du curseur pour sélectionner la barre de volume de la piste que vous souhaitez modifier (le barre de volume se met à clignoter) et utilisez ensuite les touches [­/NO] et [+/YES] pour régler le volume maximal de la piste de manière appropriée. Plus la barre est courte, plus le volume est bas. Les données de volume seront effectivement modifiées lorsque la touche [PLAY/STOP] est sollicitée, ou lorsque la fin du morceau est atteinte. Vous pouvez rappeler le volume d'origine avant qu'il ne soit effectivement modifié en appuyant en même temps sur les touches [­/NO] et [+/YES]. Les nouvelles données de volume sont écrites au début de la piste et elles affectent donc toute la piste. * 1­ ­ CURSOR ACCOMP MELODY MELODY 1 2 1 2 · La voix DUAL changera automatiquement lorsque vous changez la voix d'une des pistes de mélodie. · Les données de voix et de volume ne peuvent être modifiées que pour des morceaux que vous avez enregistrés vous-même. * 3 4 5 6 101 103 7 8 9 0 ­/NO +/YES I Effacement des pistes SONG TRACK Toutes les données des pistes ACCOMP, MELODY 1 et MELODY 2 du morceau sélectionné peuvent être entièrement effacées en appuyant sur la touche [MINUS ONE] tout en maintenant enfoncée la touche [REC] et en appuyant ensuite sur la touche [+/YES] en réponse à l'invite de confirmation "Clear?" apparaissant sur l'affichage (appuyez sur la touche [­/NO] si vous décidez de ne pas effacer les données). SONG REC PLAY/STOP REPEAT PLAY MINUS ONE · Vous ne pouvez effacer que des morceaux enregistrés par vous même. · Le numéro de morceau personnel 17 sera automatiquement sélectionné si vous sélectionnez un numéro de morceau d'origine lorsque le mode d'effacement de morceau est activé. / U17 Clear ? 41 Les multi pads Les MULTI PADS du PSR-320/420 peuvent être utilisés pour reproduire de courtes séquences mélodiques ou rythmiques préenregistrées que vous pouvez utiliser pour donner plus d'impact et de variété à ce que vous jouez sur le clavier et à vos enregistrements de morceaux. Certaines phrases seront reproduites exactement comme elles ont été enregistrées, alors que d'autres, du type à "concordance d'accord", seront automatiquement transposées sur les accords joués en utilisant la fonction d'accompagnement automatique du PSR-320/420. VOICE STYLE SONG REGIST MEMORY MULTI PAD DUAL VOICE SPLIT VOICE HARMONY OVERALL DIGITAL EFFECT ON / OFF o01 Fanfare REGIST TEMPO BEAT OTS MINUS ONE DIGITAL EFFECT TOUCH DUAL 152 CHORD 1 TRANSPOSE 0 MEASURE 01REPEAT REC REC NORMAL SPLIT SINGLE FINGERED RHYTHM 1 BASS PAD PHRASE ACCOMP MELODY MELODY 1 2 1 REC VOICE VOL 1 39 28 19 30 ACCOMP TRACK 101 101 SONG TRACK HARMONY GUIDE PSR-420 Sélection d'un kit MULTI PAD Le PSR-320 compte 11 kits MULTI PAD alors que le PSR-420 en compte 14, chacun contenant un jeu complet de 4 phrases MULTI PAD, soit un total de 44 et 56 phrases respectivement. Avant de pouvoir utiliser les multi pads vous devez sélectionner le MULTI PAD que vous souhaitez utiliser en procédant de la manière suivante. 1 Sélectionnez la fonction MULTI PAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pour sélectionner un kit MULTI PAD, sélectionnez d'abord la fonction MULTI PAD en appuyant sur une des touches [FUNCTION] de manière à amener le curseur de l'affichage vis à vis de "MULTI PAD" dans la liste de fonctions située à gauche de l'affichage. VOICE · La liste complète des assignations MULTI PAD est donnée à la page 43. FUNCTION STYLE SONG REGIST MEMORY MULTI PAD DUAL VOICE SPLIT VOICE HARMONY OVERALL DIGITAL EFFECT o01 Fanfare PSR-420 2 Sélectionnez un numéro de kit multi pad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisez les touches numériques ou les touches [­/NO] et [+/YES] pour sélectionner un des 11 ou 14 kits multi pads disponibles. 7 8 9 0 ­/NO +/YES 42 Les multi pads Reproduction des multi pads Appuyez simplement sur un MULTI PAD pour reproduire à tout moment la phrase correspondante. La reproduction MULTI PAD commence dès que vous appuyez sur la touche. Vous pouvez même reproduire deux, trois ou quatre multi pads en même temps. [. . . ] Los valores de ajuste de fábrica de "mm" y de "II" son 08H y 00H, respectivamente. Este valor no se repone con una activación del sistema GM1 ni por el mensaje de reponer todos los controladores. <Voz de panel> F0H, 43H, 76H, 1B, cc, vv, F7H Este mensaje seleccionada alternativamente la voz de panel o la voz GM. cc: Canal MIDI vv: 00=Modo de voz GM, 01= Modo de voz de panel El canal designado como canal de teclado remoto es fijo en el modo de voz del panel. [. . . ]

CONDITIONS DE TELECHARGEMENT DE LA NOTICE YAMAHA PSR-420

UneNotice offre un service communautaire de partage, d'archivage en ligne et de recherche de documentation relative à l'utilisation de matériels ou logiciels : notice, mode d'emploi, notice d'utilisation, guide d'installation, manuel technique...
En aucun cas, UneNotice ne pourra être tenu responsable si le document que vous recherchez n'est pas disponible, incomplet, dans une langue différente de la votre ou si la désignation et la langue ne correspondent pas. UneNotice, en particulier, n'assure pas de service de traduction.

Cliquez sur "Télécharger la notice" si vous en acceptez les termes du présent contrat, le téléchargement de la notice YAMAHA PSR-420 débutera alors.

Recherchez une notice

 

Copyright © 2015 - UneNotice -

flag