Mode d'emploi YAMAHA SU700

UneNotice offre un service communautaire de partage, d'archivage en ligne et de recherche de documentation relative à l'utilisation de matériels ou logiciels : notice, mode d'emploi, notice d'utilisation, guide d'installation, manuel technique... N'OUBLIEZ PAS DE LIRE LE MODE D'EMPLOI AVANT D'ACHETER!

Si le contenu de ce document correpond à la notice, au mode d'emploi, à la liste d'instruction, d'installation ou d'utilisation, au manuel, au schéma de montage ou au guide que vous cherchez. N'hésitez pas à la télécharger. UneNotice vous permet d'accèder facilement aux informations sur le mode d'emploi YAMAHA SU700. Nous espérons que le manuel YAMAHA SU700 vous sera utile.

Vous possédez un YAMAHA SU700, avec UneNotice, vous allez pouvoir mieux l'utiliser. Si vous avez un problème avec votre YAMAHA SU700, pensez à consulter les dernières pages du mode d'emploi qui contiennent souvent les principales solutions.


Mode d'emploi YAMAHA SU700
Télécharger la notice

Vous pouvez télécharger les notices suivantes connexes à ce produit :

   YAMAHA SU700 (9923 ko)

Extrait du mode d'emploi : notice YAMAHA SU700

Les instructions détaillées pour l'utilisation figurent dans le Guide de l'utilisateur.

[. . . ] SAMPLING UNIT Mode d'emploi IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS INFORMATION RELATING TO PERSONAL INJURY, ELECTRICAL SHOCK, AND FIRE HAZARD POSSIBILITIES HAS BEEN INCLUDED IN THIS LIST. WARNING- When using any electrical or electronic product, basic precautions should always be followed. These precautions include, but are not limited to, the following: Read all Safety Instructions, Installation Instructions, Special Message Section items, and any Assembly Instructions found in this manual BEFORE making any connections, including connection to the main supply. This product was NOT designed for use in wet/damp locations and should not be used near water or exposed to rain. Examples of wet/damp locations are; near a swimming pool, spa, tub, sink, or wet basement. 8. 1. Main Power Supply Verification: Yamaha products are manufactured specifically for the supply voltage in the area where they are to be sold. [. . . ] Pour les pistes de boucle LOOP uniquement : si vous attribuez la valeur « CHNG PITCH » au paramètre d'ajustement de tempo BPM TRACKING (opération de configuration de piste TRACK SET/SETUP), la fonction de hauteur est désactivée et le SU700 contrôle automatiquement la hauteur de sorte à l'aligner sur le tempo. Dans ce cas, le réglage numérique affiché par le SU700 correspond à « --- » et le témoin de piste affiche un niveau nul. (Reportez-vous à la description de l'opération de configuration de piste TRACK SET/SETUP à la page 236. ) Fonction d'attaque SOUND/ATTACK Plage de réglage : 000 à 127 Réglage par défaut : 024 (pistes LOOP), 000 (pistes COMPOSED LOOP et FREE) Fonction disponible pour les pistes d'échantillon Cette fonction vous permet de créer une augmentation progressive du niveau de l'échantillon. Des valeurs supérieures augmentent la longueur de l'effet de fade-in; le réglage 000 n'applique aucun effet de fade-in. L'effet de fade-in correspond à une augmentation graduelle du niveau de l'échantillon, définie au moment de la production de l'événement de note présente (note on), c. -à-d. lorsque vous appliquez une pression au pad. L'illustration ci-dessous illustre le concept de l'effet de fade-in. Attaque = 0 (pas de fade-in) Attaque > 0 (fade-in) Niveau Niveau Evénement note on Temps Evénement note off Evénement note on Temps Evénement note off 198 Chapitre 8 Fonctions des boutons de contrôle Fonction de relâchement SOUND/RELEASE Cette fonction vous permet de créer un effet de fade-out, c. -à-d. une diminution progressive du niveau de l'échantillon. Des valeurs supérieures augmentent la longueur de l'effet de fadeout; le réglage 000 n'applique aucun effet de fade-out. Cette fonction est destinée principalement aux pistes COMPOSED LOOP et aux pistes FREE. L'effet de fade-out (d'évanouissement) correspond à une diminution graduelle du niveau de l'échantillon. L'illustration ci-dessous illustre le concept de l'effet de fade-out. Relâchement = 0 (pas de fade-out) Relâchement > 0 (fade-out) Niveau Niveau Temps Evénement note on Evénement note off Evénement note on Evénement note off Temps Pour les pistes de boucle composée COMPOSED LOOP et les pistes FREE : le niveau de l'échantillon commence à diminuer au moment de la production de l'événement de note absente (note off), c. -à-d. lorsque vous relâchez la pression sur le pad. Notez que l'effet de relâchement ne peut être prolongé au-delà du point de fin de l'échantillon. (Si vous maintenez la pression sur le pad jusqu'au point final de l'échantillon, vous n'obtiendrez pas d'effet de relâchement. ) Point de départ défini pour l'échantillon Point de fin défini pour l'échantillon Niveau Evénement note on Evénement note off Notez que vous pouvez définir une valeur élevée de relâchement de sorte à ce qu'un échantillon chevauche son propre son durant sa reproduction. Pour pouvoir définir un chevauchement de son d'échantillon, il vous faut assigner la valeur « MULTI » au paramètre ASSIGN (de l'opération d'assignation de note TRACK SET/NOTE ASSIGN; page 234). L'illustration suivante vous montre le type de chevauchement que vous pouvez obtenir sur une piste COMPOSED LOOP. Chapitre 8 Fonctions des boutons de contrôle 199 CHAPITRE 8 Plage de réglage : 000 à 127 Réglage par défaut : 45 Fonction disponible pour les pistes d'échantillon Chapitre 8 Fonctions des boutons de contrôle Chevauchement de son Niveau Evénement note on Evénement Evénement note off note on Evénement note off Fonction de longueur SOUND/LENGTH Plage de réglage : -64 à +63 Réglage par défaut : +00 Fonction disponible pour les pistes LOOP Cette fonction vous permet de régler de manière dynamique la longueur d'un échantillon de piste LOOP. Ce réglage n'est possible que dans les pistes LOOP, à condition d'avoir attribué la valeur « SLICE » (page 237) au paramètre BPM TRACKING (via l'opération de configuration de piste TRACK SET/SETUP). Des valeurs positives augmentent la longueur de l'échantillon, tandis que des valeurs négatives réduisent la longueur. Notez cependant que le SU700 ne vous permet pas d'allonger l'échantillon au-delà de la fin de sa forme d'onde. Une fois que vous avez atteint la fin de la forme d'onde, la fonction LENGTH n'a plus d'effet. Cette fonction vous permet de résoudre les problèmes que vous pourriez rencontrer dans les boucles lorsque vous changez de tempo. [. . . ] Wettergrens Gata 1 Box 30053 S-400 43 Göteborg, Sweden Tel: 031 89 34 00 KOREA Cosmos Corporation #131-31, Neung-Dong, Sungdong-Ku, Seoul Korea Tel: 02-466-0021~5 MALAYSIA Yamaha Music Malaysia, Sdn. , Bhd. Lot 8, Jalan Perbandaran, 47301 Kelana Jaya, Petaling Jaya, Selangor, Malaysia Tel: 3-703-0900 DENMARK YS Copenhagen Liaison Office Generatorvej 8B DK-2730 Herlev, Denmark Tel: 44 92 49 00 BRAZIL Yamaha Musical do Brasil LTDA. Rebouças 2636, São Paulo, Brasil Tel: 011-853-1377 PHILIPPINES Yupangco Music Corporation 339 Gil J. Box 885 MCPO, Makati, Metro Manila, Philippines Tel: 819-7551 ARGENTINA Yamaha Music Argentina S. A. [. . . ]

CONDITIONS DE TELECHARGEMENT DE LA NOTICE YAMAHA SU700

UneNotice offre un service communautaire de partage, d'archivage en ligne et de recherche de documentation relative à l'utilisation de matériels ou logiciels : notice, mode d'emploi, notice d'utilisation, guide d'installation, manuel technique...
En aucun cas, UneNotice ne pourra être tenu responsable si le document que vous recherchez n'est pas disponible, incomplet, dans une langue différente de la votre ou si la désignation et la langue ne correspondent pas. UneNotice, en particulier, n'assure pas de service de traduction.

Cliquez sur "Télécharger la notice" si vous en acceptez les termes du présent contrat, le téléchargement de la notice YAMAHA SU700 débutera alors.

Recherchez une notice

 

Copyright © 2015 - UneNotice -

flag