Les instructions détaillées pour l'utilisation figurent dans le Guide de l'utilisateur.
[. . . ] Si vous souhaitez vous débarrasser de déchets d'équipements électriques et électroniques, veuillez contacter les autorités locales ou votre fournisseur et demander la méthode de traitement appropriée.
OBSERVERA!
Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge som den ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av.
ADVARSEL: Netspændingen til dette apparat er IKKE afbrudt, sålæenge netledningen siddr i en stikkontakt, som er t endt -- også selvom der or slukket på apparatets afbryder. VAROITUS: Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko laitetta verkosta.
(standby)
Vous pouvez trouver le numéro de série de ce produit sur le bas de l'unité. Notez ce numéro de série dans l'espace fourni ci-dessous et conservez ce manuel en tant que preuve permanente de votre achat afin de faciliter l'identification du produit en cas de vol.
N° de modèle N° de série
(bottom)
Mode d'emploi
3
PRÉCAUTIONS D'USAGE
PRIÈRE DE LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCÉDER À TOUTE MANIPULATION
* Rangez soigneusement ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement.
AVERTISSEMENT
Veillez à toujours observer les précautions élémentaires ci-dessous pour éviter à soi-même et à son entourage des blessures corporelles, de détériorer l'instrument ou le matériel avoisinant. La liste de ces précautions n'est pas exhaustive :
Alimentation/adaptateur secteur CA
· Utilisez seulement la tension requise par l'instrument. [. . . ] Certaines applications types de ces modes sont expliquées à la page suivante. Lorsque le mode Stack est sélectionné, toutes les notes affectées au pad se déclenchent simultanément. Par exemple, vous pouvez utiliser ce mode pour produire des accords ou déclencher plusieurs voix prédéfinies ou ondes à l'aide d'une seule frappe. Pour ne produire qu'un seul son, sélectionnez ce mode et affectez une voix unique au pad. Lorsque le mode Alternate est sélectionné, les notes affectées au pad sont reproduites individuellement tour à tour, à chaque frappe de pad. Par exemple, vous pouvez utiliser ce mode pour produire un son différent à chaque fois que vous frappez le pad. Lorsque le mode Hold est sélectionné, les notes affectées au pad sont tour à tour activées et désactivées à chaque frappe de pad. Si, par exemple, un son maintenu a été affecté, la première frappe du pad active ce dernier, la frappe suivante le désactive, et ainsi de suite.
Réglages stack, alternate ou hold
NOTE
note, CC, PC, strt, cont ou stop
· Les messages de type « note » sont envoyés simultanément au générateur de sons interne du PSS270 et aux périphériques MIDI externes connectés. · Les types de message autres que « note » sont uniquement envoyés aux périphériques MIDI externes connectés.
Les pages de réglage des paramètres accessibles au sein de la section MIDI1 dépendent du type de message MIDI sélectionné.
· Les pages de réglage des paramètres concernant les messages de type « note » sont expliquées ci-dessous.
MIDI1-º¡MessageType=note
· Les pages de réglage des paramètres concernant les messages de type « CC » sont expliquées à la page 65.
· Si aucun numéro de note n'a été affecté aux couches de pad (A à D) sur la page MIDI Note (MIDI1-2), ce réglage s'affichera sous la forme « --- » et sa modification sera impossible.
MIDI1-º¡MessageType=CC
62
Mode d'emploi
Zone de réglage MIDI (MIDI)
Cas d'utilisation types des modes Stack, Alternate et Hold
Depuis la page Playing Mode (MIDI1-1), vous avez la possibilité de sélectionner le mode de reproduction des quatre couches d'un pad. Par exemple, vous pouvez configurer les pads de manière à produire un accord en jouant sur plusieurs couches simultanément ou sur une couche différente à chaque frappe. Les exemples suivants sont des cas d'utilisation types de ces différents modes.
Reproduction d'un seul son lors d'une frappe de pad
MIDI1-2
Page MIDI Note
1 2
MIDI1-2-º¡-ç Note=*C#-1/13
1 Numéro de pad
Réglages
3
Couche A B C D
Numéro de note D1 off off off
Utilisez ce paramètre pour sélectionner la couche que vous voulez régler.
Réglages A, B, C ou D
C Note
Utilisez ce paramètre pour sélectionner la note MIDI qui sera envoyée par la couche indiquée en 2. Les valeurs de vélocité MIDI reflètent la force avec laquelle vous frappez le pad. Les notes MIDI sont envoyées avec cette valeur de vélocité fixe, indépendamment de la force de votre frappe sur le pad.
Réglages
NOTE
variable ou 1 à 127
· Si aucun numéro de note n'a été affecté aux couches de pad (A à D) sur la page MIDI Note (MIDI1-2), ce réglage s'affichera sous la forme « --- » et sa modification sera impossible. · Aucun son ne sera produit si le paramètre TrgVel en 2 est réglé sur une valeur située en dehors des limites définies sur la page Velocity Limits (MIDI1-6).
64
Mode d'emploi
Zone de réglage MIDI (MIDI)
MIDI1-8
Page Trigger Polyphony (Polyphonie de déclenchement)
1 2
Pages de réglage des paramètres pour les messages de type « CC »
MIDI1-1
MIDI1-8-º¡TrgMonoPoly=poly
1 Numéro de pad
Réglages
Page Control Change Number (N° de chgmt de commande) et Value (Valeur)
1
Référence
01 à 12, 13, 13R1, 13R2, 14 à 17, FTSW, HHCL ou HHSP
B Déclenchement mono/poly (TrgMonoPoly)
Utilisez ce paramètre pour contrôler ce qui se passe lorsque vous frappez le pad indiqué en 1 de manière répétée. Le son produit est arrêté avant le début de la production du son suivant. Les sons produits sont prolongés même après le début de la production du son suivant.
Réglages
NOTE
MIDI1-1-º¡CCNo=7/Val=VARI
2 3
1 Numéro de pad
Réglages 01 à 12, 13, 13R1, 13R2, 14 à 17, FTSW, HHCL ou HHSP
B Numéro de changement de commande (CCNo)
Utilisez ce paramètre pour régler le type de message de changement de commande MIDI à envoyer chaque fois que vous frappez le pad indiqué en 1.
· Si aucun numéro de note n'est affecté aux couches de pad (A à D) sur la page MIDI Note (MIDI1-2), ce réglage s'affichera sous la forme « --- » et sa modification sera impossible. · Les messages de désactivation de note MIDI ne seront pas envoyés si le réglage « off » est sélectionné sur la page Receive Key-Off (MIDI1-5). Si vous souhaitez régler une monophonie de déclenchement, veillez à régler ce paramètre sur « on ». Vous êtes ainsi assuré que des messages de désactivation de note MIDI seront envoyés afin d'empêcher le chevauchement de voix.
C Valeur de changement de commande (Val)
Utilisez ce paramètre pour régler la valeur du message de changement de commande MIDI à envoyer chaque fois que vous frappez le pad indiqué en 1. · VARI . . . . . . . . . La valeur de changement de commande varie selon la force de frappe du pad. · 1127 . . . . . . . . Les messages de changement de commande sont envoyés avec cette valeur fixe, indépendamment de la force de frappe du pad.
Réglages
NOTE
MIDI1-9-º¡- TrgAltGrp=off
1 Numéro de pad
Réglages
1 2
VARI ou 0 à 127 WAVE
01 à 12, 13, 13R1, 13R2, 14 à 17, FTSW, HHCL ou HHSP
· Avant de régler le paramètre Val en 3 sur « VARI », vous devez accéder à la page Trigger Velocity (MIDI1-7) sous Message Type=note (MIDI1) et régler le paramètre TrgVel sur « variable ».
Utilisez ce paramètre pour affecter le pad indiqué en 1 à un groupe alternatif, si nécessaire. Les groupes alternatifs sont des jeux de pads monophoniques, de sorte qu'un seul pad à la fois d'un groupe alternatif peut produire un son. [. . . ] 2F, Yunhedasha, 1818 Xinzha-lu, Jingan-qu, Shanghai, China Tel: 021-6247-2211
FRANCE
Yamaha Musique France BP 70-77312 Marne-la-Vallée Cedex 2, France Tel: 01-64-61-4000
U. S. A.
Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Ave. , Buena Park, Calif. Tel: 714-522-9011
HONG KONG
Tom Lee Music Co. , Ltd. 11/F. , Silvercord Tower 1, 30 Canton Road, Tsimshatsui, Kowloon, Hong Kong Tel: 2737-7688
ITALY
Yamaha Musica Italia S. P. A. Combo Division Viale Italia 88, 20020 Lainate (Milano), Italy Tel: 02-935-771
INDIA
Yamaha Music India Pvt. [. . . ]