Mode d'emploi YAMAHA RX-397

UneNotice offre un service communautaire de partage, d'archivage en ligne et de recherche de documentation relative à l'utilisation de matériels ou logiciels : notice, mode d'emploi, notice d'utilisation, guide d'installation, manuel technique... N'OUBLIEZ PAS DE LIRE LE MODE D'EMPLOI AVANT D'ACHETER!

Si le contenu de ce document correpond à la notice, au mode d'emploi, à la liste d'instruction, d'installation ou d'utilisation, au manuel, au schéma de montage ou au guide que vous cherchez. N'hésitez pas à la télécharger. UneNotice vous permet d'accèder facilement aux informations sur le mode d'emploi YAMAHA RX-397. Nous espérons que le manuel YAMAHA RX-397 vous sera utile.

Vous possédez un YAMAHA RX-397, avec UneNotice, vous allez pouvoir mieux l'utiliser. Si vous avez un problème avec votre YAMAHA RX-397, pensez à consulter les dernières pages du mode d'emploi qui contiennent souvent les principales solutions.


Mode d'emploi YAMAHA RX-397
Télécharger la notice

Vous pouvez télécharger les notices suivantes connexes à ce produit :

   YAMAHA RX-397 (741 ko)

Extrait du mode d'emploi : notice YAMAHA RX-397

Les instructions détaillées pour l'utilisation figurent dans le Guide de l'utilisateur.

[. . . ] G RX-397 Stereo Receiver Récepteur stéréo OWNER'S MANUAL MODE D'EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG BRUKSANVISNING GEBRUIKSAANWIJZING ATTENTION: VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT D'UTILISER L'APPAREIL. ATTENTION: VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT D'UTILISER L'APPAREIL. 1 Pour utiliser l'appareil au mieux de ses possibilités, lisez attentivement ce mode d'emploi. Conservez-le soigneusement pour référence. 2 Installez cet appareil audio dans un endroit bien aéré, frais, sec et propre ­ à l'abri de la lumière directe du soleil, des sources de chaleur ou de vibration, des poussières, de l'humidité et du froid. Ménagez un espace libre d'au moins 30 cm au-dessus, 20 cm sur la gauche et la droite et 20 cm à l'arrière de l'appareil pour qu'il soit bien ventilé. [. . . ] Pour connaître la puissance maximale (consommation totale de l'ensemble des appareils), reportez-vous à "CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES" de page 33. PRÉPARATIONS REMOTE IN OUT VOLTAGE SELECTOR AC OUTLETS SWITCHED SPEAKERS CLASS 2 WIRING A IMPEDANCE SELECTOR SET BEFORE POWER ON A OR B: 4MIN. /SPEAKER (Modèle standard) VOLTAGE SELECTOR (Modèle pour l'Asie et modèle standard seulement) Vous devez régler le sélecteur VOLTAGE SELECTOR à l'arrière de cet appareil sur la tension secteur locale AVANT de brancher le cordon d'alimentation secteur sur une prise secteur. Les tensions sont les suivates: Modèle pour l'Asie . . . . . . . . . . . . . CA 220/230­240 V, 50/60 Hz Modèle standard. . . CA 110/120/220/230­240 V, 50/60 Hz AC OUTLET(S) Prises REMOTE Certains modèles YAMAHA peuvent se connecter directement sur la prise REMOTE à l'arrière de cette unité. Si vous possédez déjà ces appareils, vous n'avez pas besoin d'un émetteur d'infrarouges. Vous pouvez connecter jusqu'à six éléments YAMAHA comme indiqué ci-dessous. REMOTE IN REMOTE OUT IN REMOTE OUT IN REMOTE OUT Récepteur de signaux infrarouges Cet appareil Elément YAMAHA Elément YAMAHA Français 13 RACCORDEMENTS Mise sous tension et hors tension de l'appareil Tous les raccordements étant réalisés, mettez l'appareil sous tension. 1 Appuyez sur STANDBY/ON sur la face avant (ou sur POWER de la télécommande) pour mettre l'appareil en service. POWER 1 FM/AM l TUNING h PURE DIRECT EDIT MEMORY TUNING MODE TAPE MONITOR MAN'L/AUTO FM AUTO/MAN'L STANDBY /ON ou Boîtier de télécommande Face avant 16 A/B/C/D/E 1 2 3 4 5 6 7 8 VOLUME 20 12 26 INPUT PHONES SPEAKERS A B 3 4 ­5 5+ 4 2 1 8 BASS 0 1 2 3 3 4 2 TREBLE 1 0 1 2 3 4 ­5 5+ 3 4 2 BALANCE 1 0 1 2 3 4 L5 5R 3 4 2 LOUDNESS 1 FLAT ­30dB 10 9 8 5 6 7 40 4 STANDBY /ON 60 2 0 -dB Appuyez sur STANDBY/ON sur la face avant (ou sur STANDBY de la télécommande) pour mettre l'appareil en veille. SLEEP POWER 1 CD/DVD PHONO TUNER STANDBY MD TAPE AUX SPEAKERS A B 14 LECTURE ET ENREGISTREMENT LECTURE ET ENREGISTREMENT AVERTISSEMENT Il faut être très prudent lorsque vous écoutez des CD codés en DTS. Lorsque vous écoutez un CD codé en DTS sur un lecteur de CD incompatible avec DTS, vous entendez des parasites qui risquent d'abîmer les haut-parleurs. Vérifiez que votre lecteur de CD peut lire les CD codés en DTS. Avant d'écouter un disque codé en DTS, vérifiez également le volume sonore de votre lecteur de CD. Lecture d'une source 2 Appuyez sur SPEAKERS A et/ou SPEAKERS B sur la face avant ou sur le boîtier de télécommande pour sélectionner les enceintes A et/ou B. SPEAKERS A B FM/AM l TUNING h PURE DIRECT TAPE MONITOR SPEAKERS A EDIT MEMORY TUNING MODE MAN'L/AUTO FM AUTO/MAN'L 16 20 A/B/C/D/E 1 2 3 4 5 6 7 8 VOLUME 12 ou 8 26 INPUT PHONES SPEAKERS A B 3 4 ­5 5+ 4 2 1 BASS 0 1 2 3 3 4 2 TREBLE 1 0 1 2 3 4 ­5 5+ 3 4 2 BALANCE 1 0 1 2 3 4 L5 5R 3 4 2 LOUDNESS 1 FLAT ­30dB 10 9 8 5 6 7 B 40 4 60 2 STANDBY /ON 0 -dB Face avant Boîtier de télécommande OPÉRATIONS 5 1 2 SLEEP POWER STANDBY 4 Remarques · Les deux paires SPEAKERS A et B peuvent être sélectionnées. · Assurez-vous que le sélecteur IMPEDANCE SELECTOR est correctement réglé (voir page 10). CD/DVD PHONO TUNER 1 MD TAPE AUX SPEAKERS A B 2 4 u PRESET + VOLUME 3 4 Écoutez la source. Tournez VOLUME sur la face avant (ou appuyez sur VOLUME +/­ sur le boîtier de télécommande) pour régler le niveau sonore. 16 20 VOLUME d A/B/C/D/E ­ MUTE 1 Tournez le sélecteur INPUT sur la face avant (ou appuyez sur une des touches de sélection d'entrée sur le boîtier de télécommande) pour sélectionner la source que vous voulez écouter. INPUT SLEEP POWER 12 26 8 + 4 40 ou VOLUME 60 2 ­ Boîtier de télécommande 0 -dB CD/DVD PHONO TUNER STANDBY ou MD TAPE AUX SPEAKERS A Face avant B Face avant Boîtier de télécommande 5 Remarque Vous ne pouvez sélectionner aucune source lorsque le témoin TAPE MON est allumé sur l'afficheur de la face avant. Appuyez une nouvelle fois sur STANDBY/ON sur la face avant (ou sur STANDBY sur le boîtier de télécommande) pour arrêter l'appareil et le mettre en veille. STANDBY STANDBY /ON ou Face avant Boîtier de télécommande Français 15 LECTURE ET ENREGISTREMENT Réglage de la qualité du son Réglage de la commande BALANCE Équilibre le son fourni par les enceintes gauche et droite pour compenser le déséquilibre dû à la disposition des enceintes ou à la configuration de la pièce. BALANCE 1 2 3 4 L5 5R 4 0 1 2 3 Réglage de la commande LOUDNESS Retient toute la gamme des sons à bas volume pour compenser la perte de sensibilité de l'oreille humaine au niveau des hautes et basses fréquences lorsque le volume est réduit. AVERTISSEMENT Si le commutateur PURE DIRECT est activé quand la commande LOUDNESS est réglée à un certain niveau, les signaux entrants contournent la commande LOUDNESS, ce qui entraîne une augmentation soudaine du niveau sonore. Pour éviter les lésions de l'oreille ou les dommages de haut-parleurs, appuyez sur le commutateur PURE DIRECT APRÈS avoir réduit le niveau sonore ou APRÈS avoir vérifié si la commande LOUDNESS était réglée correctement. Utilisation du commutateur PURE DIRECT Achemine les signaux entrants des sources audio de manière à ce qu'ils contournent les commandes BASS, TREBLE, BALANCE et LOUDNESS, et puissent être transmis sans altération afin de créer le son le plus pur possible. PURE DIRECT 1 Tournez la commande LOUDNESS sur le panneau avant sur la position FLAT. LOUDNESS 1 2 3 4 5 6 7 8 FLAT ­30dB 10 9 Réglage des commandes BASS et TREBLE Régle la réponse dans les hautes et les basses fréquences. BASS Augmente ou diminue la réponse dans les basses fréquences. TREBLE Augmente ou diminue la réponse dans les hautes fréquences. BASS 1 2 3 4 ­5 5+ 4 0 1 2 3 2 3 4 ­5 5+ 4 2 Tournez VOLUME sur la face avant (ou appuyez sur VOLUME +/­ sur le boîtier de télécommande) pour régler le niveau sonore au niveau le plus faible possible, mais de manière à ce qu'il soit encore audible. 16 20 VOLUME 12 26 8 + 4 40 ou VOLUME 60 2 ­ Boîtier de télécommande TREBLE 1 0 1 2 3 0 -dB Face avant 3 Tournez la commande LOUDNESS jusqu'à ce que vous obteniez le volume souhaité. LOUDNESS 1 2 3 4 5 6 7 8 FLAT ­30dB 10 9 16 LECTURE ET ENREGISTREMENT Enregistrement d'une source Remarques · Les commandes VOLUME, BASS, TREBLE, BALANCE et LOUDNESS et les commutateurs PURE DIRECT n'agissent pas sur la source en cours d'enregistrement. · Prenez connaissance des lois sur les droits d'auteur en vigueur dans votre pays avant de copier un microsillon ou un CD, ou d'enregistrer une émission de radio, etc. La copie d'une oeuvre protégée par des droits d'auteur peut être interdite par la loi. 3 Tournez VOLUME sur la face avant (ou appuyez sur VOLUME +/­ sur le boîtier de télécommande) pour régler le niveau sonore de la source que vous voulez enregistrer. 16 20 VOLUME 12 26 8 + 4 40 ou VOLUME 60 2 ­ 0 -dB Face avant Boîtier de télécommande FM/AM l TUNING h PURE DIRECT TAPE MON EDIT MEMORY TUNING MODE MAN'L/AUTO FM AUTO/MAN'L 4 8 4 2 16 A/B/C/D/E 1 2 3 4 5 6 7 8 VOLUME 20 12 26 INPUT PHONES SPEAKERS A B 3 4 ­5 5+ 4 2 1 BASS 0 1 2 3 3 4 2 TREBLE 1 0 1 2 3 4 ­5 5+ 3 4 2 BALANCE 1 0 1 2 3 4 L5 5R 3 4 2 LOUDNESS 1 FLAT ­30dB 10 9 8 5 6 7 40 STANDBY /ON 60 Commencez l'enregistrement sur l'enregistreur MD, le lecteur de cassette ou le magnétoscope à l'unité. 0 -dB y OPÉRATIONS 2 1 2 3 Si la platine à cassette à 3 têtes est utilisée pour l'enregistrement, vous pouvez contrôler le son de l'enregistrement en appuyant sur TAPE MONITOR. Ecoutez ou regardez la source que vous voulez enregistrer. Tournez le sélecteur INPUT sur la face avant pour sélectionner la source qui doit être enregistrée. INPUT SLEEP POWER CD/DVD PHONO TUNER STANDBY ou MD TAPE AUX SPEAKERS A B Face avant Boîtier de télécommande Remarque Vous ne pouvez sélectionner aucune source lorsque le témoin TAPE MON est allumé sur l'afficheur de la face avant. Français 17 LECTURE ET ENREGISTREMENT Utilisation de la minuterie de mise hors service Utilisez cette minuterie pour placer l'appareil en veille à l'expiration d'une certaine période. Cette minuterie est commode si vous désirez vous coucher alors que l'appareil fournit un signal ou enregistre celui provenant d'une source. La minuterie met également hors service tous les appareils reliés à la prise AC OUTLET(S). 4 Appuyez à plusieurs reprises sur SLEEP de façon que SLEEP OFF apparaisse sur l'afficheur de la face avant. SLEEP Quelques secondes plus tard, SLEEP OFF disparaît et le témoin SLEEP s'éteint. y La minuterie peut également être annulée en appuyant sur STANDBY du boîtier de télécommande (ou sur STANDBY/ON de la face avant), de manière à placer l'appareil en veille. 3 1 SLEEP POWER CD/DVD PHONO TUNER STANDBY MD TAPE AUX SPEAKERS A B u PRESET + VOLUME d A/B/C/D/E ­ MUTE Remarque La minuterie de mise hors service ne se règle qu'à partir de la télécommande. 1 Appuyez sur un des sélecteurs d'entrée de la télécommande pour sélectionner une source d'entrée. SLEEP POWER CD/DVD PHONO TUNER STANDBY MD TAPE AUX SPEAKERS A B 2 3 Commencez la lecture de la source d'entrée sélectionnée. Appuyez sur SLEEP à plusieurs reprises pour régler l'intervalle de temps jusqu'au passage en mode de veille. [. . . ] 350 Hz TREBLE Renforcement/Coupure (20 kHz) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ±10 dB Féquence de transition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3, 5 kHz · Commande d'intensité sonore en continu Atténuation (1 kHz) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ­30 dB SECTION FM · Gamme de syntonisation [Modèles pour les États-Unis et le Canada] . . . . . [. . . ]

CONDITIONS DE TELECHARGEMENT DE LA NOTICE YAMAHA RX-397

UneNotice offre un service communautaire de partage, d'archivage en ligne et de recherche de documentation relative à l'utilisation de matériels ou logiciels : notice, mode d'emploi, notice d'utilisation, guide d'installation, manuel technique...
En aucun cas, UneNotice ne pourra être tenu responsable si le document que vous recherchez n'est pas disponible, incomplet, dans une langue différente de la votre ou si la désignation et la langue ne correspondent pas. UneNotice, en particulier, n'assure pas de service de traduction.

Cliquez sur "Télécharger la notice" si vous en acceptez les termes du présent contrat, le téléchargement de la notice YAMAHA RX-397 débutera alors.

Recherchez une notice

 

Copyright © 2015 - UneNotice -

flag