Mode d'emploi YAMAHA TDM900-2004

UneNotice offre un service communautaire de partage, d'archivage en ligne et de recherche de documentation relative à l'utilisation de matériels ou logiciels : notice, mode d'emploi, notice d'utilisation, guide d'installation, manuel technique... N'OUBLIEZ PAS DE LIRE LE MODE D'EMPLOI AVANT D'ACHETER!

Si le contenu de ce document correpond à la notice, au mode d'emploi, à la liste d'instruction, d'installation ou d'utilisation, au manuel, au schéma de montage ou au guide que vous cherchez. N'hésitez pas à la télécharger. UneNotice vous permet d'accèder facilement aux informations sur le mode d'emploi YAMAHA TDM900-2004. Nous espérons que le manuel YAMAHA TDM900-2004 vous sera utile.

Vous possédez un YAMAHA TDM900-2004, avec UneNotice, vous allez pouvoir mieux l'utiliser. Si vous avez un problème avec votre YAMAHA TDM900-2004, pensez à consulter les dernières pages du mode d'emploi qui contiennent souvent les principales solutions.


Mode d'emploi YAMAHA TDM900-2004
Télécharger la notice

Vous pouvez télécharger les notices suivantes connexes à ce produit :

   YAMAHA TDM900-2004 (4752 ko)

Extrait du mode d'emploi : notice YAMAHA TDM900-2004

Les instructions détaillées pour l'utilisation figurent dans le Guide de l'utilisateur.

[. . . ] MANUEL DU PROPRIÉTAIRE TDM900 5PS-28199-F2 FAU26941 DECLARATION of CONFORMITY DÉCLARATION DE CONFORMITÉ We Company: MORIC CO. , LTD. Address: 1450-6 Mori Mori-Machi Shuchi-gun Shizuoka 437-0292 Japan Hereby declare that the product: Kind of equipment: IMMOBILIZER Type-designation: 5SL-00, 5VS-00, 5VX-00, 3HT-00, 5UX-00, 5UX-10, 5KS-00 and 5KS-10 is in compliance with following norm(s) or documents: R&TTE Directive(1999/5/EC) EN300 330-2 v1. 1. 1(2001-6), EN60950(2000) Two or Three-Wheel Motor Vehicles Directive(97/24/EC: Chapter 8, EMC) Nous, la Société : MORIC CO. , LTD. Adresse : 1450-6 Mori Mori-Machi Shuchi-gun Shizuoka 437-0292 Japon Déclarons par la présente, que le produit : Type d'appareil : IMMOBILISATEUR Type/désignation : 5SL-00, 5VS-00, 5VX-00, 3HT-00, 5UX-00, 5UX-10, 5KS-00 et 5KS-10 est conforme aux normes ou documents suivants : Directive R&TTE (1999/5/CE) EN300 330-2 v1. 1. 1 (2001-6), EN60950 (2000) Directive concernant les véhicules motorisés à deux ou trois roues (97/24/CE : Chapitre 8, EMC) Place of issue: Shizuoka, Japan Date of issue: Aug. 1st 2002 Ville : Shizuoka, Japon Date : 1er août 2002 Kazuji Kawai representative name and signature Kazuji Kawai Nom et signature du mandataire INTRODUCTION FAU10100 Bienvenue dans l'univers des deux roues de Yamaha ! [. . . ] Contrôler le fonctionnement et s'assurer de l'absence de fuites d'huile. Contrôler le fonctionnement et s'assurer que l'amortisseur ne fuit pas. Lubrifier à la graisse à base de savon au lithium. 6-3 × DISTANCE AU COMPTEUR (× 1000 km) 1 10 20 30 40 CONTRÔLE ANNUEL 1 2 10 * Pneus G G G 11 * Roulements de roue G 3 12 * Bras oscillant G G Tous les 50000 km Tous les 1000 km et après avoir nettoyé la moto ou avoir roulé sous la pluie. 4 13 G Chaîne de transmission G G G 5 14 * Roulements de direction 6 15 * Attaches du cadre G G Tous les 20000 km 7 8 9 16 17 * Béquille latérale Contacteur de béquille latérale G G G 18 * Fourche avant G Combiné ressort-amortisseur Points pivots de bras relais et bras de raccor20 * dement de suspension arrière 19 * G G G ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS N° ÉLÉMENTS G CONTRÔLES OU ENTRETIENS À EFFECTUER Régler le régime de ralenti du moteur et la synchronisation. Contrôler le niveau d'huile et s'assurer de l'absence de fuites d'huile. Contrôler le niveau de liquide de refroidissement et s'assurer de l'absence de fuites de liquide. Contrôler le fonctionnement et le jeu. Régler le jeu de câble des gaz si nécessaire. Lubrifier le boîtier de poignée des gaz et le câble des gaz. S'assurer du bon état du clapet de coupure d'air, du clapet flexible et de la durite. Si nécessaire, remplacer le système d'admission d'air dans son intégralité. Contrôler le serrage du collier à vis. Régler le faisceau de phare. × DISTANCE AU COMPTEUR (× 1000 km) 1 10 20 30 40 CONTRÔLE ANNUEL Injection de carburant 21 * électronique 22 23 24 * G Huile moteur Élément du filtre à huile moteur Système de refroidissement G 2 G G 3 4 5 6 7 8 G Tous les 3 ans Contacteur de feu stop 25 * sur frein avant et arrière Pièces mobiles et câbles 26 27 * G G G Boîtier de poignée et câble des gaz G G G Système d'admission 28 * d'air Tube et pot d'échappement Éclairage, signalisation 30 * et contacteurs 29 * G G G G 9 6-4 ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS FAU18680 1 2 3 4 5 6 7 8 9 N. B. : G Filtre à air L'élément équipant le filtre à air de ce modèle est en papier huilé et est jetable. Il convient dès lors de ne pas le nettoyer à l'air comprimé sous peine de l'endommager. Il convient de remplacer plus fréquemment l'élément si le véhicule est utilisé dans des zones très poussiéreuses ou humides. G Entretien des freins hydrauliques Contrôler régulièrement le niveau du liquide de frein et, si nécessaire, faire l'appoint de liquide. Remplacer les composants internes des maîtres-cylindres et des étriers et changer le liquide de frein tous les deux ans. Remplacer les durites de frein tous les quatre ans et lorsqu'elles sont craquelées ou endommagées. G G G G G 6-5 ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS FAU18711 Dépose et repose des caches et carénages Afin de pouvoir effectuer certains entretiens décrits dans ce chapitre, il est nécessaire de déposer les caches et carénages illustrés. Se référer à cette section à chaque fois qu'il faut déposer ou reposer un cache ou un carénage. 1 2 1 1 1 (×6) 2 2 1. Cache B FAU18991 3 4 5 6 7 2 1 1. Rivet démontable Carénages A et B Dépose d'un carénage Retirer les vis du carénage et le rivet démontable, puis retirer le carénage comme illustré. N. B. : Retirer le rivet démontable après avoir enfoncé sa goupille centrale à l'aide d'un tournevis. 1. [. . . ] Verser une cuillerée à café d'huile moteur dans chaque orifice de bougie. Remonter les capuchons de bougie sur les bougies, puis placer les bougies sur la culasse en veillant à ce que les électrodes soient mises à la masse. (Cette technique permettra de limiter la production d'étincelles à l'étape suivante. ) d. Faire tourner le moteur à plusieurs reprises à l'aide du démarreur. [. . . ]

CONDITIONS DE TELECHARGEMENT DE LA NOTICE YAMAHA TDM900-2004

UneNotice offre un service communautaire de partage, d'archivage en ligne et de recherche de documentation relative à l'utilisation de matériels ou logiciels : notice, mode d'emploi, notice d'utilisation, guide d'installation, manuel technique...
En aucun cas, UneNotice ne pourra être tenu responsable si le document que vous recherchez n'est pas disponible, incomplet, dans une langue différente de la votre ou si la désignation et la langue ne correspondent pas. UneNotice, en particulier, n'assure pas de service de traduction.

Cliquez sur "Télécharger la notice" si vous en acceptez les termes du présent contrat, le téléchargement de la notice YAMAHA TDM900-2004 débutera alors.

Recherchez une notice

 

Copyright © 2015 - UneNotice -

flag