Mode d'emploi YAMAHA RO8-D

UneNotice offre un service communautaire de partage, d'archivage en ligne et de recherche de documentation relative à l'utilisation de matériels ou logiciels : notice, mode d'emploi, notice d'utilisation, guide d'installation, manuel technique... N'OUBLIEZ PAS DE LIRE LE MODE D'EMPLOI AVANT D'ACHETER!

Si le contenu de ce document correpond à la notice, au mode d'emploi, à la liste d'instruction, d'installation ou d'utilisation, au manuel, au schéma de montage ou au guide que vous cherchez. N'hésitez pas à la télécharger. UneNotice vous permet d'accèder facilement aux informations sur le mode d'emploi YAMAHA RO8-D. Nous espérons que le manuel YAMAHA RO8-D vous sera utile.

Vous possédez un YAMAHA RO8-D, avec UneNotice, vous allez pouvoir mieux l'utiliser. Si vous avez un problème avec votre YAMAHA RO8-D, pensez à consulter les dernières pages du mode d'emploi qui contiennent souvent les principales solutions.


Mode d'emploi YAMAHA RO8-D
Télécharger la notice

Vous pouvez télécharger les notices suivantes connexes à ce produit :

   YAMAHA RO8-D (4808 ko)

Extrait du mode d'emploi : notice YAMAHA RO8-D

Les instructions détaillées pour l'utilisation figurent dans le Guide de l'utilisateur.

[. . . ] IT 取扱説明書 RU ZH JA 日本語 Owner’s Manual Bedienungsanleitung Mode d’emploi Manual de instrucciones Manual do Proprietário Manuale di istruzioni Руководство пользователя EN DE FR ES PT Русский Italiano Português Español Français Deutsch English Explanation of Graphical Symbols CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product. CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. The above warning is located on the top of the unit. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 1 2 3 4 5 6 7 8 Read these instructions. Install in accordance with the manufacturer’s instructions. [. . . ] Les voyants +48V servent également d'indicateurs d'erreur, puisque les voyants de tous les canaux clignotent en cas d'erreur. ATTENTION : • Veillez à ce que l'alimentation fantôme soit désactivée, sauf en cas de besoin. • Lorsque vous activez l'alimentation fantôme, assurez-vous qu'aucun autre équipement, mis à part des appareils à alimentation fantôme tels que des microphones à condensateur, n'est branché aux connecteurs [INPUT] correspondants. L'application d'une alimentation fantôme à un appareil qui ne l'exige pas peut endommager ce dernier. 6 Commutateur rotatif [UNIT ID] (ID d'unité) Ce commutateur rotatif vous permet de définir un numéro d'ID qui facilite la reconnaissance du système Ri8-D/Ro8-D par les équipements connectés. Il convient d'attribuer à UNIT ID un numéro unique sur le réseau afin que le Ri8-D/Ro8-D puisse transmettre et recevoir des signaux audio sur un réseau Dante ou être contrôlé depuis une console de mixage numérique connectée. Utilisez le commutateur rotatif tandis que l'appareil est hors tension. Sinon, le réglage de l'ID ne sera pas effectif. 38 Mode d'emploi 10 1 1 0 A B 1 2 3 4 5 6 7 8 8 Panneau avant 7 Voyants [SYSTEM] (Système) Ces voyants indiquent l'état de fonctionnement du Ri8-D/Ro8-D. Si le voyant vert est allumé en continu et le voyant rouge est éteint, l'appareil sera en mode de fonctionnement normal. Lorsque l'alimentation de l'appareil est activée et que le voyant vert s'éteint ou le voyant rouge s'allume/clignote, l'appareil ne fonctionne pas correctement. Dans ce cas, reportez-vous à la section « Messages » (voir page 46). 8 Voyants [SYNC] (Synchronisation) Ces voyants affichent l'état de fonctionnement de la fonctionnalité de réseau Dante interne du Ri8-D/Ro8-D. Si le voyant vert s'allume, l'appareil fonctionnera comme une horloge de mots esclave et se synchronisera sur l'horloge de mots maître. Si le voyant vert clignote, l'appareil fonctionnera comme une horloge de mots maître. Lorsque l'alimentation de l'unité est activée mais que le voyant vert est éteint, l'appareil ne fonctionne pas correctement. Dans ce cas, reportez-vous à la section « Messages » (voir page 46). Si le voyant orange s'allume ou clignote, reportez-vous à la section « Messages ». 9 Commutateurs DIP Ces commutateurs vous permettent de spécifier les réglages liés au démarrage de l'appareil. Réglez les commutateurs DIP tandis que l'appareil est hors tension. Sinon, le réglage ne sera pas effectif. Pour plus de détails, reportez-vous aux explications ci-après. Commutateur État Représente un état de commutateur basculé vers le haut. Représente un état de commutateur basculé vers le bas. Commutateur Réglage DAISY CHAIN Description Le connecteur [SECONDARY] est utilisé pour une connexion en guirlande. Il est possible de le relier via une connexion en guirlande en le branchant sur la borne [PRIMARY] de l'équipement suivant. Le connecteur [SECONDARY] est utilisé pour un réseau redondant. Il sert de connexion de secours, indépendamment du réseau auquel le connecteur [PRIMARY] est relié. 4 REDUNDANT • Commutateur 1 (UNIT ID) Le réglage de ce commutateur détermine si la valeur hexadécimale du commutateur rotatif [UNIT ID] est comprise entre 0 et F (0 à 15) ou 10 et 1F (16 à 31). Commutateur Réglage UNIT ID compris entre 0 et F UNIT ID compris entre 10 et 1F Description La plage de réglage du commutateur rotatif [UNIT ID] est comprise entre 0 et F. La plage de réglage du commutateur rotatif [UNIT ID] est comprise entre 10 et 1F. 1 1 • Commutateurs 5 et 6 (REMOTE) (Distant) (Ri8-D uniquement) Lorsque vous prévoyez de surveiller ou de contrôler le Ri8-D à partir d'une console de mixage numérique, ces commutateurs vous aident à déterminer s'il vous faut recourir à un équipement natif Ri8-D compatible, tel qu'un produit de la série CL, ou à un équipement natif autre que Ri8-D, comme par exemple, un produit de la série M7CL. [. . . ] Tel: 714-522-9011 MALTA Olimpus Music Ltd. Louis Street Msida MSD06 Tel: 02133-2144 ASIA THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA Yamaha Music & Electronics (China) Co. , Ltd. 2F, Yunhedasha, 1818 Xinzha-lu, Jingan-qu, Shanghai, China Tel: 021-6247-2211 Yamaha Music India Pvt. Spazedge building, Ground Floor, Tower A, Sector 47, Gurgaon- Sohna Road, Gurgaon, Haryana, India Tel: 0124-485-3300 PT. [. . . ]

CONDITIONS DE TELECHARGEMENT DE LA NOTICE YAMAHA RO8-D

UneNotice offre un service communautaire de partage, d'archivage en ligne et de recherche de documentation relative à l'utilisation de matériels ou logiciels : notice, mode d'emploi, notice d'utilisation, guide d'installation, manuel technique...
En aucun cas, UneNotice ne pourra être tenu responsable si le document que vous recherchez n'est pas disponible, incomplet, dans une langue différente de la votre ou si la désignation et la langue ne correspondent pas. UneNotice, en particulier, n'assure pas de service de traduction.

Cliquez sur "Télécharger la notice" si vous en acceptez les termes du présent contrat, le téléchargement de la notice YAMAHA RO8-D débutera alors.

Recherchez une notice

 

Copyright © 2015 - UneNotice -

flag