Mode d'emploi YAMAHA TDM900-2006

UneNotice offre un service communautaire de partage, d'archivage en ligne et de recherche de documentation relative à l'utilisation de matériels ou logiciels : notice, mode d'emploi, notice d'utilisation, guide d'installation, manuel technique... N'OUBLIEZ PAS DE LIRE LE MODE D'EMPLOI AVANT D'ACHETER!

Si le contenu de ce document correpond à la notice, au mode d'emploi, à la liste d'instruction, d'installation ou d'utilisation, au manuel, au schéma de montage ou au guide que vous cherchez. N'hésitez pas à la télécharger. UneNotice vous permet d'accèder facilement aux informations sur le mode d'emploi YAMAHA TDM900-2006. Nous espérons que le manuel YAMAHA TDM900-2006 vous sera utile.

Vous possédez un YAMAHA TDM900-2006, avec UneNotice, vous allez pouvoir mieux l'utiliser. Si vous avez un problème avec votre YAMAHA TDM900-2006, pensez à consulter les dernières pages du mode d'emploi qui contiennent souvent les principales solutions.


Mode d'emploi YAMAHA TDM900-2006
Télécharger la notice

Vous pouvez télécharger les notices suivantes connexes à ce produit :

   YAMAHA TDM900-2006 (4536 ko)

Extrait du mode d'emploi : notice YAMAHA TDM900-2006

Les instructions détaillées pour l'utilisation figurent dans le Guide de l'utilisateur.

[. . . ] MANUEL DU PROPRIÉTAIRE TDM900 TDM900A 5PS-28199-F4 FAU26942 DECLARATION of CONFORMITY We Company: MORIC CO. , LTD. Address: 1450-6 Mori Mori-Machi Shuchi-gun Shizuoka 437-0292 Japan Hereby declare that the product: Kind of equipment: IMMOBILIZER Type-designation: 5SL-00 is in compliance with following norm(s) or documents: R&TTE Directive(1999/5/EC) EN300 330-2 v1. 1. 1(2001-6), EN60950(2000) Two or Three-Wheel Motor Vehicles Directive(97/24/EC: Chapter 8, EMC) Place of issue: Shizuoka, Japan Date of issue: 1 Aug. Contents To change contact person and integrate type-designation. 1 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Nous, la Société : MORIC CO. , LTD. [. . . ] G Si un problème quelconque survenait au moteur durant la période de rodage, consulter immédiatement un concessionnaire Yamaha. 2 3 4 5 6 7 8 9 0 à 1000 km (0 à 600 mi) Éviter de faire tourner le moteur à plus de 4000 tr/mn de façon prolongée. 1000 à 1600 km (600 à 1000 mi) Éviter de faire tourner le moteur à plus de 6000 tr/mn de façon prolongée. FCA11150 ATTENTION: Changer l'huile moteur et remplacer l'élément du filtre à huile après 1000 km (600 mi) d'utilisation. 5-3 UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE FAU17212 Stationnement Pour stationner le véhicule, couper le moteur, puis retirer la clé de contact. FWA10310 1 2 3 4 5 6 7 8 9 AVERTISSEMENT G Comme le moteur et le système d'échappement peuvent devenir brûlants, il convient de se garer de façon à ce que les piétons ou les enfants ne risquent pas de toucher ces éléments. G Ne pas garer le véhicule dans une descente ou sur un sol meuble, car il pourrait facilement se renverser. FCA10380 ATTENTION: Ne jamais se garer à proximité d'objets ou matériaux posant un risque d'incendie, tel que de l'herbe ou d'autres matières facilement inflammables. 5-4 ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS FAU17240 FAU17520 Trousse de réparation La sécurité est l'impératif numéro un du bon motocycliste. La réalisation des contrôles et entretiens, réglages et lubrifications périodiques permet de garantir le meilleur rendement possible et contribue hautement à la sécurité de conduite. Les points de contrôle, réglage et lubrification principaux sont expliqués aux pages suivantes. Les fréquences données dans le tableau des entretiens et graissages périodiques s'entendent pour la conduite dans des conditions normales. Le propriétaire devra donc ADAPTER LES FRÉQUENCES PRÉCONISÉES ET ÉVENTUELLEMENT LES RACCOURCIR en fonction du climat, du terrain, de la situation géographique et de l'usage qu'il fait de son véhicule. FWA10320 re Yamaha. FWA10350 AVERTISSEMENT 1 Toute modification non approuvée par Yamaha risque d'entraîner une perte de rendement et de rendre la conduite de ce véhicule dangereuse. Consulter un concessionnaire Yamaha avant de procéder à la moindre modification. 2 3 4 5 6 7 8 9 1. Trousse de réparation AVERTISSEMENT Si l'on ne maîtrise pas les techniques d'entretien, ce travail doit être confié à un concessionnaire Yamaha. La trousse de réparation se trouve dans le compartiment de rangement, sous la selle. (Voir page 3-15. ) Les informations données dans ce manuel et les outils de la trousse de réparation sont destinés à fournir au propriétaire les moyens nécessaires pour effectuer l'entretien préventif et les petites réparations. Cependant d'autres outils, comme une clé dynamométrique, peuvent être nécessaires pour effectuer correctement certains entretiens. N. B. : Si l'on ne dispose pas des outils ou de l'expérience nécessaires pour mener un travail à bien, il faut le confier à un concessionnai6-1 ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS FAU17705 Tableau des entretiens et graissages périodiques N. B. : 1 2 3 4 5 3 * Soupapes N° 1* G Il n'est pas nécessaire d'effectuer le contrôle annuel lorsqu'on a effectué un contrôle périodique dans l'année. G Pour 50000 km et plus, effectuer les entretiens en reprenant les fréquences à partir de 10000 km. G L'entretien des éléments précédés d'un astérisque ne pouvant être mené à bien sans les données techniques, les connaissances et l'outillage adéquats, il doit être confié à un concessionnaire Yamaha. ÉLÉMENTS Canalisation de carburant G CONTRÔLES OU ENTRETIENS À EFFECTUER S'assurer que les durites d'alimentation ne sont ni craquelées ni autrement endommagées. Nettoyer et corriger l'écartement des électrodes. Contrôler le fonctionnement, le niveau de liquide et s'assurer de l'absence de fuite. Contrôler le fonctionnement, le niveau de liquide et s'assurer de l'absence de fuite. S'assurer de l'absence de craquelures ou autre endommagement. Contrôler le voile et l'état. DISTANCE AU COMPTEUR (× 1000 km) CONTRÔLE ANNUEL 1 10 20 30 40 Tous les 40000 km G 2 * Bougies G G G G G G G G 6 7 4 5 Élément du filtre à air Embrayage 6 * Frein avant 8 9 7 * Frein arrière G G Quand la limite est atteinte. G G Quand la limite est atteinte. 8 * Durites de frein G 9 * Roues G Tous les 4 ans 6-2 ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS N° ÉLÉMENTS G CONTRÔLES OU ENTRETIENS À EFFECTUER DISTANCE AU COMPTEUR (× 1000 km) CONTRÔLE ANNUEL 1 10 20 30 40 10 * Pneus G G G 11 * Roulements de roue 12 * Bras oscillant G G G G 13 Chaîne de transmission G G 14 * Roulements de direction G 15 * Attaches du cadre 16 17 * G Béquille latérale Contacteur de béquille latérale G G Contrôler la profondeur de sculpture et l'état des pneus. Contrôler la pression de gonflage. S'assurer qu'ils n'ont pas de jeu et ne sont pas endom magés. [. . . ] 3-4 Chaîne de transmission, nettoyage et graissage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-25 Chaîne de transmission, tension. . . . . . . . . . . . . 6-23 Clé de contact, numéro d'identification . . . . . 9-1 Clignotant, remplacement d'une ampoule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [. . . ]

CONDITIONS DE TELECHARGEMENT DE LA NOTICE YAMAHA TDM900-2006

UneNotice offre un service communautaire de partage, d'archivage en ligne et de recherche de documentation relative à l'utilisation de matériels ou logiciels : notice, mode d'emploi, notice d'utilisation, guide d'installation, manuel technique...
En aucun cas, UneNotice ne pourra être tenu responsable si le document que vous recherchez n'est pas disponible, incomplet, dans une langue différente de la votre ou si la désignation et la langue ne correspondent pas. UneNotice, en particulier, n'assure pas de service de traduction.

Cliquez sur "Télécharger la notice" si vous en acceptez les termes du présent contrat, le téléchargement de la notice YAMAHA TDM900-2006 débutera alors.

Recherchez une notice

 

Copyright © 2015 - UneNotice -

flag